A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for sozialem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Auf
seiner
Tagung
in
Thessaloniki
im
Juni
2003
vertrat
der
Europäische
Rat
die
Auffassung
,
dass
eine
erfolgreiche
Integration
von
Zuwanderern
zu
sozialem
Zusammenhalt
und
wirtschaftlichem
Wohlergehen
beiträgt
und
den
demografischen
und
wirtschaftlichen
Herausforderungen
,
denen
sich
die
Europäische
Union
gegenübersieht
,
begegnet
.
Er
erhob
die
Forderung
,
in
diesem
Bereich
die
Arbeiten
voranzutreiben
. [EU]
Na
sua
reunião
em
Tessalónica
,
em
Junho
de
2003
, o
Conselho
Europeu
considerou
que
uma
integração
bem
sucedida
dos
migrantes
contribui
para
a
coesão
social
e o
bem-estar
económico
e
para
enfrentar
os
desafios
demográficos
e
económicos
que
a
União
Europeia
tem
pela
frente
, e
apelou
a
um
maior
desenvolvimento
nesse
sentido
.
Aus
der
Auflistung
einer
bestimmten
Rufnummer
und
des
betreffenden
harmonisierten
Dienstes
von
sozialem
Wert
erwächst
den
Mitgliedstaaten
keine
Verpflichtung
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
betreffende
Dienst
in
ihrem
Hoheitsgebiet
erbracht
wird
. [EU]
A
inclusão
na
lista
de
um
número
específico
e
dos
serviços
harmonizados
de
valor
social
a
ele
associados
não
implica
para
os
Estados-Membros
a
obrigação
de
garantirem
que
o
serviço
em
causa
seja
oferecido
no
seu
território
.
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
,
die
für
die
Unterstützung
der
Strategien
zur
aktiven
sozialen
und
wirtschaftlichen
Eingliederung
von
grundlegender
Bedeutung
sind
, u. a.
bei
Sozialleistungen
,
Beschäftigung
und
Schulung
,
Wohnwesen
und
sozialem
Wohnungsbau
,
Kinderbetreuung
,
Langzeitpflege
und
Gesundheitsfürsorge
in
Übereinstimmung
mit
den
folgenden
gemeinsamen
Grundsätzen
,
die
die
Rolle
lokaler
,
regionaler
und
nationaler
Behörden
,
die
geltenden
Gemeinschaftsregelungen
und
die
unterschiedlichen
Situationen
,
Bedürfnisse
und
Wünsche
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigen:
[EU]
Providenciar
serviços
essenciais
para
apoiar
políticas
de
inclusão
social
e
económica
activa
,
designadamente
serviços
de
assistência
social
,
serviços
de
emprego
e
formação
,
apoios
à
habitação
e
habitação
social
,
estruturas
de
acolhimento
de
crianças
,
serviços
de
cuidados
prolongados
e
serviços
de
saúde
,
tendo
em
conta
o
papel
das
autoridades
locais
,
regionais
e
nacionais
,
as
regras
comunitárias
aplicáveis
e
as
diferentes
situações
,
necessidades
e
preferências
dos
Estados-Membros
e
em
conformidade
com
os
seguintes
princípios
comuns:
Der
Rat
hat
die
Kommission
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
5.
und
6.
Dezember
2007
zum
Thema
"Ausgewogenheit
zwischen
Frauen
und
Männern
bei
Arbeitsplätzen
,
Wachstum
und
sozialem
Zusammenhalt"
aufgefordert
zu
prüfen
,
ob
die
Richtlinie
86/613/EWG
gegebenenfalls
überarbeitet
werden
sollte
,
um
die
mit
Mutterschaft
und
Vaterschaft
verbundenen
Rechte
von
selbständigen
Erwerbstätigen
und
mitarbeitenden
Ehepartnern
zu
gewährleisten
. [EU]
Nas
suas
Conclusões
de
5 e 6
de
Dezembro
de
2007
sobre
a
«Participação
equilibrada
das
mulheres
e
dos
homens
na
vida
profissional
,
no
crescimento
e
na
coesão
social»
, o
Conselho
exortou
a
Comissão
a
avaliar
a
oportunidade
de
rever
,
se
necessário
, a
Directiva
86/613/CEE
, a
fim
de
salvaguardar
a
aplicação
dos
direitos
ligados
à
maternidade
e à
paternidade
dos
trabalhadores
independentes
e
dos
cônjuges
que
com
eles
trabalham
.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
der
genannten
Entscheidung
sollten
in
die
Richtlinie
2002/22/EG
(
Universaldienstrichtlinie
)
einfließen
,
um
sie
besser
in
den
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
einzubinden
und
um
Nutzern
mit
Behinderungen
den
Zugang
zu
den
betreffenden
Diensten
von
sozialem
Wert
zu
erleichtern
. [EU]
As
disposições
adequadas
da
Decisão
2007/116/CE
deverão
ser
reflectidas
na
Directiva
2002/22/CE
(Directiva
«Serviço
Universal»
)
no
intuito
da
sua
integração
mais
firme
no
quadro
regulamentar
para
as
redes
e
os
serviços
de
comunicações
electrónicas
,
bem
como
para
facilitar
o
acesso
pelos
utilizadores
finais
com
deficiência
.
Die
Entscheidung
2007/116/EG
der
Kommission
vom
15
.
Februar
2007
über
die
Reservierung
der
mit
116
beginnenden
nationalen
Nummernbereiche
für
einheitliche
Rufnummern
für
harmonisierte
Dienste
von
sozialem
Wert
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2007/116/CE
da
Comissão
,
de
15
de
Fevereiro
de
2007
,
sobre
a
reserva
da
gama
nacional
de
números
começados
por
116
para
os
números
harmonizados
destinados
a
serviços
harmonizados
de
valor
social
[3],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Förderung
eines
hohen
Maßes
an
sozialem
Schutz
und
die
Hebung
des
Lebensstandards
und
der
Lebensqualität
in
den
Mitgliedstaaten
zählen
zu
den
Zielen
der
Union
. [EU]
A
promoção
de
um
elevado
nível
de
protecção
social
e o
aumento
do
nível
e
da
qualidade
de
vida
nos
Estados-Membros
constituem
objectivos
da
União
.
Die
Gesundheitssysteme
in
der
Union
sind
ein
zentraler
Bestandteil
des
hohen
Sozialschutzniveaus
in
der
Union
und
tragen
zu
sozialem
Zusammenhalt
und
sozialer
Gerechtigkeit
sowie
zu
nachhaltiger
Entwicklung
bei
. [EU]
Os
sistemas
de
saúde
na
União
são
uma
componente
essencial
dos
elevados
níveis
de
protecção
social
da
União
, e
contribuem
para
a
coesão
e a
justiça
sociais
,
bem
como
para
o
desenvolvimento
sustentável
.
Die
Investition
ist
von
erheblichem
wirtschaftlichem
und
sozialem
Interesse
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Beschäftigung
. [EU]
O
investimento
apresente
um
interesse
económico
e
social
significativo
,
especialmente
em
matéria
de
emprego
.
Die
Kommission
hat
vorgeschlagen
,
eine
neue
Strategie
für
das
nächste
Jahrzehnt
,
die
"Strategie
Europa
2020"
,
zu
konzipieren
,
damit
die
Union
gestärkt
aus
dieser
Krise
hervorgehen
und
ihre
Wirtschaft
in
ein
intelligentes
,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
überführen
kann
,
das
durch
ein
hohes
Maß
an
Beschäftigung
,
Produktivität
und
sozialem
Zusammenhalt
gekennzeichnet
ist
. [EU]
A
Comissão
propôs
que
fosse
definida
uma
nova
estratégia
para
a
próxima
década
,
conhecida
como
«Estratégia
Europa
2020»
,
destinada
a
permitir
à
União
sair
mais
fortalecida
da
crise
e
orientar
a
sua
economia
para
um
crescimento
inteligente
,
sustentável
e
inclusivo
,
acompanhado
de
um
elevado
nível
de
emprego
,
de
produtividade
e
de
coesão
social
.
Die
mit
"116"
beginnenden
Nummernbereiche
werden
in
den
nationalen
Nummerierungsplänen
für
einheitliche
Rufnummern
für
harmonisierte
Dienste
von
sozialem
Wert
reserviert
. [EU]
A
gama
de
números
começados
por
«116»
será
reservada
nos
planos
nacionais
de
numeração
para
os
números
harmonizados
destinados
a
serviços
harmonizados
de
valor
social
.
Die
Mitgliedstaaten
fördern
die
besonderen
Rufnummern
in
dem
mit
'116'
beginnenden
Nummernbereich
,
der
in
der
Entscheidung
2007/116/EG
der
Kommission
vom15
.
Februar
2007
über
die
Reservierung
der
mit
'116'
beginnenden
nationalen
Nummernbereiche
für
einheitliche
Rufnummern
für
harmonisierte
Dienste
von
sozialem
Wert
benannt
wurde
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
promover
os
números
específicos
da
gama
de
números
que
começa
por
"116"
identificados
pela
Decisão
2007/116/CE
da
Comissão
,
de
15
de
fevereiro
de
2007
,
sobre
a
reserva
da
gama
nacional
de
números
começados
por
"116"
para
os
números
harmonizados
destinados
a
serviços
harmonizados
de
valor
social
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
zahlreiche
Möglichkeiten
einer
aktiven
Förderung
der
Digitalisierung
des
Rundfunks
in
einer
Art
,
die
mit
dem
europäischen
Beihilferecht
vereinbar
ist
und
somit
dem
übergeordneten
Ziel
von
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
sozialem
Zusammenhalt
dient
. [EU]
Os
Estados-Membros
têm
numerosas
possibilidades
de
apoiar
activamente
a
digitalização
da
radiodifusão
,
de
uma
forma
compatível
com
o
direito
comunitário
aplicável
aos
auxílios
estatais
, e
de
,
assim
,
contribuir
para
a
consecução
do
objectivo
prioritário
de
crescimento
,
competitividade
e
coesão
social
.
Die
Mitgliedstaaten
knüpfen
an
das
Recht
zur
Nutzung
einheitlicher
Rufnummern
für
harmonisierte
Dienste
von
sozialem
Wert
folgende
Bedingungen:
[EU]
Os
Estados-Membros
imporão
as
seguintes
condições
ao
direito
de
utilização
dos
números
harmonizados
destinados
à
oferta
de
serviços
harmonizados
de
valor
social:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
ein
Register
aller
einheitlichen
Rufnummern
und
der
betreffenden
harmonisierten
Dienste
von
sozialem
Wert
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zur
Verfügung
steht
und
gepflegt
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
garantirão
a
manutenção
de
um
registo
de
todos
os
números
harmonizados
,
com
os
correspondentes
serviços
harmonizados
de
valor
social
,
disponíveis
no
seu
território
.
Die
offene
Methode
der
Koordinierung
im
Bereich
des
Sozialschutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
war
von
Anfang
an
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Stärkung
dieses
politischen
Engagements
und
für
den
Ausbau
der
Fähigkeit
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Streben
nach
größerem
sozialem
Zusammenhalt
in
Europa
. [EU]
Desde
o
início
, o
MAC
na
área
da
protecção
social
e
da
inclusão
social
tem
constituído
um
importante
instrumento
de
apoio
ao
empenho
político
manifestado
,
contribuindo
para
o
reforço
da
capacidade
de
apoio
da
União
Europeia
aos
Estados-Membros
nos
respectivos
esforços
a
favor
de
maior
coesão
social
na
Europa
.
Diese
Richtlinie
regelt
nicht
die
Finanzierung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
und
gilt
auch
nicht
für
die
von
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
auf
sozialem
Gebiet
im
Einklang
mit
den
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsvorschriften
gewährten
Beihilfen
. [EU]
A
presente
directiva
não
diz
respeito
ao
financiamento
de
serviços
de
interesse
económico
geral
nem
se
aplica
aos
regimes
de
auxílios
concedidos
pelos
Estados-Membros
,
em
particular
nos
domínios
da
assistência
social
,
respeitando
as
normas
comunitárias
em
matéria
de
concorrência
.
Dies
gelte
vor
allem
für
die
Bedingung
,
dass
die
Investition
von
erheblichem
wirtschaftlichem
und
sozialem
Interesse
und
insbesondere
beschäftigungswirksam
sein
müsse
;
um
diese
Bedingung
zu
erfüllen
,
müsste
der
Genehmigungsantrag
klare
Beschäftigungszusagen
enthalten
. [EU]
Uma
dessas
condições
é,
por
exemplo
, a
de
que
o
investimento
deve
apresentar
um
interesse
económico
e
social
significativo
,
designadamente
em
termos
de
emprego
.
Para
ser
considerada
preenchida
,
tal
condição
implica
que
o
pedido
de
autorização
seja
acompanhado
de
compromissos
em
matéria
de
contratação
.
Dies
würde
den
Technologie-
und
Wissenstransfer
in
diese
Länder
erleichtern
,
was
von
erheblichem
wirtschaftlichem
,
ökologischem
und
sozialem
Nutzen
für
alle
Beteiligten
ist
. [EU]
Isso
facilitaria
a
transferência
de
tecnologia
e
de
conhecimentos
para
esses
países
, o
que
constitui
um
meio
importante
para
proporcionar
a
todos
benefícios
económicos
,
ambientais
e
sociais
.
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Strategie
"Europa
2020"
ermöglicht
es
der
Union
,
ihr
Wirtschaftssystem
in
Richtung
intelligentes
,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
mit
hoher
Beschäftigung
,
Produktivität
und
starkem
sozialem
Zusammenhalt
zu
lenken
. [EU]
A
estratégia
«Europa
2020»
proposta
pela
Comissão
permite
à
União
orientar
a
sua
economia
para
um
crescimento
inteligente
,
sustentável
e
inclusivo
,
acompanhado
de
um
elevado
nível
de
emprego
,
produtividade
e
coesão
social
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sozialem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners