A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for signieren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anmerkung:
TSPs
wie
OCSP-Responder
oder
CRL-Aussteller
,
die
Teil
von
CSPQC-Zertifizierungsdiensten
sind
und
separate
Schlüsselpaare
verwenden
müssen
,
um
OCSP-Responses
bzw
.
CRLs
zu
signieren
,
KÖNNEN
unter
Verwendung
der
nachstehenden
URI-Kombination
ebenfalls
in
die
vorliegende
TSL-Vorlage
aufgenommen
werden:
[EU]
Nota:
Os
TSP
,
como
respondedores
do
Protocolo
OCSP
e
Emissores
de
CRL
que
fazem
parte
dos
serviços
de
certificação
dos
PSCQC
, e
que
estão
dependentes
do
uso
de
pares
de
chaves
distintos
,
respectivamente
para
assinar
respostas
do
Protocolo
OCSP
e
CRL
(s),
PODEM
também
ser
incluídos
no
presente
modelo
TSL
,
utilizando
a
seguinte
combinação
de
URI
(s):
Bei
dieser
Variante
wird
die
XML-Signatur
verwendet
,
um
alle
an
den
Server
übertragenen
Nachrichten
zu
signieren
;
mit
ihr
kann
der
Absender
durch
Prüfung
der
Signatur
authentisiert
werden
. [EU]
End
data
of
the
registration
to
which
the
specific
certificate
of
the
vehicle
refers
.
Die
Mitgliedstaaten
,
deren
zuständige
Behörden
die
in
Absatz
1
genannten
Dokumente
mit
elektronischen
Signaturen
in
anderen
als
den
im
gleichen
Absatz
genannten
Formaten
signieren
,
teilen
der
Kommission
die
vorhandenen
Validierungsmöglichkeiten
mit
,
die
es
anderen
Mitgliedstaaten
erlauben
,
die
empfangenen
elektronischen
Signaturen
kostenlos
und
in
einer
für
Nichtmuttersprachler
verständlichen
Weise
online
zu
überprüfen
,
sofern
die
notwendigen
Informationen
nicht
bereits
in
dem
Dokument
,
der
elektronischen
Signatur
oder
dem
Träger
des
elektronischen
Dokuments
enthalten
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
cujas
autoridades
competentes
assinam
os
documentos
referidos
no
n.o 1
com
assinaturas
electrónicas
em
formatos
diferentes
dos
referidos
no
mesmo
número
devem
informar
a
Comissão
acerca
das
formas
de
validação
existentes
que
permitam
aos
restantes
Estados-Membros
validar
gratuitamente
,
em
linha
e
de
forma
compreensível
para
falantes
não
nativos
,
as
assinaturas
electrónicas
recebidas
, a
não
ser
que
a
informação
necessária
já
esteja
incluída
no
documento
,
na
assinatura
electrónica
ou
no
suporte
do
documento
electrónico
.
Die
Reihenfolge
der
Arbeitsvorgänge
ist:
erst
verschlüsseln
,
dann
signieren
. [EU]
A
sequência
das
operações
é a
seguinte:
primeiro
cifragem
e
depois
assinatura
.
Die
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
verwenden
gegenwärtig
unterschiedliche
Formate
fortgeschrittener
elektronischer
Signaturen
,
um
ihre
Dokumente
elektronisch
zu
signieren
,
so
dass
der
empfangende
Mitgliedstaat
,
der
diese
Dokumente
verarbeiten
muss
,
wegen
der
Vielfalt
der
verwendeten
Signaturformate
möglicherweise
vor
technische
Probleme
gestellt
wird
. [EU]
Como
as
autoridades
competentes
nos
Estados-Membros
utilizam
actualmente
diferentes
formatos
de
assinaturas
electrónicas
avançadas
para
assinar
electronicamente
os
seus
documentos
,
os
Estados-Membros
que
recebem
e
têm
de
processar
estes
documentos
poderão
enfrentar
dificuldades
técnicas
decorrentes
da
variedade
de
formatos
de
assinaturas
existentes
.
Hardware-Sicherheitsmodule
(
HSM
)
bieten
einen
guten
Schutz
für
Schlüssel
,
die
zum
Signieren
von
Nachrichten
und
zur
Identifizierung
von
Diensten/Servern
verwendet
werden
. [EU]
Um
módulo
de
segurança
do
equipamento
(HMS -
Hardware
Security
Module
)
fornece
uma
boa
protecção
para
a
chave
utilizada
para
assinar
mensagens
e
identificar
servidores
e
aumenta
o
nível
geral
de
segurança
.
In
den
vorliegenden
Spezifikationen
MUSS
der
in
diesem
Feld
verwendete
digitale
Identifikator
das
entsprechende
X.509v3-Zertifikat
sein
,
das
den
bzw
.
die
öffentlichen
Schlüssel
repräsentiert
,
den/die
der
CSP
zur
Erbringung
des
Dienstes
verwendet
,
dessen
Typ
im
Feld
"Service
type
identifier"
(
Abschnitt
5.5.1)
angegeben
ist
(d. h.
der
von
einer
RootCA/QC
verwendete
Schlüssel
bzw
.
der
zum
Signieren
von
Zertifikaten
oder
alternativ
zur
Herausgabe
von
Zeitstempel-Tokens
,
zum
Signieren
von
CRLs
oder
OCSP-Responses
verwendete
Schlüssel
). [EU]
Nas
presentes
especificações
, o
identificador
digital
utilizado
neste
campo
DEVERÁ
ser
o
Certificado
X.509v3
relevante
,
que
é
uma
representação
da
(s)
chave
(s)
pública
(s)
que
o
PSC
utiliza
para
prestar
o
serviço
cujo
tipo
é
especificado
pelo
«Service
type
identifier»
(cláusula 5.5.1) (ou
seja
, a
chave
utilizada
pela
RootAC/CQ
, a
chave
utilizada
para
assinar
certificados
[19]
ou
,
em
alternativa
,
emitir
«Tokens»
de
Validação
Cronológica
ou
assinar
CRL
(s)
ou
assinar
as
respostas
do
Protocolo
OCSP
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "signieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners