|
|
|
43 results for sidra |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
Portuguese |
|
Getränke aus einer Mischung von Bier, Apfelwein, Birnenwein, Spirituosen oder Wein und nicht-alkoholischen Getränken [EU] |
Bebidas constituídas por uma mistura de cerveja, sidra, perada, bebidas espirituosas ou vinho e bebidas não alcoólicas | |
|
In Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1831/96 wird die Kontingentsmenge (in t) für die laufende Nummer 09.0061 Äpfel, frisch, andere als Mostäpfel, durch "696" ersetzt. [EU] |
No anexo III do Regulamento (CE) n.o 1831/96, o volume (em toneladas) do contingente correspondente ao número de ordem 09.0061, referente às Maçãs, frescas, excepto as maçãs para sidra, é substituído por «696». | |
|
In der Produktkategorie 10 "Brand aus Apfelwein und Brand aus Birnenwein" wird folgende Angabe angefügt: [EU] |
Na rubrica 10 da «Categoria de produto», «Aguardentes de sidra e de perada», é aditado o seguinte: | |
|
Insbesondere ist "Cider Spirit" ("Brand aus Apfelwein") in Anhang II Nummer 10 als Spirituose definiert, die durch Destillation von Apfelwein gewonnen wird, während "Brandy" in Nummer 5 desselben Anhangs als Spirituose definiert ist, die aus Branntwein gewonnen wird. [EU] |
Especificamente, o ponto 10 do anexo II define «aguardente de sidra» como uma bebida espirituosa obtida por destilação de sidra e o ponto 5 do mesmo anexo define brandy como uma bebida espirituosa obtida a partir de aguardentes vínicas. | |
|
Maschinen, Apparate und Geräte, zum Bereiten von Wein, Most, Fruchtsäften oder ähnl. Getränken (ausg. Maschinen, Apparate und Geräte zum Behandeln dieser Getränke, einschl. Zentrifugen, Filterpressen und andere Filtrierapparate sowie Haushaltsgeräte) [EU] |
Prensas, esmagadores e máquinas e aparelhos semelhantes, para fabricação de vinho, sidra, sumos de frutas ou bebidas semelhantes (expt. máquinas e aparelhos para tratamento destas bebidas, incl. centrifugadores, filtros e prensas e outros aparelhos de filtragem, bem como aparelhos de uso doméstico) | |
|
Maschinen, Apparate und Geräte zum Bereiten von Wein, Most, Fruchtsäften u.ä. Getränken [EU] |
Máquinas e aparelhos para fabricação de vinho, sidra, sumos de frutas, não especificados | |
|
Maschinen, Apparate und Geräte zum Bereiten von Wein, Most, Fruchtsäften und ähnlichen Getränken [EU] |
Máquinas e aparelhos para fabricação de vinho, sidra, sumos de frutas, n.e. | |
|
Massengut (Fruchtsaft, Spirituosen, Apfelwein, Wein) [EU] |
Granel (sumo de fruta, bebidas espirituosas, sidra, vinho) | |
|
Mostäpfel, frisch, lose geschüttet ohne Zwischenlagen, vom 16. September bis 15. Dezember [EU] |
Maçãs para sidra, frescas, a granel, de 16 de Setembro a 15 de Dezembro | |
|
Mostäpfel, frisch, lose geschüttet ohne Zwischenlagen, vom 16. September bis 15. Dezember [EU] |
Maçãs para sidra, a granel, de 16 de Setembro a 15 de Dezembro | |
|
Mostäpfel, lose geschüttet ohne Zwischenlagen, vom 16. September bis 15. Dezember [EU] |
Maçãs para sidra, a granel, de 16 de setembro a 15 de dezembro | |
|
Obstweine ohne Zuckerzusatz (einschl. Apfel- und Birnenwein) sowie Met: 50 mg [5] [EU] |
Em bebidas fermentadas de frutos [4] sem adição de açúcares (incluindo sidra e perada) ou em hidromel: 50 mg [5] | |
|
Obstweine ohne Zuckerzusatz (einschl. Apfel- und Birnenwein), sowie Met: [EU] |
Em bebidas fermentadas de frutos [5] sem adição de açúcares (incluindo sidra e perada) ou em hidromel: | |
|
Patulin in Fruchtsäften, Fruchtnektar, Spirituosen, Apfelwein und anderen fermentierten Getränken, die aus Äpfeln gewonnen werden oder Apfelsaft enthalten. [EU] |
Patulina em sumos de fruta, néctares de fruta, bebidas espirituosas, sidra e outras bebidas fermentadas derivadas de maçãs ou que contenham sumo de maçã. | |
|
Pressen, Mühlen und ähnliche Maschinen, Apparate und Geräte, zum Bereiten von Wein, Most, Fruchtsäften oder ähnlichen Getränken [EU] |
Prensas, esmagadores e máquinas e aparelhos semelhantes, para fabricação de vinho, sidra, sumos (sucos) de frutas ou bebidas semelhantes | |
|
PROBENAHMEVERFAHREN FÜR FRUCHTSÄFTE EINSCHLIESSLICH TRAUBENSAFT, TRAUBENMOST, APFELWEIN UND WEIN [EU] |
MÉTODO DE AMOSTRAGEM PARA SUMOS DE FRUTA, INCLUINDO SUMO DE UVA, MOSTO DE UVA, SIDRA E VINHO | |
|
"Sidra de Asturias" oder "Sidra d'Asturies" (g.U.) [EU] |
«Sidra de Asturias»ou«Sidra d'Asturies» (DOP) | |
|
"Somerset Cider Brandy" ist ein traditionell in der Grafschaft Somerset im Vereinigten Königreich hergestellter Brand aus Apfelwein. [EU] |
«Somerset Cider Brandy» designa uma bebida espirituosa de sidra, tradicionalmente fabricada no distrito de Somerset, no Reino Unido. | |
|
Spirituosen, Apfelwein und andere aus Äpfeln gewonnene oder Apfelsaft enthaltende fermentierte Getränke [EU] |
Bebidas espirituosas [15], sidra e outras bebidas fermentadas derivadas de maçãs ou que contenham sumo de maçã | |
|
Teile von Pressen, Mühlen und ähnl. Maschinen, Apparaten und Geräten, zum Bereiten von Wein, Most, Fruchtsäften oder ähnl. Getränken, a.n.g. [EU] |
Partes de prensas, esmagadores e máquinas e aparelhos semelhantes, para fabricação de vinho, sidra, sumos de frutas ou bebidas semelhantes, n.e. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|