A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for step-up
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Als
Marge
wurde
für
die
ersten
drei
Jahre
der
Tranche
mit
fünfjähriger
Laufzeit
ein
Aufschlag
(
"Spread"
)
von
Basispunkten
(
bps
)
gegenüber
dem
EURIBOR
vereinbart
.
In
den
Jahren
[...]
liegt
der
Spread
für
diese
Tranche
dann
bei
[...]
bps
(
"
step-up
"
). [EU]
A
parcela
a 5
anos
oferece
uma
remuneração
(«spread»)
de
[...]
pontos
de
base
(bps)
acima
da
taxa
EURIBOR
para
os
três
primeiros
anos
. O
spread
passa
para
[...]
bps
(«step
up»
)
para
os
anos
[...].
Dank
dieser
Bewertung
blieben
FT
zusätzliche
Finanzkosten
erspart
,
die
dem
Unternehmen
ansonsten
für
die
bereits
aufgenommenen
Mittel
(
aufgrund
von
Step-up
-Klauseln
in
bestimmten
Anleiheemissionen
)
sowie
für
die
noch
aufzunehmenden
Mittel
entstanden
wären
. [EU]
O
facto
de
a
notação
da
FT
ter
sido
mantida
a
este
nível
permitiu-lhe
evitar
custos
financeiros
adicionais
sobre
os
empréstimos
que
tinha
já
contraído
,
devido
à
presença
de
step-up
clauses
em
certas
emissões
obrigacionistas
,
bem
como
sobre
os
empréstimos
a
contrair
posteriormente
.
De
facto
mache
damit
eine
Step-up
-Klausel
ein
Perpetual
faktisch
zu
einem
Instrument
mit
einer
festen
Endlaufzeit
. [EU]
Assim
,
na
prática
,
uma
cláusula
de
step-up
transforma
uma
perpétua
num
instrumento
com
um
prazo
fixo
.
Deutschland
und
die
Helaba
halten
dem
entgegen
,
dass
die
Investoren
auch
bei
Perpetuals
mit
"
Step-up
"
damit
rechnen
müssten
,
dass
es
entgegen
möglicher
Erwartungen
zum
Zeitpunkt
des
Wirksamwerdens
der
Step-up
Klauseln
nicht
zu
einer
"termingerechten"
Rückzahlung
komme
und
somit
das
Permanenzrisiko
bestehe
. [EU]
A
Alemanha
e o
Helaba
contrapuseram
que
,
mesmo
quando
se
trata
de
perpétuas
com
cláusulas
de
step-up
,
os
investidores
teriam
de
estar
preparados
para
o
facto
de
,
no
momento
em
que
essas
cláusulas
se
tornam
efectivas
,
não
haver
,
contrariamente
a
possíveis
expectativas
,
um
reembolso
em
tempo
devido
,
pelo
que
o
risco
de
perpetuidade
existe
.
Dieses
folge
erstens
daraus
,
dass
das
"Kündigungsrecht"
ausschließlich
beim
Schuldner
(
Emittenten
)
liege
,
zweitens
sei
entscheidend
für
die
termingerechte
Rückzahlung
die
wirtschaftliche
Situation
des
Emittenten
zum
Zeitpunkt
der
Wirksamkeit
der
Step-up
Klausel
und
drittens
müsse
die
Aufsichtsbehörde
der
Kündigung
zustimmen
,
wobei
sie
die
Zustimmung
nur
erteile
,
wenn
der
Schuldner
im
Zeitpunkt
der
Kündigung
über
eine
komfortable
aufsichtsrechtliche
Eigenkapitalausstattung
verfüge
bzw
.
Ersatztransaktion
im
Markt
platziere
. [EU]
Esta
situação
resulta
do
facto
de
que
o
«direito
de
renúncia»
é
exclusivo
do
devedor
(emitente), a
situação
económica
do
emitente
no
momento
em
que
se
torna
efectiva
a
cláusula
de
«
step-up
»
determina
o
reembolso
em
tempo
devido
e,
por
fim
, a
renúncia
carece
do
aval
das
autoridades
de
supervisão
, o
qual
pressupõe
que
no
momento
da
rescisão
o
devedor
disponha
de
capitais
próprios
suficientes
ou
faça
uma
transacção
alternativa
no
mercado
.
Ein
Beispiel
für
eine
Einlage
mit
steigendem
Staffelzins
ist
eine
Einlage
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
vier
Jahren
,
auf
die
im
ersten
Jahr
5 %,
im
zweiten
Jahr
7 %,
im
dritten
Jahr
9 %
und
im
vierten
Jahr
13
%
Zinsen
bezahlt
werden
. [EU]
Um
exemplo
de
um
depósito
com
cláusula
step-up
é
um
depósito
com
um
prazo
acordado
de
quatro
anos
, e
que
é
remunerado
com
5 %
de
juros
no
primeiro
ano
, 7 %
no
segundo
, 9 %
no
terceiro
e
13
%
no
quarto
.
Eine
Step-up
-Klausel
legt
fest
,
dass
der
Anleihe-Kupon
und
der
Zinssatz
von
Kreditlinien
sich
entsprechend
der
Herabsetzung
des
Ratings
erhöhen
. [EU]
Uma
cláusula
de
«step
up»
determina
um
aumento
do
cupão
das
obrigações
e
das
taxas
de
juro
sobre
as
linhas
de
crédito
,
em
função
da
descida
da
notação
.
Einlagen
oder
Kredite
mit
steigenden
(
sinkenden
)
Staffelzinsen
sind
Einlagen
oder
Kredite
mit
einer
festen
Laufzeit
,
bei
denen
ein
Zinssatz
gewährt
bzw
.
erhoben
wird
,
der
sich
von
Jahr
zu
Jahr
um
eine
im
Voraus
festgelegte
Anzahl
von
Prozentpunkten
erhöht
(
verringert
). [EU]
Um
depósito
ou
empréstimo
com
cláusula
"
step-up
"
(ou
"step-down"
) é
um
depósito
ou
um
empréstimo
com
um
prazo
de
vencimento
fixo
e
com
uma
taxa
de
juro
que
de
ano
para
ano
cresce
(ou
diminui
)
um
número
pré-determinado
de
pontos
percentuais
.
Einlagen
und
Kredite
mit
steigenden
(
sinkenden
)
Staffelzinsen
sind
Instrumente
mit
festen
Zinssätzen
über
die
gesamte
Laufzeit
. [EU]
Os
depósitos
e
empréstimos
com
cláusula
step-up
(ou
step-down
)
são
instrumentos
com
taxas
de
juro
fixas
para
a
totalidade
do
prazo
.
Existiert
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
ein
Kündigungsrecht
(
Kaufoption
)
in
Verbindung
mit
einer
Kostenanstiegsklausel
,
so
wird
dieser
Zeitpunkt
als
die
Fälligkeit
der
Sicherung
angesehen
. [EU]
Se
,
em
dado
momento
,
existir
uma
opção
de
compra
em
conjugação
com
uma
cláusula
de
step-up
,
esse
momento
é
considerado
como
constituindo
o
prazo
de
vencimento
da
protecção
.
Ferner
zeigten
Beispiele
,
dass
auch
institutionelle
Anleger
hybride
Instrumente
mit
unbegrenzter
Laufzeit
und
ohne
Step-up
platzierten
,
wobei
Deutschland
eine
nachrangige
und
unbefristete
Anleihe
der
Air
Canada
aus
dem
Jahre
1987
anführte
,
die
wie
sich
die
Kommission
überzeugt
hat
,
tatsächlich
nicht
über
eine
Step-up
-Regelung
verfügt
. [EU]
Acresce
que
há
exemplos
que
mostram
que
também
os
investidores
institucionais
colocam
instrumentos
híbridos
de
duração
indeterminada
e
sem
cláusulas
de
step-up
,
como
foi
o
caso
citado
pela
Alemanha
,
da
emissão
de
obrigações
subordinadas
de
duração
ilimitada
da
Air
Canada
em
1987
que
,
conforme
a
Comissão
verificou
,
não
fora
acompanhada
de
qualquer
cláusula
de
step-up
.
Für
die
Kommission
ist
in
dem
hier
zu
beurteilenden
Zusammenhang
vor
allem
entscheidend
,
dass
die
Permanenz
der
Einlage
vorliegend
in
erster
Linie
das
Risiko
des
Investors
betrifft
,
Zinssteigerungen
am
Markt
nicht
"mitnehmen"
zu
können
,
da
er
auf
der
einen
Seite
keine
Kündigungsmöglichkeit
hat
und
auf
der
anderen
Seite
nicht
auf
einen
"
Step-up
"
vertrauen
kann
. [EU]
Para
a
Comissão
, o
ponto
essencial
da
questão
em
apreço
reside
no
facto
de
que
a
perpetuidade
da
participação
neste
caso
envolve
em
primeira
linha
o
risco
de
o
investidor
não
conseguir
tirar
proveito
do
aumento
das
taxas
de
juro
no
mercado
,
já
que
por
um
lado
não
tem
possibilidade
de
rescisão
e,
por
outro
,
não
pode
contar
com
um
«step-u»
.
Im
Gegensatz
zur
Behauptung
des
BdB
gelte
für
diese
nach
einem
einschlägigen
,
vorgelegten
Zeitungsbericht
die
15
%-Grenze
nicht
,
da
keine
Aufstockung
des
Zinssatzes
für
den
Fall
vereinbart
worden
sei
,
dass
die
Bank
ein
ihr
eingeräumtes
Kündigungsrecht
nicht
ausübe
(
keine
"
step-up
"-Klausel
). [EU]
Contrariamente
ao
que
a
BdB
afirmou
,
segundo
uma
notícia
de
jornal
sobre
este
tema
, o
limite
de
15%
não
se
aplicou
a
esta
operação
,
visto
não
ter
sido
acordado
um
aumento
da
taxa
de
juro
no
caso
de
o
banco
não
exercer
o
seu
direito
de
rescisão
(inexistência
de
cláusula
de
step-up
).
Institutionelle
Investoren
seien
grundsätzlich
nur
bereit
,
hybride
Eigenkapitalinstrumente
mit
fester
Laufzeit
oder
solche
Instrumente
zu
erwerben
,
bei
denen
von
einer
Rückzahlung
auszugehen
sei
,
weil
sich
der
Ausschüttungssatz
erhöhe
(
sog
.
Step-up
)
oder
das
Instrument
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
in
eine
andere
Anlageform
umgewandelt
werde
. [EU]
Os
investidores
institucionais
só
estão
dispostos
a
adquirir
instrumentos
de
capital
próprio
híbridos
com
prazo
fixo
ou
instrumentos
em
relação
aos
quais
está
garantido
o
reembolso
porque
a
percentagem
dos
lucros
distribuídos
sob
a
forma
de
dividendos
aumenta
(step-up)
ou
o
instrumento
é
transformado
num
dado
momento
numa
outra
forma
de
investimento
.
Step-up
-
Klauseln
würden
dabei
für
den
Schuldner
(
Emittenten
)
einen
starken
wirtschaftlichen
Anreiz
bilden
,
die
Stille
Beteiligung
zurückzuzahlen
. [EU]
As
cláusulas
de
step-up
representariam
para
o
devedor
(emitente)
um
importante
incentivo
económico
ao
reembolso
da
participação
passiva
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "step-up":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners