DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for sortentypische
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Der Grad der Färbung muss so sein, dass die Früchte am Bestimmungsort am Ende ihrer normalen Entwicklung die sortentypische Färbung erreichen können. [EU] O grau de coloração deve ser tal que, na sequência do seu desenvolvimento normal, os citrinos atinjam a cor típica da variedade no ponto de destino.

Die Äpfel müssen folgende sortentypische Mindestfärbung aufweisen: [EU] As maçãs devem apresentar, no mínimo, a seguinte coloração da superfície característica da variedade:

Sie müssen das sortentypische glänzende Aussehen haben. [EU] Devem ter aspecto brilhante, tendo em conta as características da variedade.

Sie müssen die sortentypische Form, Größe und Färbung In der Anlage zu dieser Norm sind die Kriterien für Färbung und Berostung und eine nicht erschöpfende Liste der Sorten aufgeführt, für die die einzelnen Kriterien gelten. [EU] As maçãs classificadas nesta categoria devem ser de boa qualidade e apresentar a forma, o calibre e a coloração característicos da variedade [3] Os critérios de coloração e de carepa aplicados às maçãs e uma lista não exaustiva das variedades abrangidas por cada critério constam do apêndice da presente norma.

Sie müssen die sortentypische Form, Größe und Färbung aufweisen. [EU] Devem apresentar a forma, o calibre e a coloração característicos da variedade [4].

Sie müssen die sortentypische Form, Größe und Färbung aufweisen und einen unverletzten Stiel besitzen. [EU] Devem apresentar a forma, o desenvolvimento e a coloração característicos da variedade e estar providas do pedúnculo intacto.

Sie müssen gut entwickelt sein und alle sortentypischen Merkmale, insbesondere die sortentypische Färbung, aufweisen. [EU] Devem estar bem desenvolvidos e apresentar todas as características e a coloração características da variedade.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners