A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stoffbandmaß
Stoffe
Stoffgeschäft
Stoffladen
stofflich
Stoffmenge
Stoffwechsel
Stoffwechselstörungen
Stoffzufuhr
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for stofflich
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Außerdem
müssen
Methoden
für
die
Berechnung
des
Anteils
der
Siedlungsabfälle
sowie
der
Bau-
und
Abbruchabfälle
festgelegt
werden
,
die
zur
Wiederverwendung
vorbereitet
,
recycelt
oder
stofflich
verwertet
werden
,
um
die
Einhaltung
der
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/98/EG
festgelegten
Zielvorgaben
zu
überprüfen
und
zu
überwachen
. [EU]
É
também
necessário
determinar
os
métodos
de
cálculo
da
percentagem
de
resíduos
urbanos
e
de
resíduos
de
construção
e
demolição
que
é
preparada
para
reutilização
,
reciclagem
ou
valorização
de
materiais
para
fins
de
verificação
e
controlo
do
cumprimento
dos
objectivos
estabelecidos
no
artigo
11
.o, n.o 2,
da
Directiva
2008/98/CE
.
Das
Gewicht
der
zur
Wiederverwendung
vorbereiteten
,
recycelten
oder
stofflich
verwerteten
Abfälle
wird
bestimmt
durch
Berechnung
des
Abfallinputs
,
der
bei
der
Vorbereitung
zur
Wiederverwendung
oder
im
Prozess
des
endgültigen
Recyclings
oder
in
anderen
Prozessen
der
endgültigen
stofflich
en
Verwertung
verwendet
wird
. [EU]
O
peso
dos
resíduos
preparados
para
reutilização
,
reciclados
ou
objecto
de
valorização
de
materiais
deve
ser
determinado
através
do
cálculo
das
entradas
de
resíduos
utilizados
na
preparação
para
a
reutilização
,
na
reciclagem
final
ou
noutros
processos
finais
de
valorização
de
materiais
.
Das
Gewicht
verwerteter
oder
stofflich
verwerteter
Verpackungsabfälle
ist
unter
Berücksichtigung
eines
natürlichen
Feuchtigkeitsgehalts
der
Verpackungsabfälle
zu
ermitteln
,
der
dem
Feuchtigkeitsgehalt
gleichwertiger
in
Verkehr
gebrachter
Verpackungen
entspricht
. [EU]
O
peso
dos
resíduos
de
embalagens
valorizadas
ou
recicladas
será
medido
utilizando
uma
taxa
de
humidade
natural
dos
resíduos
de
embalagens
semelhante
à
taxa
de
humidade
das
embalagens
equivalentes
colocadas
no
mercado
.
Das
Konzept
der
umweltgerechten
Behandlung
von
Abfällen
beinhaltet
die
Verwendung
von
Techniken
und
Technologien
,
durch
die
Umweltschäden
durch
Verfahren
und
Materialien
verringert
werden
,
die
weniger
potenziell
schädliche
Substanzen
entstehen
lassen
und
solche
Substanzen
vor
der
Ableitung
aus
den
Emissionen
wiedergewinnen
lassen
oder
die
Produktionsrückstände
verwenden
und
stofflich
verwerten
. [EU]
O
conceito
de
gestão
ambientalmente
correcta
dos
resíduos
inclui
o
recurso
a
técnicas
e
tecnologias
que
permitam
reduzir
os
prejuízos
para
o
ambiente
através
de
processos
e
materiais
que
produzam
menos
substâncias
potencialmente
prejudiciais
e
valorizem
essas
substâncias
antes
da
descarga
ou
que
utilizem
e
reciclem
os
resíduos
resultantes
do
processo
de
produção
.
Der
Antragsteller
muss
nachweisen
,
dass
mindestens
50
%
der
Kultursubstratabfälle
nach
der
Verwendung
stofflich
verwertet
wurden
. [EU]
O
requerente
deve
demonstrar
que
pelo
menos
50
%,
em
volume
,
dos
resíduos
de
suportes
de
cultura
são
reciclados
após
utilização
.
Der
in
Artikel
11
Absatz
1
der
Richtlinie
94/62/EG
festgelegte
Grenzwert
von
100
Gewichts-ppm
könnte
nur
durch
eine
Verringerung
des
Anteils
an
stofflich
verwertetem
Glas
eingehalten
werden
,
doch
ist
dies
aus
ökologischer
Sicht
nicht
erstrebenswert
. [EU]
A
conformidade
por
toda
a
Comunidade
com
o
valor-limite
de
100
ppm
estabelecido
no
n.o 1
do
artigo
11
.o
da
Directiva
94/62/CE
apenas
pode
ser
atingida
mediante
uma
redução
da
taxa
de
reciclagem
do
vidro
.
No
entanto
,
tal
redução
não
é
recomendável
do
ponto
de
vista
ambiental
.
Die
Gewichtsangaben
für
verwertete
oder
stofflich
verwertete
Verpackungsabfälle
gelten
für
Verpackungsabfälle
,
die
einem
effektiven
Verfahren
der
Verwertung
oder
der
stofflich
en
Verwertung
zugeführt
wurden
. [EU]
O
peso
dos
resíduos
de
embalagens
valorizadas
ou
recicladas
será
o
dos
resíduos
de
embalagens
que
entraram
num
processo
efectivo
de
valorização
ou
de
reciclagem
.
Die
Kommission
legt
fest
,
unter
welchen
Bedingungen
die
in
Absatz
1
genannten
Konzentrationen
auf
stofflich
verwertete
Materialien
und
Produkte
in
geschlossenen
,
kontrollierten
Kreisläufen
keine
Anwendung
finden
sowie
welche
Arten
von
Verpackungen
von
der
Anforderung
in
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
ausgenommen
sind
. [EU]
A
Comissão
define
as
condições
em
que
os
níveis
de
concentração
referidos
no
n.o 1
não
são
aplicáveis
a
materiais
reciclados
e a
circuitos
de
produtos
numa
cadeia
fechada
e
controlada
,
os
tipos
de
embalagens
isentos
do
requisito
referido
no
terceiro
travessão
do
n.o 1.
Die
Meldung
der
Mengen
der
stofflich
verwerteten
Bau-
und
Abbruchabfälle
(
Zähler
der
Formel
)
umfasst
nur
die
folgenden
Codes
des
Anhangs
der
Entscheidung
2000/532/EG:
[EU]
Os
dados
comunicados
sobre
as
quantidades
de
materiais
de
resíduos
de
construção
e
demolição
valorizados
(numerador
da
fórmula
)
devem
incluir
apenas
os
códigos
seguintes
do
anexo
da
Decisão
2000/532/CE:
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
die
Einhaltung
der
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/98/EG
festgelegten
Zielvorgaben
,
indem
sie
das
Gewicht
der
Abfallströme
,
die
in
einem
Kalenderjahr
erzeugt
werden
,
und
der
Abfallströme
,
die
in
einem
Kalenderjahr
zur
Wiederverwendung
vorbereitet
,
recycelt
oder
auf
andere
Weise
stofflich
verwertet
werden
,
berechnen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
verificar
o
cumprimento
dos
objectivos
estabelecidos
no
artigo
11
.o, n.o 2,
da
Directiva
2008/98/CE
através
do
cálculo
do
quantitativo
em
peso
dos
fluxos
de
resíduos
que
são
gerados
e
dos
fluxos
de
resíduos
que
são
preparados
para
a
reutilização
,
reciclados
ou
objecto
de
outra
operação
de
valorização
de
materiais
durante
um
ano
civil
.
Ferner
wird
zum
Ausdruck
gebracht
,
dass
in
Fällen
,
in
denen
die
Entstehung
von
Abfällen
nicht
vermieden
werden
kann
,
diese
wiederverwendet
oder
stofflich
bzw
.
energetisch
verwertet
werden
sollten
. [EU]
A
comunicação
defende
ainda
que
,
caso
a
geração
de
resíduos
não
possa
ser
evitada
,
estes
deverão
ser
reutilizados
ou
valorizados
,
pelos
materiais
que
contêm
ou
pela
energia
que
podem
produzir
.
In
einem
Mitgliedstaat
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
angefallene
Verpackungsabfälle
,
die
zur
Verwertung
oder
stofflich
en
Verwertung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verschickt
werden
,
gelten
nicht
als
in
dem
Mitgliedstaat
verwertet
oder
stofflich
verwertet
,
in
den
die
Verpackungsabfälle
verschickt
wurden
. [EU]
Os
resíduos
de
embalagens
produzidos
noutros
Estados-Membros
ou
fora
da
Comunidade
e
que
sejam
enviados
para
valorização
ou
reciclagem
para
um
Estado-Membro
não
serão
contados
como
resíduos
valorizados
ou
reciclados
no
Estado-Membro
para
onde
foram
enviados
.
Kann
das
verpackungsfremde
Material
,
das
zusammen
mit
dem
Abfall
einem
etablierten
Verfahren
der
Verwertung
oder
stofflich
en
Verwertung
zugeführt
wird
,
zu
einer
zu
hohen
oder
zu
niedrigen
Rate
der
Verwertung
oder
stofflich
en
Verwertung
für
Verpackungen
führen
,
sind
Korrekturen
an
den
ermittelten
Gewichten
der
verwerteten
oder
stofflich
verwerteten
Verpackungsabfälle
vorzunehmen
. [EU]
Devem
ser
introduzidas
correcções
nos
valores
do
peso
dos
resíduos
de
embalagens
valorizados
ou
reciclados
,
caso
os
materiais
não
presentes
nas
embalagens
mas
presentes
nos
resíduos
enviados
para
um
processo
efectivo
de
valorização
ou
reciclagem
possam
conduzir
a
uma
sobrestimação
ou
subestimação
substancial
das
taxas
de
valorização
ou
reciclagem
de
embalagens
.
"Rate
der
stofflich
en
Verwertung"
für
die
Zwecke
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
94/62/EG
ist
die
Gesamtmenge
stofflich
verwerteter
Verpackungsabfälle
geteilt
durch
die
Gesamtmenge
der
angefallenen
Verpackungsabfälle
. [EU]
«Taxa
de
reciclagem»
é,
para
efeitos
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
,
uma
taxa
equivalente
à
quantidade
total
de
resíduos
de
embalagens
reciclados
dividida
pela
quantidade
total
de
resíduos
de
embalagens
produzidos
.
Recyclingrate
von
Bau-
und
Abbruchabfällen
in
% =
Menge
der
stofflich
verwerteten
Bau-
und
Abbruchabfälle
[EU]
Taxa
de
valorização
de
resíduos
de
construção
e
demolição
,
em
% =
Quantidade
de
materiais
de
resíduos
de
construção
e
demolição
valorizados
Soweit
dies
praktikabel
ist
,
werden
verpackungsfremde
Materialien
,
die
mit
den
Verpackungsabfällen
gesammelt
wurden
,
für
das
Gewicht
der
stofflich
oder
anderweitig
verwerteten
Verpackungsabfälle
nicht
berücksichtigt
. [EU]
No
cálculo
do
peso
dos
resíduos
de
embalagens
valorizadas
ou
recicladas
,
devem
,
tanto
quanto
seja
possível
na
prática
,
ser
excluídos
materiais
não
presentes
nas
embalagens
recolhidos
juntamente
com
os
resíduos
de
embalagens
.
"
Stofflich
verwertete
Verpackungsabfälle"
ist
die
in
einem
Mitgliedstaat
angefallene
Menge
von
Verpackungsabfällen
,
die
stofflich
verwertet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
die
stofflich
e
Verwertung
in
dem
Mitgliedstaat
selbst
,
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
erfolgt
. [EU]
«Resíduos
de
embalagens
reciclados»
são
a
quantidade
de
resíduos
de
embalagens
produzidos
num
Estado-Membro
que
é
reciclada
,
independentemente
de
os
resíduos
de
embalagens
serem
reciclados
nesse
Estado-Membro
,
noutro
Estado-Membro
ou
fora
da
Comunidade
.
Weicht
der
Feuchtigkeitsgehalt
der
Verpackungsabfälle
regelmäßig
deutlich
von
dem
in
Verkehr
gebrachter
Verpackungen
ab
und
birgt
dies
die
Gefahr
erheblich
überhöhter
oder
zu
niedriger
Angaben
über
die
Raten
der
verwerteten
oder
stofflich
verwerteten
Verpackungen
,
sind
Korrekturen
an
den
ermittelten
Gewichten
der
stofflich
oder
anderweitig
verwerteten
Verpackungsabfälle
vorzunehmen
. [EU]
Devem
ser
introduzidas
correcções
nos
valores
medidos
para
o
peso
dos
resíduos
de
embalagens
valorizados
ou
reciclados
caso
a
taxa
de
humidade
dos
resíduos
de
embalagens
difira
frequente
e
significativamente
da
das
embalagens
colocadas
no
mercado
e
essa
diferença
possa
conduzir
a
uma
sobrestimação
ou
subestimação
substancial
das
taxas
de
valorização
ou
reciclagem
de
embalagens
.
Wenn
Abfälle
getrennt
gesammelt
werden
oder
der
Ausstoß
einer
Sortieranlage
ohne
nennenswerte
Verluste
einem
Recycling-
oder
einem
sonstigen
Verfahren
der
stofflich
en
Verwertung
zugeführt
wird
,
kann
das
Gewicht
dieser
Abfälle
als
das
Gewicht
der
zur
Wiederverwendung
vorbereiteten
,
recycelten
oder
auf
andere
Weise
stofflich
verwerteten
Abfälle
angesehen
werden
. [EU]
No
caso
em
que
os
resíduos
são
recolhidos
de
forma
selectiva
ou
o
resultante
de
uma
operação
de
triagem
se
destina
a
processos
de
reciclagem
ou
outros
processos
de
valorização
de
materiais
sem
perdas
significativas
,
pode
considerar-se
que
esses
resíduos
correspondem
ao
peso
dos
resíduos
que
são
preparados
para
reutilização
,
reciclados
ou
objecto
de
outra
operação
de
valorização
de
materiais
.
Werden
Abfälle
zwecks
Vorbereitung
zur
Wiederverwendung
,
Recycling
oder
sonstiger
stofflich
er
Verwertung
aus
der
Union
ausgeführt
,
so
werden
sie
nur
dann
als
zur
Wiederverwendung
vorbereitet
,
recycelt
oder
auf
andere
Weise
stofflich
verwertet
angerechnet
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
bei
der
Verbringung
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
insbesondere
deren
Artikel
49
Absatz
2
eingehalten
wurden
. [EU]
No
casos
em
que
os
resíduos
são
exportados
para
fora
da
União
para
serem
preparados
para
a
reutilização
,
reciclagem
ou
outra
operação
de
valorização
de
materiais
,
só
devem
contar
como
resíduos
preparados
para
reutilização
,
reciclados
ou
objecto
de
outra
operação
de
valorização
de
materiais
se
houver
provas
sólidas
que
demonstrem
que
o
envio
cumpre
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
1013/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[4],
nomeadamente
do
artigo
49
.o, n.o 2,
do
citado
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stofflich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners