A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sonho
sono
sonolento
sonolência
sonoro
sopa
sopa alentejana
sopa de legumes
sopa de peixe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
310 results for sonoro
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
.1
imstande
sein
muss
,
im
Maschinenkontrollraum
oder
am
Manöverstand
der
Antriebsanlage
einen
akustischen
Alarm
auszulösen
und
an
einer
geeigneten
Stelle
jeden
einzelnen
Alarm
optisch
anzuzeigen
[EU]
.1
Possa
activar
um
alarme
sonoro
na
casa
de
comando
das
máquinas
principais
ou
no
posto
de
comando
das
máquinas
propulsoras
e
indicar
visualmente
,
num
ponto
adequado
,
cada
função
de
alarme
distinta
.2
Zu
jedem
Berieselungsabschnitt
muss
eine
Einrichtung
gehören
,
die
selbsttätig
in
einem
oder
mehreren
Anzeigegeräten
ein
optisches
und
akustisches
Alarmsignal
auslöst
,
sobald
ein
Sprinkler
in
Betrieb
gesetzt
wird
. [EU]
.2
Cada
secção
de
pulverizadores
deve
dispor
de
meios
que
dêem
automaticamente
um
sinal
de
alarme
visual
e
sonoro
num
ou
mais
indicadores
sempre
que
qualquer
pulverizador
entrar
em
acção
.
31970
L
0157:
Richtlinie
70/157/EWG
des
Rates
vom
6.
Februar
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
den
zulässigen
Geräuschpegel
und
die
Auspuffvorrichtung
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
42
vom
23
.2.1970, S.
16
),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0157:
Directiva
70/157/CEE
do
Conselho
,
de
6
de
Fevereiro
de
1970
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
ao
nível
sonoro
admissível
e
ao
dispositivo
de
escape
dos
veículos
a
motor
(JO L
42
de
23
.2.1970, p.
16
),
alterada
por:
.3
Alarm
auf
der
Kommandobrücke
jede
Situation
anzeigen
muss
,
die
ein
Eingreifen
oder
eine
Kenntnisnahme
des
wachhabenden
Offiziers
erfordert
[EU]
.3
Active
um
alarme
sonoro
e
visual
na
ponte
de
comando
em
qualquer
situação
que
exij
;a a
intervenção
ou
a
atenção
do
oficial
de
quarto
.3
Die
Auslösung
eines
Objektschutz-Feuerlöschsystems
muss
ein
optisches
und
eindeutiges
akustisches
Alarmsignal
in
dem
geschützten
Raum
und
an
ständig
besetzten
Stationen
auslösen
. [EU]
.3 A
activação
de
qualquer
instalação
de
acção
local
deve
desencadear
um
alarme
visual
e
sonoro
no
espaço
protegido
e
nos
postos
de
segurança
com
assistência
permanente
.
.4
bei
Ausfall
der
Energiezuführung
zum
Steuerungssystem
muss
auf
der
Kommandobrücke
ein
akustisches
und
optisches
Warnsignal
ausgelöst
werden
; [EU]
.4
Em
caso
de
falha
da
alimentação
de
energia
eléctrica
do
dispositivo
de
comando
,
deve
ser
activado
um
alarme
sonoro
e
visual
na
ponte
de
comando
; e
.4
bei
Ausfall
der
Energiezuführung
zum
Steuerungssystem
muss
auf
der
Kommandobrücke
ein
akustisches
und
optisches
Warnsignal
ausgelöst
werden
;
und
[EU]
.4
Em
caso
de
falha
da
alimentação
de
energia
eléctrica
do
dispositivo
de
comando
,
deve
ser
activado
um
alarme
sonoro
e
visual
na
ponte
de
comando
; e
.4
Es
muss
eine
Einrichtung
vorhanden
sein
,
die
vor
Abgabe
des
Löschmittels
in
einen
Raum
,
in
dem
Personen
üblicherweise
arbeiten
oder
zu
dem
sie
Zutritt
haben
,
selbsttätig
ein
hörbares
Warnzeichen
gibt
. [EU]
.4
Devem
existir
meios
que
permitam
a
emissão
automática
de
um
sinal
sonoro
que
avise
da
descarga
do
agente
extintor
em
qualquer
espaço
em
que
normalmente
trabalhe
pessoal
ou
ao
qual
este
tenha
acesso
.
.6
muss
mit
einer
akustischen
Warnvorrichtung
versehen
sein
,
die
von
anderen
Warnvorrichtungen
in
dem
Bereich
getrennt
ist
und
ein
Signal
gibt
,
sobald
die
Tür
fernbedient
durch
Kraft
geschlossen
wird
,
das
mindestens
fünf
,
jedoch
nicht
mehr
als
zehn
Sekunden
ertönt
,
bevor
die
Tür
sich
zu
bewegen
beginnt
,
und
weiter
ertönt
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.6
Ser
providas
de
um
alarme
sonoro
,
distinto
de
qualquer
outro
alarme
existente
na
zona
,
que
funcione
sempre
que
a
porta
seja
encerrada
à
distância
por
meio
de
uma
fonte
de
energia
e
que
deve
começar
a
soar
pelo
menos
5
segundos
,
mas
não
mais
de
10
segundos
,
antes
de
o
movimento
de
fecho
se
iniciar
, e
continuar
a
soar
até
que
a
porta
se
feche
por
completo
.
7.
Änderung
des
Typs
eines
Schallzeichens
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificação
do
tipo
de
avisador
sonoro
e
extensão
da
homologação
7.
ÄNDERUNG
DES
TYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICAÇÃO
DO
TIPO
DE
AVISADOR
SONORO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
Abgabe
eines
akustischen
und/oder
optischen
Signals
bei
einem
Prozentsatz
von
Personen
,
die
durch
die
WTMD
gehen
und
keinen
Alarm
im
Sinne
von
Nummer
12
.1.1.1
ausgelöst
haben
. [EU]
Gerar
um
sinal
sonoro
e/ou
visual
relativamente
a
uma
percentagem
de
pessoas
que
passam
pelo
PDM
sem
fazer
disparar
o
alarme
conforme
referido
no
ponto
12
.1.1.1.
Abmessungen
(
Länge
und
Innendurchmesser
)
der
Verbindungsleitung
zwischen
Kompressor
oder
Betätigungseinrichtung
und
der
Vorrichtung
für
Schallzeichen
[EU]
Características
geométricas
(comprimento e
diâmetro
internos
)
da
linha
de
conexão
entre
o
compressor
ou
o
controlo
e o
avisador
sonoro
Akustische
Signalvorrichtung
mit
Frequenzmodulation:
akustische
und
andere
Daten
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I,
aber
gleiche
Durchlassung
eines
charakteristischen
Frequenzbereiches
innerhalb
des
obengenannten
Bereiches
(
1800
Hz
bis
3550
Hz
)
in
beiden
Richtungen
. [EU]
Dispositivo
de
sinal
de
alarme
sonoro
de
frequência
modulada:
características
acústicas
e
outras
conformes
à
parte
I
do
Regulamento
n.o
28
,
mas
com
passagem
idêntica
em
ambos
os
sentidos
de
uma
banda
de
frequências
significativa
dentro
da
banda
acima
referida
(1800
Hz
a
3550
Hz
).
Akustische
Signalvorrichtung
mit
Frequenzmodulation:
akustische
und
andere
Daten
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I,
aber
gleiche
Durchlassung
eines
charakteristischen
Frequenzbereichs
innerhalb
des
oben
genannten
Bereichs
(
1800
bis
3550
Hz
)
in
beiden
Richtungen
. [EU]
Dispositivo
de
sinal
de
alarme
sonoro
de
frequência
modulada:
características
acústicas
e
outras
conformes
à
parte
I
do
Regulamento
UNECE
n.o
28
,
mas
com
passagem
idêntica
em
ambos
os
sentidos
de
uma
banda
de
frequências
significativa
dentro
da
banda
acima
referida
(1800
Hz
a
3550
Hz
).
Akustische
Signalvorrichtung
mit
Frequenzmodulation:
[EU]
Dispositivo
de
sinal
de
alarme
sonoro
de
frequência
modulada:
"akustische
Warnung"
eine
Warnung
mit
einem
Schallsignal
. [EU]
«Advertência
auditiva»
,
designa
uma
advertência
através
de
um
sinal
sonoro
.
Akustische
Warnvorrichtung
[EU]
Avisador
sonoro
Alle
Nottüren
müssen
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
dem
Fahrzeugführer
anzeigt
,
wenn
sie
nicht
fest
geschlossen
sind
. [EU]
As
portas
de
emergência
devem
estar
equipadas
com
um
avisador
sonoro
,
cuja
função
será
alertar
o
condutor
quando
não
estiverem
bem
fechadas
.
Alle
Nottüren
müssen
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
dem
Fahrzeugführer
anzeigt
,
wenn
sie
nicht
fest
geschlossen
sind
. [EU]
Todas
as
portas
de
emergência
devem
estar
equipadas
com
um
avisador
sonoro
,
cuja
função
é
alertar
o
condutor
quando
não
estiverem
bem
fechadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sonoro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners