DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 results for situou
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

Das Verhältnis Unternehmensgewinn/Umsatz lag für Tieliikelaitos während des Übergangszeitraums bei dem niedrigen Wert von 2,4 %, während seine Wettbewerber einen Wert von durchschnittlich 4,5 % erreichten. [EU] A relação lucros de exploração/volume de negócios da Tieliikelaitos durante o período de transição situou-se a um nível baixo de 2,4 %, enquanto para os seus concorrentes o indicador médio foi de 4,5 %.

Davon ausgehend wurde für den UZ eine Gesamtgemeinschaftsproduktion von 40-50 Tonnen ermittelt. [EU] Atendendo ao que precede, a produção comunitária total durante o PI situou-se entre 40 e 50 toneladas métricas.

Demnach belief sich der Umfang der Mitarbeit auf rund 70 %. [EU] Desta forma, foi determinado que o nível de colaboração se situou em cerca de 70 %.

der Code der Region oder des Gebiets, in der/dem das Vorhaben durchgeführt wird (NUTS-Ebene oder gegebenenfalls andere Ebene);" [EU] o código da região ou área onde a operação se situou ou foi levada a cabo, especificando o nível NUTS ou outro modo de especificação

der Code der Region oder des Gebiets, in der oder dem das Vorhaben durchgeführt wird (NUTS-Ebene oder andere);". [EU] Código da região ou zona onde a operação se situou ou foi levada a cabo, especificando o nível NUTS ou outro;».

Der Durchschnittspreis der Einfuhren aus Südafrika lag unter demjenigen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und war dem der betroffenen Länder vergleichbar. [EU] O preço médio das importações da África do Sul situou-se abaixo do da indústria comunitária e aos níveis praticados pelos países em causa.

Der Durchschnittspreis dieser Einfuhren lag während des gesamten Bezugszeitraums über dem der Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern und geringfügig (2,3 % bis 5,7 %) unter dem des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] O preço médio destas importações situou-se acima do das importações originárias dos países em causa ao longo do período considerado e ligeiramente abaixo do da IC (2,3 % a 5,7 %) no mesmo período.

Der gesamtstaatliche Bruttoschuldenstand lag mit 94,8 % des BIP im Jahr 2007 und 94,6 % im Jahr 2008 eindeutig über dem Referenzwert des Vertrags von 60 % des BIP. [EU] A dívida bruta das administrações públicas situou-se em 94,8 % do PIB em 2007 e 94,6 % do PIB em 2008, muito acima do valor de referência de 60 % do PIB previsto no Tratado.

Der Marktanteil erhöhte sich dementsprechend im Bezugszeitraum trotz des Verbrauchsrückgangs von einem Wert zwischen 3 % und 7 % im GJ2005 auf einen Anteil zwischen 38 % und 43 %. [EU] No AF2005, a parte de mercado correspondente situou-se entre 3 % e 7 %, tendo aumentado entre 38 % e 43 % ao longo do período considerado, apesar da descida no consumo.

Der Steuersatz für Strom lag im Untersuchungszeitraum zwischen 0,198 und 0,241 SEK/kWh. [EU] A taxa aplicável à energia eléctrica situou-se, no período em análise, entre 0,198 e 0,241 coroas suecas por kWh.

Der Untersuchungszeitraum erstreckte sich vom 1. Januar 2006 bis zum 31. Dezember 2006. [EU] O período de inquérito situou-se entre 1 de Janeiro de 2006 e 31 de Dezembro de 2006.

Der Untersuchungszeitraum (nachstehend "UZ" abgekürzt) erstreckte sich vom 1. Januar 2003 bis zum 31. Dezember 2003. [EU] O período de inquérito situou-se entre 1 de Janeiro de 2003 e 31 de Dezembro de 2003.

Der Untersuchungszeitraum ("UZ") erstreckte sich vom 1. Januar 2006 bis zum 31. Dezember 2006. [EU] O período de inquérito situou-se entre 1 de Janeiro de 2006 e 31 de Dezembro de 2006.

Der Zinssatz des Marktdarlehens belief sich auf 5,90 %. [EU] A taxa de juro do empréstimo a condições de mercado situou-se em 5,90 %.

die durchschnittliche Inflationsrate Estlands lag im Zwölfmonatszeitraum bis einschließlich März 2010 bei ; 0,7 % und damit deutlich unter dem Referenzwert; sie dürfte auch in den kommenden Monaten unter dem Referenzwert bleiben [EU] A taxa média de inflação na Estónia, no período de um ano com termo em Março de 2010, situou-se em ; 0,7 %, ou seja, a um nível claramente inferior ao valor de referência, sendo provável que se mantenha abaixo desse valor nos próximos meses

Die durchschnittliche Inflationsrate in Malta lag in dem Jahreszeitraum bis einschließlich März 2007 bei 2,2 % und damit unter dem Referenzwert und wird wahrscheinlich auch in den kommenden Monaten unter dem Referenzwert bleiben [EU] A taxa média de inflação em Malta, no período de um ano com termo em Março de 2007, situou-se em 2,2 %, ou seja, num nível inferior ao valor de referência, sendo provável que se mantenha abaixo desse valor nos próximos meses

die durchschnittliche Inflationsrate in Slowenien lag in dem Jahreszeitraum bis März 2006 bei 2,3 % und damit unter dem Referenzwert, und wird wahrscheinlich auch in den kommenden Monaten dort liegen [EU] A taxa média de inflação na Eslovénia, no período de um ano com termo em Março de 2006 situou-se em 2,3 %, o que é inferior ao valor de referência, sendo provável que essa situação se mantenha nos próximos meses

Die durchschnittliche Inflationsrate Zyperns lag in dem Jahreszeitraum bis einschließlich März 2007 bei 2,0 % und damit unter dem Referenzwert und wird wahrscheinlich auch in den kommenden Monaten unter dem Referenzwert bleiben [EU] A taxa média de inflação em Chipre, no período de um ano com termo em Março de 2007, situou-se em 2,0 %, ou seja, num nível inferior ao valor de referência, sendo provável que se mantenha abaixo desse valor nos próximos meses

Die ermittelte Dumpingspanne lag, wie unter Randnummer (32) ausgeführt, deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] A margem de dumping apurada, indicada no considerando 32, situou-se significativamente acima do nível de minimis.

Die Gemeinschaftsproduktion insgesamt lag im UZ zwischen 15000 und 20000 Tonnen. [EU] A produção comunitária total no PI situou-se entre 15000 e 20000 toneladas.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners