A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for split
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
A
Adriatica
enfrenta
a
concorrência
de
outras
companhias
marítimas
,
por
um
lado
,
em
duas
linhas
internacionais
relativamente
às
quais
foi
encarregada
de
uma
missão
de
interesse
geral
(«Ancona/
Spalato»
e
«Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras»
) e,
por
outro
,
em
algumas
linhas
de
cabotagem
no
arquipélago
das
Tremiti
e
em
duas
linhas
de
transporte
de
mercadorias
entre
a
península
e a
Sicília
.
Ancona–
;Split (
Kroatien
) -
auf
dieser
Strecke
sind
drei
weitere
Betreiber
tätig
,
davon
einer
aus
der
Gemeinschaft
,
der
die
Strecke
lediglich
in
der
Hochsaison
bedient
. [EU]
Ancona/Spalato
(Croácia),
servida
por
três
outros
operadores
,
entre
os
quais
um
operador
comunitário
,
presente
apenas
na
época
alta
.
Ancona–
;Split (
Kroatien
) [EU]
Ancona/Spalato
(Croácia)
Auf
der
Strecke
Ancona–
;Split
bietet
Adriatica
ganzjährig
zwei
Fahrten
wöchentlich
mit
einer
Fahrgastfähre
an
und
steht
dabei
im
Wettbewerb
mit
einem
staatlichen
kroatischen
Unternehmen
sowie
mit
privatwirtschaftlich
betriebenen
Schiffen
unter
der
Flagge
von
Barbados
und
Panama
,
die
vorwiegend
im
Sommer
präsent
sind
und
die
Anforderungen
,
die
von
den
italienischen
Behörden
im
Rahmen
der
Vereinbarung
an
die
Verkehrsdienste
gestellt
werden
,
nicht
vollständig
erfüllen
. [EU]
Na
linha
«Ancona/Spalato»
, a
Adriatica
efectua
,
durante
todo
o
ano
,
duas
viagens
semanais
,
nas
quais
utiliza
uma
unidade
mista
; a
ligação
é
feita
em
concorrência
com
uma
empresa
pública
croata
e
embarcações
privadas
sob
pavilhão
dos
Barbados
e
do
Panamá
,
presentes
sobretudo
na
época
estival
e
que
não
satisfazem
a
totalidade
das
exigências
de
serviço
estabelecidas
pelas
autoridades
italianas
,
no
âmbito
do
contrato
.
Beispiele
möglicher
Aufbauten
mit
Split
-Injektor:
[EU]
Exemplo
de
condições
aplicáveis
(utilização
de
um
injector
com
divisor
da
amostra
):
Der
Betrieb
der
Seeverkehrsverbindungen
zwischen
Italien
und
Kroatien
(
Ancona–
;Split
und
Bari–
;Dubrovnik),
für
den
1960
private
Betreiber
eine
Lizenz
erhalten
hatten
,
wurde
durch
das
Gesetz
Nr
.
42
vom
27
.
Februar
1978
Adriatica
übertragen
. [EU]
A
exploração
das
ligações
marítimas
entre
a
Itália
e a
Croácia
,
«Ancona/Spalato»
e
«Bari/Dubrovnik»
,
concedida
em
1960
a
operadores
privados
,
foi
transferida
para
a
Adriatica
pela
Lei
n.o
42
,
de
27
de
Fevereiro
de
1978
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
die
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Ausfuhrort
in
die
Berechnung
der
Transportkosten
,
die
im
Fall
der
Ausfuhr
vergütet
werden
können
,
einzubeziehen
. [EU]
É,
pois
,
necessário
incluir
Rijeka
e
Split
entre
os
locais
de
saída
que
podem
ser
tomados
em
conta
para
o
cálculo
dos
custos
de
transporte
reembolsáveis
em
caso
de
exportação
.
Die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
waren
für
die
mitteleuropäischen
Länder
vor
ihrem
Beitritt
zur
Europäischen
Union
traditionelle
Ausfuhrhäfen
. [EU]
Os
portos
croatas
de
Rijeka
e
Split
eram
portos
de
saída
tradicionais
dos
países
da
Europa
Central
antes
da
sua
adesão
à
União
.
Die
laufenden
Arbeiten
an
der
Erstellung
von
Modal-
Split
-Indikatoren
für
den
Personen-
und
den
Güterverkehr
werden
weiterentwickelt
. [EU]
Há
que
desenvolver
os
trabalhos
em
curso
sobre
a
produção
de
indicadores
de
repartição
modal
nos
transportes
de
passageiros
e
de
mercadorias
.
ein
Gaschromatograf
mit
Injektor
(
split
/
split
less
oder
on-column
)
und
Flammenionisations-Detektor
(
FID
); [EU]
Cromatógrafo
em
fase
gasosa
equipado
com
um
injector
com
ou
sem
divisor
da
amostra
ou
com
injecção
na
coluna
e
com
um
detector
de
ionização
por
chama
(FID)
Einphasiger
50
Hz-Wechselstrommotor
,
durch
einen
einphasigen
Festkondensator
angetrieben
,
mit
einer
Ausgangsleistung
von
weniger
als
37
W,
zum
Herstellen
von
Inneneinheiten
von
Split
-Klimageräten
[EU]
Motor
de
corrente
alternada
monofásico
de
50
Hz
,
accionado
por
condensador
permanente
único
e
com
potência
de
saída
inferior
a
37
W,
para
uso
na
fabricação
de
unidades
interiores
de
ar
condicionado
"
split
"
[1]
Flughafen
Split
(
SPU
), [EU]
Aeroporto
de
Split
(SPU)
Für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
können
der
rumänische
Hafen
Constanta
und
die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Ausfuhrorte
betrachtet
werden
." [EU]
Para
os
fins
do
presente
número
, o
porto
romeno
de
Constanta
e
os
portos
croatas
de
Rijeka
e
Split
podem
ser
considerados
locais
de
saída
.».
Gaschromatograph
mit
einem
Flammenionisationsdetektor
und
Split
/
Split
los-Injektor
[EU]
Cromatógrafo
de
fase
gasosa
com
detector
de
ionização
de
chama
e
injector
com/sem
divisão
da
amostra
(split/splitless)
Im
Sinne
dieses
Absatzes
können
die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Orte
der
tatsächlichen
Ausfuhr
betrachtet
werden
. [EU]
Para
os
fins
do
presente
número
,
os
portos
croatas
de
Rijeka
e
Split
podem
ser
considerados
locais
de
saída
.
Klimageräte
als
Kompaktgeräte
zum
Einbau
in
Wände
oder
Fenster
sowie
"
Split
-Systeme"
(
Anlagen
aus
getrennten
Einzelelementen
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
,
dos
tipos
utilizados
em
paredes
ou
janelas
,
formando
um
corpo
único
ou
do
tipo
split
-system
(sistemas
com
elementos
separados
)
Klimageräte
mit
Kälteerzeugungsvorrichtung
(
ausgenommen
Klimageräte
der
in
Kraftfahrzeugen
verwendeten
Art
,
Kompaktgeräte
sowie
"
Split
-Systeme"
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
,
com
dispositivo
de
refrigeração
(excluindo
os
utilizados
em
veículos
automóveis
,
formando
um
corpo
único
ou
do
tipo
«
split
-system»
(sistemas
com
elementos
separados
))
Klimageräte
mit
Kälteerzeugungsvorrichtung
(
ausg
.
Klimageräte
der
in
Kraftfahrzeugen
verwendeten
Art
,
Kompaktgeräte
sowie
"
Split
-Systeme"
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
,
com
dispositivo
de
refrigeração
[excluindo os utilizados em veículos automóveis, formando um corpo único ou do tipo split-system (sistemas com elementos separados)]
Klimageräte
mit
Kälteerzeugungsvorrichtung
,
jedoch
ohne
Ventil
zum
Umkehren
des
Kühl-Heizkreislaufs
(
ausg
.
Klimageräte
von
der
für
den
Komfort
von
Personen
in
Kraftfahrzeugen
verwendeten
Art
sowie
Kompaktgeräte
oder
"
Split
-Systeme"
(
Klima-Anlagen
aus
getrennten
Einzelelementen
)
zum
Einbau
in
Wände
oder
Fenster
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
,
com
dispositivo
de
refrigeração
,
mas
sem
válvula
de
inversão
do
ciclo
térmico
(expt.
máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
do
tipo
dos
utilizados
para
o
conforto
das
pessoas
nos
veículos
automóveis
e
dos
tipos
utilizados
em
paredes
ou
janelas
,
formando
um
corpo
único
ou
do
tipo
"
split
-system"
[sistemas com elementos separados])
Klimageräte
mit
Kälteerzeugungsvorrichtung
und
einem
Ventil
zum
Umkehren
des
Kühl-Heizkreislaufs
"Umkehrwärmepumpen"
(
ausg
.
Klimageräte
von
der
für
den
Komfort
von
Personen
in
Kraftfahrzeugen
verwendeten
Art
sowie
Kompaktgeräte
oder
"
Split
-Systeme"
(
Klima-Anlagen
aus
getrennten
Einzelelementen
)
zum
Einbau
in
Wände
oder
Fenster
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
,
com
dispositivo
de
refrigeração
e
válvula
de
inversão
do
ciclo
térmico
[bombas
de
calor reversíveis] (expt.
máquinas
e
aparelhos
de
ar
condicionado
do
tipo
dos
utilizados
para
o
conforto
das
pessoas
nos
veículos
automóveis
e
dos
tipos
utilizados
em
paredes
ou
janelas
,
formando
um
corpo
único
ou
do
tipo
"
split
-system"
[sistemas com elementos separados])
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "split":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners