A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for sobrestar
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Das
Gericht
,
das
sich
für
unzuständig
zu
erklären
hätte
,
kann
das
Verfahren
aussetzen
,
wenn
der
Mangel
der
Zuständigkeit
des
anderen
Gerichts
geltend
gemacht
wird
[EU]
O
órgão
jurisdicional
que
deveria
declarar-se
não
competente
pode
sobrestar
na
decisão
se
for
impugnada
a
competência
do
outro
órgão
jurisdicional
Das
mit
einer
Widerklage
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
befasste
Gemeinschaftsmarkengericht
kann
auf
Antrag
des
Inhabers
der
Gemeinschaftsmarke
nach
Anhörung
der
anderen
Parteien
das
Verfahren
aussetzen
und
den
Beklagten
auffordern
,
innerhalb
einer
zu
bestimmenden
Frist
beim
Amt
die
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
zu
beantragen
. [EU]
Uma
vez
apresentado
um
pedido
reconvencional
de
extinção
ou
de
nulidade
a
um
tribunal
de
marcas
comunitárias
,
este
pode
sobrestar
na
decisão
a
pedido
do
titular
da
marca
comunitária
e
após
audição
das
outras
partes
, e
convidar
o
réu
a
apresentar
ao
Instituto
um
pedido
de
extinção
ou
de
nulidade
dentro
dum
prazo
que
lhe
concederá
.
Kann
das
nationale
Gericht
die
Entscheidung
über
die
Pflicht
zur
Rückerstattung
einer
staatlichen
Beihilfe
aussetzen
,
bis
sich
die
Kommission
in
einer
endgültigen
Entscheidung
zur
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
den
Vorschriften
des
Gemeinsamen
Markts
geäußert
hat
,
wenn
eine
erste
Entscheidung
der
Kommission
,
mit
der
diese
Beihilfe
für
zulässig
erklärt
wurde
,
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
ist
? [EU]
Pode
o
órgão
jurisdicional
nacional
sobrestar
na
decisão
da
questão
relativa
à
obrigação
de
restituição
de
um
auxílio
até
que
a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
se
tenha
pronunciado
,
por
decisão
definitiva
,
quanto
à
compatibilidade
do
auxílio
com
as
regras
do
mercado
comum
,
quando
uma
primeira
decisão
da
Comissão
declarando
esse
auxílio
compatível
tiver
sido
anulada
pelo
tribunal
comunitário
?
so
kann
das
später
angerufene
Gericht
das
Verfahren
aussetzen
,
wenn
die
betreffenden
Marken
identisch
sind
und
für
ähnliche
Waren
oder
Dienstleistungen
gelten
oder
wenn
sie
ähnlich
sind
und
für
identische
oder
ähnliche
Waren
oder
Dienstleistungen
gelten
. [EU]
O
órgão
jurisdicional
onde
foi
intentada
a
segunda
acção
pode
sobrestar
na
decisão
sempre
que
as
marcas
em
causa
sejam
idênticas
e
válidas
para
produtos
ou
serviços
similares
e
sempre
que
as
marcas
em
causa
sejam
similares
e
válidas
para
produtos
ou
serviços
idênticos
ou
similares
.
War
ein
verfahrenseinleitendes
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
nach
dieser
Verordnung
zum
Zweck
der
Zustellung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
übermitteln
und
hat
sich
der
Beklagte
nicht
auf
das
Verfahren
eingelassen
,
so
hat
das
Gericht
das
Verfahren
auszusetzen
,
bis
festgestellt
ist
, [EU]
Se
tiver
sido
transmitida
uma
petição
inicial
ou
acto
equivalente
a
outro
Estado-Membro
para
citação
ou
notificação
nos
termos
do
presente
regulamento
, e
se
o
demandado
não
tiver
comparecido
, o
juiz
sobrestar
á
na
decisão
enquanto
não
for
determinado:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sobrestar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners