A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
simpatia
simples
simplesmente
simplicidade
simplificar
simplifique
simplético
simpática
simpático
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
478 results for simplificar
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abkürzungen
werden
,
wenn
dies
geeignet
erscheint
,
zur
Vereinfachung
der
Nomenklatur
von
Familien
komplexer
Inhaltsstoffe
verwendet
(
siehe
Liste
der
Abkürzungen
im
Abschnitt
'Abkürzungen'
). [EU]
Sempre
que
tal
se
afigure
adequado
,
utilizam‐
;se
abreviaturas
destinadas
a
simplificar
a
nomenclatura
dos
diversos
grupos
de
ingredientes
complexos
(ver
lista
de
abreviaturas
na
parte
"Abreviaturas"
).
Alle
Attribute
von
CAdES
,
die
in
der
Hashberechnung
für
Archivzeitstempel
(
ETSI
TS
101
733
V1
.8.1,
Anhang
K)
enthalten
sind
,
MÜSSEN
DER-codiert
sein
;
alle
anderen
können
BER-codiert
sein
,
um
die
Einwegverarbeitung
von
CAdES
zu
vereinfachen
. [EU]
Todos
os
atributos
da
CAdES
incluídos
nos
cálculos
de
hash
da
marca
temporal
do
ficheiro
(ETSI
TS
101
733
V1
.8.1,
Anexo
K)
DEVEM
estar
em
código
DER
e
os
restantes
podem
ser
em
BER
para
simplificar
o
processamento
da
CAdES
com
uma
única
passagem
.
Allgemeine
Grundsätze
der
CE-Kennzeichnung
sollten
in
dieser
Verordnung
festgelegt
werden
,
damit
sie
unmittelbar
anwendbar
gemacht
und
künftige
Rechtsvorschriften
vereinfacht
werden
. [EU]
O
presente
regulamento
deverá
consagrar
os
princípios
gerais
que
regem
a
utilização
da
marcação
CE
de
forma
a
garantir
a
sua
aplicação
imediata
e
simplificar
a
legislação
futura
.
als
ersten
Schritt
zur
Verbesserung
des
Entlohnungssystems
und
Straffung
der
Tarifstruktur
im
öffentlichen
Sektor
die
Sonderzulagen
für
Beamte
kürzen
(
einschließlich
Zulagen
außerbudgetärer
Herkunft
),
um
eine
Kürzung
der
Gesamtentlohnung
im
Sektor
Gesamtstaat
zu
erreichen
[EU]
Reduzir
subsídios
especiais
pagos
a
funcionários
públicos
(incluindo
de
contas
extra-orçamentais
)
que
conduza
a
uma
redução
na
remuneração
total
na
administração
pública
,
como
um
primeiro
passo
para
melhorar
o
sistema
de
salários
públicos
e
simplificar
a
grelha
salarial
do
sector
público
Am
16
.
März
2005
unterbreitete
die
Kommission
jedoch
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
hinsichtlich
bestimmter
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
,
zur
Unterstützung
der
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
und
-umgehung
und
zur
Aufhebung
bestimmter
Entscheidungen
über
die
Genehmigung
von
Ausnahmeregelungen
. [EU]
Todavia
,
em
16
de
Março
de
2005
, a
Comissão
apresentou
uma
proposta
de
Directiva
do
Conselho
que
altera
a
Directiva
77/388/CEE
no
que
se
refere
a
certas
medidas
destinadas
a
simplificar
o
procedimento
de
cobrança
do
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
e a
lutar
contra
a
fraude
e a
evasão
fiscais
e
que
revoga
certas
decisões
que
concedem
derrogações
.
Am
20
.
Dezember
2002
nahm
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
ein
Europäisches
Mahnverfahren
und
über
Maßnahmen
zur
einfacheren
und
schnelleren
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
an
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2002
, a
Comissão
adoptou
um
Livro
Verde
relativo
a
um
procedimento
europeu
de
injunção
de
pagamento
e a
medidas
para
simplificar
e
acelerar
as
acções
de
pequeno
montante
.
Angesichts
der
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
gewonnenen
Erfahrungen
erscheint
es
notwendig
,
die
Verwaltung
der
betreffenden
Kontingente
zu
vereinfachen
und
klarer
zu
gestalten
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
na
aplicação
desse
regulamento
,
afigura-se
necessário
simplificar
e
clarificar
a
gestão
dos
contingentes
em
questão
.
Angesichts
der
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahre
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2571/97
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
1997
über
den
Verkauf
von
Billigbutter
und
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
Rahm
,
Butter
und
Butterfett
für
die
Herstellung
von
Backwaren
,
Speiseeis
und
anderen
Lebensmitteln
im
Interesse
der
Vereinfachung
der
Beihilferegelung
in
weiteren
Punkten
geändert
werden
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
nos
últimos
anos
,
torna-se
necessário
alterar
novamente
o
Regulamento
(CE) n.o
2571/97
da
Comissão
,
de
15
de
Dezembro
de
1997
,
relativo
à
venda
a
preço
reduzido
de
manteiga
e à
concessão
de
uma
ajuda
à
nata
, à
manteiga
e à
manteiga
concentrada
destinadas
ao
fabrico
de
produtos
de
pastelaria
,
de
gelados
alimentares
e
de
outros
produtos
alimentares
[2],
de
modo
a
simplificar
o
regime
da
ajuda
.
Angesichts
der
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
des
mit
Artikel
103ga
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
eingeführten
Schulobstprogramms
und
um
seine
Umsetzung
zu
erleichtern
,
müssen
eine
Reihe
von
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
288/2009
der
Kommission
präzisiert
und
vereinfacht
werden
. [EU]
De
acordo
com
a
experiência
adquirida
na
gestão
do
regime
de
distribuição
de
fruta
nas
escolas
estabelecido
no
artigo
103
.o-GA
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
, e a
fim
de
facilitar
a
sua
aplicação
, é
necessário
clarificar
e
simplificar
determinadas
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
288/2009
[2].
Angesichts
der
großen
Zahl
der
erforderlichen
Änderungen
und
der
Notwendigkeit
,
die
Richtlinie
69/169/EWG
infolge
der
Erweiterung
und
der
neuen
Außengrenzen
der
Gemeinschaft
anzupassen
und
einige
Vorschriften
aus
Gründen
der
Klarheit
umzustrukturieren
und
zu
vereinfachen
,
ist
die
vollständige
Überarbeitung
sowie
die
Aufhebung
und
Ersetzung
der
Richtlinie
69/169/EWG
gerechtfertigt
. [EU]
Contudo
,
atendendo
ao
grande
número
de
alterações
necessárias
, à
necessidade
de
adaptar
a
Directiva
69/169/CEE
ao
alargamento
e
às
novas
fronteiras
externas
da
Comunidade
,
assim
como
à
necessidade
de
,
por
motivos
de
clareza
,
reestruturar
e
simplificar
determinadas
disposições
,
justifica-se
a
revisão
completa
e a
revogação
e
substituição
da
Directiva
69/169/CEE
.
Angesichts
der
oben
erwähnten
geringen
Kapazitätsauslastung
konnten
zwar
der
betroffenen
Ware
keine
genauen
Beträge
zugeordnet
werden
,
doch
offensichtlich
wurden
die
Investitionen
keinesfalls
zur
Steigerung
der
Produktionskapazität
insgesamt
,
sondern
zur
Verbesserung
und
Straffung
des
Produktionsverfahrens
mit
dem
Ziel
der
Kosteneinsparung
verwendet
. [EU]
Contudo
,
embora
não
tenha
sido
possível
atribuir
montantes
exactos
ao
produto
em
causa
,
por
causa
da
utilização
da
capacidade
pouco
significativa
antes
mencionada
,
afigura-se
que
,
em
qualquer
caso
,
não
foram
efectuados
investimentos
com
o
objectivo
de
aumentar
a
capacidade
de
produção
global
,
mas
sim
de
melhorar
e
simplificar
ainda
mais
o
processo
de
produção
, a
fim
de
se
economizar
a
nível
de
custos
.
Angesichts
der
Politik
der
Union
für
eine
bessere
Rechtsetzung
,
durch
die
bestehende
Rechtsvorschriften
vereinfacht
und
verbessert
werden
sollen
,
werden
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
bei
künftigen
Überprüfungen
des
Übereinkommens
erforderlichenfalls
auf
den
Abbau
von
Verwaltungslasten
für
Unternehmen
und
nationale
Verwaltungen
einschließlich
ECA
konzentrieren
. [EU]
À
luz
da
política
da
União
de
«Legislar
melhor»
,
que
visa
simplificar
e
melhorar
a
regulamentação
existente
, a
Comissão
e
os
Estados-Membros
empenhar-se-ão
,
se
for
caso
disso
,
no
quadro
das
próximas
revisões
do
Convénio
em
reduzir
os
encargos
administrativos
das
empresas
e
administrações
nacionais
,
incluindo
as
ACE
.
Angesichts
der
umfangreichen
Erfahrungen
der
Kommission
mit
der
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
regionale
Investitionsbeihilfen
und
der
auf
dieser
Grundlage
herausgegebenen
allgemeinen
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
ist
es
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Überwachung
und
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung
angezeigt
,
dass
die
Kommission
von
den
ihr
durch
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
verliehenen
Befugnissen
Gebrauch
macht
,
ohne
dabei
die
eigenen
Kontrollmöglichkeiten
zu
schwächen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
considerável
da
Comissão
em
matéria
de
aplicação
dos
artigos
87
.o e
88
.o
do
Tratado
aos
auxílios
ao
investimento
com
finalidade
regional
,
bem
como
as
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
publicadas
pela
Comissão
com
base
nessas
disposições
,
afigura-se
adequado
,
para
assegurar
uma
supervisão
eficaz
e
simplificar
os
procedimentos
administrativos
sem
fragilizar
o
controlo
exercido
pela
Comissão
,
que
esta
recorra
aos
poderes
que
lhe
são
conferidos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
994/98
.
Angesichts
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
einer
solchen
Unterstützung
sollten
,
um
die
Vereinbarkeit
mit
den
für
eine
Gemeinschaftsunterstützung
in
Betracht
kommenden
Maßnahmen
zu
gewährleisten
und
die
Verfahren
zu
vereinfachen
,
besondere
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
festgelegt
werden
,
wobei
auch
die
Erfahrungen
aus
der
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Atendendo
ao
impacto
económico
desse
apoio
e a
fim
de
assegurar
a
coerência
com
as
medidas
elegíveis
para
apoio
comunitário
e
de
simplificar
os
procedimentos
,
devem
ser
estabelecidas
regras
específicas
relativas
às
ajudas
estatais
,
tomando
também
em
consideração
a
experiência
adquirida
na
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1257/1999
.
Angesichts
des
Ziels
dieser
Verordnung
,
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
in
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen
,
sollte
das
Gericht
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Verordnung
keine
Frist
für
einen
bestimmten
Verfahrensabschnitt
vorsieht
,
so
schnell
wie
möglich
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
o
presente
regulamento
se
destina
a
simplificar
e
acelerar
os
processos
relativos
a
acções
de
pequeno
montante
em
casos
transfronteiriços
, o
órgão
jurisdicional
deverá
deliberar
o
mais
rapidamente
possível
,
mesmo
nos
casos
em
que
o
presente
regulamento
não
prescreva
qualquer
prazo
para
uma
fase
determinada
do
processo
.
Anmerkung:
Da
die
von
D
abhängige
Größe
(
RtmII
-
RG
)
mit
20
,67
kN
offensichtlich
relativ
gering
gegenüber
k3
·
FPOR
mit
203
,55
kN
ist
,
kann
vereinfachend
sII
proportional
D, d. h.
sII
=
Konst
· D
angesetzt
werden
. [EU]
Nota:
Atendendo
a
que
(RtmII -
RG
),
função
de
D,
com
um
valor
real
de
20
,67
kN
, é
manifestamente
pequeno
em
comparação
com
k3
·
FPOR
,
com
um
valor
real
de
203
,55
kN
,
pode
assumir-se
,
para
simplificar
,
que
sII
é
proporcional
a D, i.e.
sII
=
Constant
· D.
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrungen
und
insbesondere
der
Verbesserungen
,
die
in
den
von
den
nationalen
Behörden
zur
Durchführung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1121/2009
und
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
[3]
der
Kommission
verwendeten
Stützungsregelungen
vorgenommen
wurden
,
ist
es
angebracht
,
diese
beiden
Verordnungen
in
Bezug
auf
die
Verwaltung
der
Direktzahlungen
und
die
damit
einhergehenden
Kontrollen
zu
verbessern
und
zu
vereinfachen
. [EU]
Com
base
na
experiência
adquirida
e,
em
especial
,
nas
melhorias
introduzidas
nos
sistemas
de
apoio
utilizados
pelas
autoridades
administrativas
nacionais
aquando
da
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1121/2009
da
Comissão
[2] e
do
Regulamento
(CE) n.o
1122/2009
da
Comissão
[3], é
conveniente
melhorar
e
simplificar
estes
dois
regulamentos
no
que
respeita
à
gestão
dos
pagamentos
directos
e
aos
controlos
conexos
.
Aufgrund
der
Erfahrungen
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2375/2002
der
Kommission
sind
gewisse
bestehende
Vorschriften
der
Verordnung
klarzustellen
und
zu
vereinfachen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
adquirida
com
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
2375/2002
da
Comissão
[2], é
conveniente
clarificar
e
simplificar
determinadas
disposições
do
citado
regulamento
.
Aufstellung
eines
Programms
zur
Vereinfachung
und
Reduzierung
der
Genehmigungsverfahren
und
Verbesserung
der
Transparenz
sämtlicher
Verwaltungsverfahren
,
die
Konsequenzen
für
Unternehmen
haben
. [EU]
Elaborar
um
programa
para
simplificar
e
reduzir
os
procedimentos
de
concessão
de
licenças
e
aumentar
a
transparência
de
todos
os
procedimentos
administrativos
que
têm
repercussão
nas
empresas
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
zur
Vereinfachung
der
Verwaltung
dieser
Maßnahmen
sollte
ab
dem
Jahr
2000
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden
,
die
Begünstigten
von
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1685/2000
vorgeschriebenen
Vorlage
der
Rechnungen
freizustellen
. [EU]
Por
razões
de
clareza
e
para
simplificar
a
gestão
destas
medidas
,
afigura-se
pertinente
prever
, a
partir
de
2000
, a
possibilidade
de
dispensar
os
beneficiários
da
apresentação
das
facturas
exigidas
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1685/2000
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "simplificar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners