A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for stamme
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Bei
der
konventionellen
Methode
werde
Druckluft
verwendet
,
die
von
einem
Kompressor
erzeugt
werde
(
der
meistens
nicht
von
dem
SBM-Maschinenlieferanten
stamme
),
während
bei
der
Tetra-Fast-Technologie
der
Druck
durch
eine
explosive
chemische
Reaktion
von
Wasserstoff
und
Sauerstoff
entstehe
. [EU]
Segundo
o
método
tradicional
,
esta
pressão
adquire-se
mediante
ar
comprimido
produzido
por
um
compressor
(quase
sempre
fornecido
por
um
prestador
diferente
dos
prestadores
das
máquinas
de
moldagem
por
sopro
com
estiramento
),
enquanto
na
tecnologia
Tetra
Fast
a
pressão
gera
a
combustão
explosiva
de
uma
mistura
de
hidrogénio
e
oxigénio
.
Da
die
Werbeeinnahmen
als
staatliche
Mittel
betrachtet
werden
,
sowie
in
jedem
Fall
,
da
die
Übertragung
auf
TV2
zum
Zeitpunkt
der
Auflösung
des
Fonds
vom
Staat
beschlossen
wurde
,
wird
diese
Schlussfolgerung
auch
nicht
davon
berührt
,
dass
die
dänischen
Behörden
argumentieren
,
der
bei
der
Auflösung
des
Fonds
auf
TV2
übertragene
Pauschalbetrag
stamme
ausschließlich
aus
Werbeeinnahmen
. [EU]
Como
as
receitas
publicitárias
são
consideradas
recursos
estatais
e
como
,
de
qualquer
modo
, a
transferência
para
a
TV2
aquando
da
liquidação
foi
decidida
pelo
Estado
, o
argumento
das
autoridades
dinamarquesas
segundo
o
qual
o
montante
fixo
transferido
para
a
TV2
relacionado
aquando
da
liquidação
do
fundo
da
TV2
provém
exclusivamente
das
receitas
publicitárias
não
altera
em
nada
a
conclusão
da
Comissão
.
Die
dänische
Regierung
erklärt
,
der
zitierte
Abschnitt
stamme
aus
Seite
47
des
Berichts
unter
der
Überschrift
"Stellungnahme
des
dänischen
Rechnungshofs"
und
beziehe
sich
auf
die
Sachinformationen
,
auf
denen
die
Gesetzesvorlage
beruhte
,
die
das
Verkehrsministerium
dem
parlamentarischen
Finanzausschuss
vorlegte
und
die
die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Kapitaleinlage
von
300
Mio
.
DKK
für
Combus
schuf
. [EU]
Segundo
o
Governo
dinamarquês
, o
trecho
citado
é
retirado
da
página
47
do
relatório
,
sob
o
título
«Observações
apresentadas
pelo
Gabinete
do
Auditor
Geral
da
Dinamarca»
, e
refere-se
à
informação
factual
que
serviu
de
base
ao
projecto
de
lei
apresentado
pelo
Ministério
dos
Transportes
à
Comissão
das
Finanças
do
Parlamento
,
que
constituiu
a
base
jurídica
para
a
entrada
de
capital
de
300
milhões
de
DKK
na
Combus
.
Dieses
Unternehmen
gab
außerdem
an
,
dass
die
Verzerrungen
auf
dem
Rohstoffmarkt
nicht
bedeutend
seien
,
da
17
,5 %
der
Rohstoffe
von
nicht
verbundenen
internationalen
Zulieferern
stamme
n
würden
und
der
Rest
hauptsächlich
von
verbundenen
Unternehmen
stamme
. [EU]
A
empresa
alegou
depois
que
as
distorções
no
mercado
das
matérias-primas
não
eram
significativas
porque
17
,5 %
da
matéria-prima
era
importada
junto
de
fornecedores
internacionais
independentes
e o
restante
era
essencialmente
comprado
a
empresas
a
coligadas
.
Etablierte
Zelllinien
und
-
stamme
:
die
Zellen
werden
aus
Stammkulturen
gewonnen
,
im
Kulturmedium
in
einer
solchen
Dichte
überimpft
,
dass
die
Kultur
vor
dem
Zeitpunkt
der
Gewinnung
nicht
konfluent
wird
,
und
bei
37
oC
inkubiert
. [EU]
Linhas
e
estirpes
de
células
definidas:
multiplicam-se
as
células
provenientes
de
culturas
de
arranque
por
incubação
a
37
oC
num
meio
cuja
densidade
não
permita
a
confluência
das
culturas
antes
da
colheita
.
Im
Übrigen
sei
diese
Stellungnahme
nicht
auf
La
Poste
übertragbar
,
da
sie
sich
auf
ein
öffentliches
Unternehmen
mit
einem
staatlichen
Rechnungsführer
beziehe
,
der
eigens
bestellt
worden
sei
,
um
die
Verwaltung
der
staatlichen
Unterstützung
bei
der
Sanierung
des
Crédit
Lyonnais
zu
gewährleisten
;
sie
stamme
aus
der
Zeit
vor
dem
Organgesetz
vom
1.
August
2001
betreffend
die
Haushaltsgesetze
(
LOLF
),
und
ihre
Anwendung
stehe
im
Widerspruch
zur
späteren
Rechtsprechung
des
Conseil
d'Etat
. [EU]
Por
outro
lado
,
segundo
as
autoridades
francesas
,
este
parecer
não
poderia
ser
transposto
para
o
caso
da
La
Poste
,
pois
aplica-se
a
um
estabelecimento
público
que
dispõe
de
um
contabilista
público
,
criado
exactamente
com
o
objectivo
de
assegurar
a
gestão
do
apoio
do
Estado
à
recuperação
do
Crédit
Lyonnais
, é
anterior
à
lei
orgânica
de
1
de
Agosto
de
2001
relativa
às
leis
do
orçamento
(LOLF) e a
sua
aplicação
seria
contrária
à
jurisprudência
posterior
do
Conselho
de
Estado
.
Im
Übrigen
weist
die
Kommission
das
Vorbringen
der
französischen
Behörden
zurück
,
die
Stellungnahme
sei
auf
das
IFP
nicht
übertragbar
,
weil
sie
aus
der
Zeit
vor
dem
LOLF
stamme
und
im
Widerspruch
zur
späteren
Rechtsprechung
des
Conseil
d'Etat
stehe
,
da
die
Kommission
in
Erwägungsgrund
104
sowie
im
Beschluss
in
der
Sache
C
56/2007
dargelegt
hat
,
dass
das
Vorliegen
einer
impliziten
Staatsgarantie
für
das
IFP
durch
das
LOLF
nicht
ausgeschlossen
wird
. [EU]
A
Comissão
rejeita
,
por
outro
lado
,
os
argumentos
das
autoridades
francesas
segundo
os
quais
o
parecer
não
seria
aplicável
porque
é
anterior
à
LOLF
e
contrário
à
jurisprudência
posterior
do
Conselho
de
Estado
,
uma
vez
que
demonstrou
já
no
ponto
104
,
bem
como
na
Decisão
C
56/2007
supracitada
,
que
a
LOLF
não
obsta
à
existência
de
uma
garantia
estatal
implícita
a
favor
do
estabelecimento
público
IFP
.
Robbenerzeugnisse
aus
einer
von
Inuit
oder
anderen
indigenen
Gemeinschaften
betriebenen
Robbenjagd
dürfen
nur
in
den
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
erwiesen
ist
,
dass
sie
aus
einer
Jagd
stamme
,
die
jede
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
Os
produtos
derivados
da
foca
resultantes
de
caçadas
praticadas
por
comunidades
inuítes
ou
por
outras
comunidades
indígenas
só
podem
ser
colocados
no
mercado
se
for
possível
demonstrar
que
resultam
de
caçadas
à
foca
que
satisfazem
todas
as
seguintes
condições:
Was
das
Vorbringen
der
französischen
Behörden
betrifft
,
die
Stellungnahme
sei
nicht
auf
La
Poste
übertragbar
,
weil
sie
aus
der
Zeit
vor
dem
LOLF
stamme
und
im
Widerspruch
zur
späteren
Rechtsprechung
des
Conseil
d'Etat
stehe
,
so
hat
die
Kommission
oben
aufgezeigt
,
dass
das
Vorliegen
einer
impliziten
Staatsbürgschaft
für
La
Poste
durch
das
LOLF
nicht
verhindert
wird
. [EU]
No
que
se
refere
aos
argumentos
das
autoridades
francesas
segundo
os
quais
o
parecer
não
seria
aplicável
porque
é
anterior
à
LOLF
e
contrário
à
jurisprudência
posterior
do
Conselho
de
Estado
, a
Comissão
demonstrou
já
anteriormente
que
a
LOLF
não
obsta
à
existência
de
uma
garantia
estatal
implícita
a
favor
da
La
Poste
.
Wie
bereits
oben
ausgeführt
,
stamme
der
Vorteil
nicht
aus
ungarischen
staatlichen
Mitteln
und
sei
nicht
auf
Ungarn
zurückzuführen
. [EU]
Conforme
se
referiu
,
esta
vantagem
não
é
proporcionada
por
recursos
do
Estado
húngaro
,
nem
imputável
à
Hungria
.
Zum
Zweiten
bringen
die
belgischen
Behörden
vor
,
dass
die
an
DPLP
gezahlte
jährliche
Subvention
aus
der
Zeit
vor
1999
stamme
, d. h.
vor
der
Liberalisierung
des
Postmarktes
,
und
daher
eine
bestehende
Beihilfe
darstelle
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
as
autoridades
belgas
argumentam
que
a
subvenção
anual
paga
à
DPLP
data
de
antes
de
1999
,
ou
seja
,
antes
da
liberalização
do
mercado
postal
, e,
por
conseguinte
,
constitui
um
auxílio
existente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stamme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners