A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
291 results for separate
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
Centea
und
Fidea
Hold-
Separate
-Manager
sowie
nötigenfalls
ein
Überwachungstreuhänder
und
Veräußerungstreuhänder
ernannt
worden
sind
. [EU]
A
Comissão
toma
também
nota
de
que
serão
nomeados
administradores
diferentes
para
a
alienação
da
Centea
e
da
Fidea
,
um
administrador
responsável
pelo
acompanhamento
e
um
administrador
responsável
pela
alienação
,
se
for
caso
disso
.
B76
Ein
Investor
muss
berücksichtigen
,
ob
er
einen
Teil
eines
Beteiligungsunternehmens
als
fiktives
separate
s
Unternehmen
behandelt
,
und
falls
ja
,
ob
er
das
fiktive
separate
Unternehmen
beherrscht
. [EU]
B76
Um
investidor
deve
considerar
se
trata
uma
parcela
de
uma
investida
como
uma
entidade
considerada
separada
e,
em
caso
afirmativo
,
se
controla
a
entidade
considerada
separada
.
B79
Beherrscht
der
Investor
das
fiktive
separate
Unternehmen
,
muss
er
den
betreffenden
Teil
des
Beteiligungsunternehmens
konsolidieren
. [EU]
B79
Se
controlar
a
entidade
considerada
separada
, o
investidor
deve
consolidar
essa
parcela
da
investida
.
Bei
den
innovativen
Produkten
,
die
die
Voraussetzungen
von
Nummer
14
erfüllen
,
handelt
es
sich
entweder
um
einen
neuen
Schiffstyp
, d. h.
um
das
erste
Schiff
einer
potenziellen
Schiffsserie
(
Prototyp
),
oder
um
innovative
Schiffsteile
,
die
als
separate
Komponenten
vom
Schiff
getrennt
werden
können
. [EU]
Desde
que
preencham
os
critérios
referidos
no
ponto
14
,
os
produtos
inovadores
dizem
respeito
ou
a
uma
nova
classe
de
navios
,
conforme
definida
pelo
primeiro
navio
(protótipo)
de
uma
série
potencial
de
navios
idênticos
,
ou
a
partes
inovadoras
de
um
navio
,
que
podem
ser
isoladas
do
navio
como
um
elemento
separado
.
Bei
der
Verfahrenseröffnung
vertrat
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
Griechenland
,
da
es
die
Olympic
Airways
Group
nicht
als
Ganzes
privatisiert
hatte
,
beschlossen
hatte
,
diese
in
separate
Einheiten
aufzugliedern
,
um
deren
Attraktivität
für
potenzielle
Investoren
zu
steigern
und
sie
von
der
Haftung
für
die
Schulden
von
Olympic
Airways
zu
befreien
. [EU]
Ao
dar
início
ao
procedimento
, a
Comissão
chegou
à
conclusão
de
que
a
Grécia
não
tinha
privatizado
o
grupo
Olympic
Airways
como
um
todo
,
mas
antes
decidira
dividir
o
grupo
em
unidades
distintas
, a
fim
de
as
tornar
mais
atraentes
para
potenciais
investidores
e
de
as
libertar
do
passivo
da
Olympic
Airways
.
Bei
Heranziehung
mehrerer
Erhebungen/administrativer
Quellen
für
die
Merkmale
11110
,
12110
,
12150
,
13310
,
15110
und
16110
werden
separate
Unit-Non-Response-Indikatoren
unter
Angabe
der
Nummer
der
Variablen
im
betreffenden
Feld
übermittelt
. [EU]
Se
forem
utilizados
diversos
inquéritos/fontes
administrativas
para
as
características
11110
,
12110
,
12150
,
13310
,
15110
e
16110
,
devem
ser
transmitidos
indicadores
de
não-resposta
de
unidade
distintos
,
com
menção
do
número
da
variável
no
campo
em
causa
.
"Beilage"
ein
Blatt
oder
mehrere
separate
Blätter
,
deren
Druck
unabhängig
von
jenem
des
Druckerzeugnisses
erfolgt
und
die
lose
in
dessen
Seiten
eingefügt
und
wieder
entnommen
werden
können
(
lose
Beilage
)
oder
gemeinsam
mit
den
Seiten
des
Druckerzeugnisses
gebunden
werden
und
somit
einen
integrierten
Bestandteil
desselben
bilden
(
fixe
Beilage
). [EU]
«Encarte»
,
uma
folha
ou
secção
complementar
,
impressa
independentemente
do
produto
de
papel
impresso
,
colocada
entre
as
páginas
deste
e
amovível
(encarte
solto
)
ou
ligada
às
páginas
do
produto
de
papel
impresso
e,
portanto
,
parte
integrante
do
mesmo
(encarte
fixo
).
beinhaltet
keine
Speicherkapazität
von
LNG-Kopfstationen
(
siehe
separate
LNG-Tabellen
). [EU]
Não
inclui
capacidade
de
armazenagem
de
terminais
de
GNL
(ver
quadros
de
GNL
separados
).
Beispiel:
Jeweils
800
ml
des
mineralischen
Mediums
werden
in
konische
2-l-Flaschen
gegeben
,
dazu
wird
in
jeweils
separate
Ansätzen
ein
ausreichendes
Volumen
Stammlösung
der
Prüf-
und
der
Referenzsubstanz
gegeben
,
um
ein
DOC-Äquivalent
von
10-40
mg/l
zu
erhalten
. [EU]
A
título
de
exemplo
,
introduzir
quantidades
de
800
ml
de
meio
mineral
em
frascos
cónicos
com
a
capacidade
de
2
litros
e
adicionar
volumes
suficientes
das
soluções
de
reserva
que
contêm
as
substâncias
de
ensaio
e
de
referência
a
frascos
separados
,
para
se
obter
uma
concentração
de
substância
química
equivalente
a
10-40
mg
de
COD/l
.
'Bestand':
ein
Tier
oder
eine
Gruppe
von
Tieren
,
die
in
einem
Betrieb
als
epidemiologische
Einheit
gehalten
werden
;
hält
ein
Betrieb
mehrere
Bestände
,
so
muss
jeder
dieser
Bestände
eine
separate
epidemiologische
Einheit
bilden
[EU]
"Efectivo":
animal
ou
conjunto
de
animais
mantidos
numa
exploração
,
como
unidade
epidemiológica
;
se
existir
mais
do
que
um
efectivo
numa
exploração
,
cada
um
dos
efectivos
presentes
constitui
uma
unidade
epidemiológica
distinta
Betriebe
,
separate
Produktionseinheiten
und
Kontaktbetriebe
[EU]
Explorações
,
unidades
de
produção
separadas
e
explorações
de
contacto
Bezieht
sich
die
Lizenzvereinbarung
beispielsweise
auf
zwei
separate
Produktmärkte
oder
zwei
separate
geografische
Märkte
,
kann
die
Gruppenfreistellung
durchaus
nur
für
einen
der
Märkte
gelten
. [EU]
Por
exemplo
,
se
o
acordo
de
licença
disser
respeito
a
dois
mercados
do
produto
ou
a
dois
mercados
geográficos
distintos
, a
isenção
por
categoria
pode
ser
aplicável
a
um
dos
mercados
e
não
ao
outro
.
Bezüglich
der
auf
diese
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
berechneten
Zinsen
nahm
die
Kommission
die
Erklärung
Polens
zur
Kenntnis
,
dass
die
Zinsen
wegen
ihres
Beihilfecharakters
automatisch
zusammen
mit
der
Hauptschuld
erlassen
werden
,
ohne
dass
eine
separate
Entscheidung
darüber
notwendig
wäre
. [EU]
A
Comissão
aceitou
a
explicação
da
Polónia
de
que
os
juros
vencidos
sobre
estas
dívidas
de
direito
público
seriam
automaticamente
amortizados
em
conjunto
com
o
capital
devido
à
sua
natureza
acessória
,
não
sendo
necessário
emitir
uma
decisão
própria
para
o
efeito
.
Bis
zum
1.
Juli
2013
bzw
.
bei
Abschluss
des
Verrechnungsvorgangs
gemäß
Artikel
56
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
später
eintritt
,
überträgt
der
Zentralverwalter
vom
Gateway-Depot-Konto
eines
Mitgliedstaats
ohne
KP-Register
auf
das
separate
Abgabekonto
für
den
Luftverkehr
im
Unionsregister
eine
Menge
Kyoto-Einheiten
,
die
der
kleineren
der
folgenden
Mengen
entspricht:
[EU]
Até
1
de
Julho
de
2013
ou
quando
o
processo
de
compensação
previsto
no
artigo
56
.o
estiver
concluído
,
consoante
o
que
ocorrer
mais
tarde
, o
administrador
central
deve
transferir
para
a
conta
de
depósito
de
passagem
de
um
Estado-Membro
sem
registo
PQ
para
a
conta
de
reserva
de
devoluções
da
aviação
no
registo
da
União
uma
quantidade
de
unidades
de
Quioto
igual
à
mais
pequena
das
seguintes
quantidades:
Bis
zum
5.
Mai
2013
und
jedes
folgenden
Jahres
übertragen
die
Verwalter
von
KP-Registern
von
Mitgliedstaaten
mit
KP-Registern
eine
Menge
AAU
auf
das
separate
Abgabekonto
für
den
Luftverkehr
im
Unionsregister
,
die
der
Menge
von
Kapitel-III-Zertifikaten
entspricht
,
die
von
Luftfahrzeugbetreibern
gemäß
Artikel
46
zwischen
dem
1.
Mai
des
Vorjahres
und
dem
30
.
April
des
laufenden
Jahres
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegeben
wurden
. [EU]
Até
5
de
Maio
de
2013
e
em
cada
ano
subsequente
,
os
administradores
de
registos
PQ
dos
Estados-Membros
com
registos
PQ
devem
transferir
para
a
conta
de
reserva
de
devoluções
da
aviação
no
registo
da
União
uma
quantidade
de
UQA
igual
à
quantidade
de
licenças
do
capítulo
III
devolvidas
para
o
período
em
curso
por
operadores
de
aeronave
ao
abrigo
do
artigo
46
.o
entre
1
de
Maio
do
ano
anterior
e
30
de
Abril
do
ano
em
curso
.
Citadele
Banka
ernennt
den
Hold-
separate
-Manager
,
der
unter
der
Aufsicht
des
Überwachungstreuhänders
für
die
Überwachung
der
Führung
des
Vermögensverwaltungsgeschäfts
verantwortlich
ist
. [EU]
O
Citadele
banka
deve
nomear
o
gestor
da
separação
,
que
será
responsável
por
supervisionar
a
administração
da
actividade
de
gestão
de
património
sob
a
supervisão
do
administrador
responsável
pelo
controlo
.
Da
auch
Montenegro
eine
separate
Zollverwaltung
eingerichtet
hat
,
sollte
für
Waren
mit
Ursprung
in
den
Zollgebieten
von
Montenegro
oder
dem
Kosovo
ein
besonderes
Echtheitszeugnis
vorgesehen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
deve
prever-se
igualmente
um
certificado
de
autenticidade
específico
para
as
mercadorias
originárias
dos
territórios
aduaneiros
do
Montenegro
ou
do
Kosovo
.
Dabei
kann
der
Hersteller
für
den
Motor
und
für
das
Abgasnachbehandlungssystem
separate
informelle
Verschlechterungsfaktoren
ausarbeiten
,
die
er
als
Hilfe
für
die
Prüfung
am
Ende
der
Fertigungsstraße
verwenden
kann
. [EU]
Ao
fazê-lo
, o
fabricante
pode
desenvolver
separadamente
DF
informais
para
o
motor
e o
sistema
de
pós-tratamento
,
os
quais
poderá
usar
como
referência
no
controlo
à
saída
da
linha
de
produção
.
Dabei
kann
der
Hersteller
für
den
Motor
und
für
das
Abgasnachbehandlungssystem
separate
informelle
Verschlechterungsfaktoren
ausarbeiten
,
die
er
als
Hilfe
für
die
Prüfung
am
Ende
der
Fertigungsstraße
verwenden
kann
. [EU]
Ao
fazê-lo
, o
fabricante
pode
desenvolver
separadamente
um
factor
de
deterioração
informal
para
o
motor
e o
sistema
de
pós-tratamento
;
factor
esse
que
poderá
usar
como
referência
no
controlo
realizado
à
saída
da
linha
de
produção
.
Da
die
Eintragsquellen
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
unterschiedlich
sind
,
wurden
separate
Auslösewerte
für
Dioxine
und
dioxinähnliche
PCB
festgesetzt
. [EU]
Uma
vez
que
as
fontes
de
dioxinas
e
de
PCB
sob
a
forma
de
dioxina
são
diferentes
,
convém
definir
níveis
de
intervenção
distintos
para
as
dioxinas
,
por
um
lado
, e
para
os
PCB
sob
a
forma
de
dioxina
,
por
outro
lado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "separate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners