A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for silo
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Probenahme-
und
Analysekosten
gemäß
Absatz
1
gehen
für
jeweils
höchstens
500
Tonnen
und
mit
Ausnahme
der
Kosten
,
die
beim
Umlauf
im
Silo
entstehen
,
zulasten
des
EAGFL
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
nach
den
endgültigen
Analyseergebnissen
um
eine
nicht
interventionsfähige
Qualität
. [EU]
As
despesas
relativas
à
colheita
de
amostras
e
às
análises
mencionadas
no
n.o 1,
excepto
aquelas
em
que
o
resultado
final
das
análises
indicar
uma
qualidade
inferior
às
características
mínimas
exigíveis
para
intervenção
,
ficarão
a
cargo
do
FEOGA
,
até
ao
limite
de
uma
análise
por
cada
500
toneladas
,
com
excepção
das
despesas
de
transilagem
.
Druckraum
, 2
Silo
s
,
Zementliefervorrichtung
,
Pumpenscheune
,
Wiegevorrichtung
für
Fahrzeuge
und
dazugehörige
Computerausrüstung
in
Dienstgebäude
,
Kran
,
Rohre
und
Stahl
silo
mit
dazugehöriger
Ausrüstung
,
Maschinen
und
Toiletten
,
Transformatorenraum
,
Treppe
und
Korridor
. [EU]
Instalação
de
ar
comprimido
, 2
silo
s
,
instalações
de
expedição
de
cimento
,
instalações
de
bombagem
,
equipamento
de
pesagem
dos
carros
e
respectivos
equipamentos
informáticos
das
instalações
de
expedição
,
grua
,
tubagens
e
silo
de
aço
com
os
respectivos
equipamentos
,
máquinas
e
instalações
sanitárias
,
estação
de
transformação
,
escadas
e
corredor
.
Ein
solches
fiktives
separates
Unternehmen
wird
häufig
auch
als
"
Silo
"
bezeichnet
. [EU]
Tal
entidade
considerada
separada
é
em
muitos
casos
denominada
um
«
silo
»
.
er
enthält
im
Falle
von
bereits
eingelagerten
Erzeugnissen
die
Angabe
des
Namens
und
der
Anschrift
des
Lagerorts
,
die
Nummer
der/des
gelagerten
Partie/Charge/Behältnisses/
Silo
s
und
gegebenenfalls
die
Zulassungsnummer
zur
Identifizierung
des
Betriebs
[EU]
No
caso
dos
produtos
já
armazenados
,
indicação
do
nome
e
do
endereço
do
local
de
armazenagem
,
do
número
do
lote/cuba/
silo
de
armazenagem
e,
caso
necessário
,
do
número
de
aprovação
identificativo
da
fábrica
Es
kann
nur
Quotenzucker
übernommen
werden
,
der
sich
zum
Zeitpunkt
des
Angebots
getrennt
in
einem
zugelassenen
Lager
oder
Silo
befindet
,
das
zuletzt
nicht
der
Lagerung
anderer
Erzeugnisse
als
Zucker
diente
." [EU]
Só
pode
ser
tomado
a
cargo
açúcar
sob
quota
armazenado
separadamente
,
no
momento
da
oferta
,
num
armazém
ou
silo
aprovado
que
não
tenha
sido
utilizado
em
último
lugar
para
armazenar
produtos
diferentes
do
açúcar
.»;
für
eine
Gesamtmenge
,
die
höchstens
dem
Fünfzigfachen
der
Tageskapazität
für
die
Auslagerung
von
losem
Zucker
entspricht
und
die
der
Antragsteller
sich
verpflichtet
,
der
betreffenden
Interventionsstelle
bei
der
Übernahme
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wenn
es
sich
um
ein
Silo
oder
um
ein
Lager
für
die
Lagerung
von
Zucker
in
loser
Schüttung
handelt
." [EU]
Até
ao
limite
de
uma
quantidade
total
,
correspondente
,
no
máximo
, a
50
vezes
a
capacidade
diária
de
desarmazenagem
a
granel
,
que
o
requerente
se
comprometa
a
colocar
à
disposição
do
organismo
de
intervenção
em
questão
quando
do
levantamento
,
se
se
tratar
de
um
silo
ou
de
um
armazém
para
a
armazenagem
de
açúcar
a
granel
.»;
Für
jedes
Lager
sind
ein
Raumplan
sowie
die
Vermessungspapiere
für
die
einzelnen
Silo
s
und
Lagerkammern
zur
Verfügung
zu
halten
. [EU]
Em
cada
local
de
armazenagem
deve
estar
disponível
uma
planta
do
armazém
,
bem
como
a
medição
de
cada
silo
ou
câmara
.
Identifizierung
der
in
privater
Lagerhaltung
befindlichen
Erzeugnisse
nach
Partien/Chargen/Behältnissen/
Silo
s
[EU]
A
identificação
dos
produtos
colocados
em
armazenagem
privada
por
lote/cuba/
silo
Kann
die
unter
A
beschriebene
Inventur
nicht
vorgenommen
werden
,
so
werden
alle
Ein-
und
Ausgänge
der
Silo
zelle/Kammer
von
der
Interventionsstelle
amtlich
verplombt
. [EU]
Se
não
for
possível
aplicar
os
procedimentos
de
inventário
descritos
no
ponto
A, o
organismo
de
intervenção
procederá
à
selagem
oficial
de
todos
os
pontos
de
acesso
ou
de
saída
do
silo
/armazém
.
Lagerhaus
Kougioumgidou
5,
GR-58100
Yannitsa
-
Silo
Nr
. 4 [EU]
Armazém
Kougioumgidou
, 5,
GR-58100
Yannitsa
–
;–
silo
n.o 4
"Lagerort":
ein
Silo
oder
Lagerhaus
. [EU]
«Local
de
armazenagem»:
um
silo
ou
armazém
.
Lagerung
von
Futtermitteln
in
einem
Silo
mit
Zusatz
von
Konservierungsmitteln
oder
unter
anaeroben
Bedingungen
,
gegebenenfalls
mit
Silierzusatzstoffen
[EU]
Armazenamento
de
matérias-primas
para
alimentação
animal
num
silo
,
possivelmente
com
a
adição
de
conservantes
ou
em
condições
anaeróbias
,
com
adição
eventual
de
aditivos
de
silagem
.
"So
ist
Anhang
II
Abschnitt
II
nur
anwendbar
,
wenn
das
bei
der
Überprüfung
ermittelte
Gewicht
bei
Getreide
und
Reis
um
5 %
oder
mehr
(
Lagerung
im
Silo
bzw
.
Lagerung
im
Flachlager
)
vom
Buchgewicht
abweicht
." [EU]
«As
regras
fixadas
no
anexo
II
,
ponto
II
,
aplicar-se-ão
,
portanto
,
sempre
que
o
peso
do
produto
armazenado
,
constatado
aquando
da
inspecção
física
,
difira
do
seu
peso
contabilístico
em
5 %
ou
mais
para
os
cereais
e
para
o
arroz
,
no
caso
da
armazenagem
em
silo
e/ou
dos
armazéns
horizontais
.»
Tosse
Silo
oha
(
auch
bekannt
als
Tosseh
Jahad
E
Silo
) [EU]
Tosse
Silo
oha
(t.c.p.
Tosseh
Jahad
E
Silo
)
Werden
die
Erzeugnisse
nach
Abschluss
eines
Vertrags
eingelagert
,
so
beginnt
die
vertragliche
Lagerzeit
am
Tag
nach
der
Einlagerung
der/des
letzten
Partie/Charge/Behältnisses/
Silo
s
. [EU]
Quando
os
produtos
são
armazenados
após
a
celebração
de
um
contrato
, o
período
de
armazenagem
contratual
inicia-se
no
dia
seguinte
àquele
em
que
o
último
lote/cuba/
silo
tiver
entrado
em
armazém
.
Zur
Vermeidung
von
Feuchtigkeitsgehaltsschwankungen
bei
ein-
und
derselben
Getreidepartie
kann
das
Getreide
im
Anschluss
an
die
Trocknung
umgelagert
oder
in
einen
Hochbehälter
gespeichert
werden
. [EU]
Por
forma
a
reduzir
a
variação
do
teor
em
humidade
de
um
lote
,
os
grãos
podem
ser
transferidos
para
outra
instalação
ou
para
outro
silo
após
o
processo
de
secagem
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "silo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners