A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for selar
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Bei
PVC-Dichtungsmaterial
,
das
zum
Abdichten
von
glasgefäßen
verwendet
wird
,
die
Säuglingsanfangsnahrung
und
Folgenahrung
gemäß
der
Richtlinie
2006/141/EWG
oder
getreidebeikost
und
andere
Beikost
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
gemäß
der
Richtlinie
2006/125/EG
enthalten
,
wird
der
SML
auf
30
mg/kg
gesenkt
. [EU]
No
caso
das
juntas
de
PVC
usadas
para
selar
frascos
de
vidro
que
contêm
fórmulas
para
lactentes
e
fórmulas
de
transição
,
como
definidas
na
Directiva
2006/141/CE
,
ou
alimentos
à
base
de
cereais
e
alimentos
para
bebés
destinados
a
lactentes
e
crianças
jovens
,
como
definidos
na
Directiva
2006/125/CE
, o
LME
é
reduzido
para
30
mg/kg
.
Bei
PVC-Dichtungsmaterial
,
das
zum
Abdichten
von
Glasgefäßen
verwendet
wird
,
die
Säuglingsanfangsnahrung
und
Folgenahrung
gemäß
der
Richtlinie
91/321/EWG
oder
Getreidebeikost
und
andere
Beikost
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
gemäß
der
Richtlinie
96/5/EG
enthalten
,
wird
der
SML
auf
30
mg/kg
gesenkt
. [EU]
No
entanto
,
no
caso
das
juntas
de
PVC
usadas
para
selar
frascos
de
vidro
que
contêm
fórmulas
para
lactentes
e
fórmulas
de
transição
,
como
definidas
na
Directiva
91/321/CEE
,
ou
que
contêm
alimentos
à
base
de
cereais
e
alimentos
para
bebés
destinados
a
lactentes
e
crianças
jovens
,
como
definidos
na
Directiva
96/5/CE
, o
LME
é
reduzido
para
30
mg/kg
.
Bei
PVC-Dichtungsmaterial
,
das
zum
Abdichten
von
Glasgefäßen
verwendet
wird
,
die
Säuglingsanfangsnahrung
und
Folgenahrung
gemäß
der
Richtlinie
91/321/EWG
oder
Getreidebeikost
und
andere
Beikost
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
gemäß
der
Richtlinie
96/5/EG
enthalten
,
wird
der
SML
auf
30
mg/kg
gesenkt
[EU]
No
entanto
,
no
caso
das
juntas
de
PVC
usadas
para
selar
frascos
de
vidro
que
contêm
fórmulas
para
lactentes
e
fórmulas
de
transição
,
como
definidas
na
Directiva
91/321/CEE
da
Comissão
,
ou
que
contêm
alimentos
à
base
de
cereais
e
alimentos
para
bebés
destinados
a
lactentes
e
crianças
jovens
,
como
definidos
na
Directiva
96/5/CE
, o
LME
é
reduzido
para
30
mg/kg
.
Briefschließmaschinen
[EU]
Máquinas
para
selar
/fechar
correio
Darüber
hinaus
sind
sie
befugt
,
die
Geschäftsräume
und
Bücher
oder
Aufzeichnungen
jeder
Art
für
die
Dauer
und
in
dem
Ausmaß
zu
versiegeln
,
wie
es
für
die
Prüfung
erforderlich
ist
. [EU]
Devem
igualmente
ter
poderes
para
selar
quaisquer
instalações
e
livros
ou
registos
relativos
à
empresa
pelo
período
e
na
medida
necessária
à
inspecção
.
Darüber
hinaus
sind
sie
befugt
,
die
Geschäftsräume
und
Bücher
oder
Aufzeichnungen
jeder
Art
für
die
Dauer
und
in
dem
Ausmaß
zu
versiegeln
,
wie
es
für
die
Prüfung
erforderlich
ist
. [EU]
Têm
igualmente
competências
para
selar
quaisquer
instalações
e
livros
ou
registos
relativos
à
empresa
pelo
período
da
inspeção
e
na
medida
do
necessário
à
sua
realização
.
Dateien
oder
Konten
in
dem
Umfang
und
so
lange
zu
versiegeln
,
wie
dies
für
die
Zusammenstellung
der
tatsachengestützten
Beweise
für
die
Untersuchung
erforderlich
ist
,
ohne
die
wesentlichen
Aktivitäten
der
betreffenden
Einheit
zu
beeinträchtigen
[EU]
Selar
quaisquer
registos
e
contas
na
medida
e
durante
o
período
de
tempo
necessário
para
compilar
provas
concretas
para
a
investigação
,
embora
sem
dificultar
as
atividades
essenciais
da
entidade
em
causa
Den
Schnitt
mit
steriler
Vaseline
(
Spritze
)
verschließen
. [EU]
Selar
o
corte
com
vaselina
esterilizada
aplicada
com
uma
seringa
.
Den
Schnitt
mit
steriler
Vaseline
(
Spritze
)
versiegeln
. [EU]
Selar
o
corte
com
vaselina
esterilizada
aplicada
com
uma
seringa
.
Die
Behälter
oder
Packungen
sind
so
zu
versiegeln/zu
plombieren
und
zu
kennzeichnen
,
dass
sie
nicht
ohne
Beschädigung
des
Siegels/der
Plombe
geöffnet
werden
können
,
wobei
die
gesamte
Kennzeichnung
von
dem
Siegel/der
Plombe
mit
erfasst
werden
muss
. [EU]
Selar
e
rotular
os
recipientes
ou
as
embalagens
(todo o
rótulo
deve
estar
incorporado
no
selo
)
de
forma
a
que
seja
impossível
abri-las
sem
deteriorar
o
selo
.
Die
Behältnisse
fest
verschließen
,
versiegeln
,
desinfizieren
und
beschriften
. [EU]
Fechar
firmemente
,
selar
,
desinfectar
e
rotular
esses
recipientes
.
Die
Beihilfe
wurde
für
die
Neuverkleidung
eines
Unternehmensgebäudes
gewährt
,
mit
der
das
Gebäude
"versiegelt"
werden
sollte
,
um
Abgasemissionen
zu
verringern
. [EU]
O
auxílio
foi
concedido
a
título
de
contribuição
para
o
novo
revestimento
de
um
dos
edifícios
da
empresa
, a
fim
de
«
selar
»
o
edifício
e
assim
reduzir
as
emissões
de
ar
viciado
para
a
atmosfera
.
Die
Kennzeichen
der
Verschlüsse
sind
anzugeben
,
wenn
solche
zum
Verschluss
der
Beförderungsmittel/Container
verwendet
werden
. [EU]
Indicar
a
identificação
dos
selos
comerciais
,
se
forem
utilizados
para
selar
a
unidade
de
transporte
Die
Kennzeichen
der
Verschlüsse
sind
anzugeben
,
wenn
solche
zum
Verschluss
der
Packstücke
verwendet
werden
. [EU]
Indicar
a
identificação
dos
selos
comerciais
,
se
forem
utilizados
para
selar
as
embalagens
Die
Technik
umfasst
eine
Reihe
von
Überwachungs-
und
Instandhaltungsmaßnahmen
,
die
je
nach
Wannenart
einzeln
oder
kombiniert
eingesetzt
werden
können
,
um
die
Alterungseffekte
der
Wanne
zu
minimieren
;
zu
diesen
Maßnahmen
gehören
beispielsweise
die
Abdichtung
der
Wanne
und
der
Brennerblöcke
,
die
Aufrechterhaltung
einer
maximalen
Isolierung
,
die
Kontrolle
der
Bedingungen
für
eine
stabile
Brennerflamme
und
die
Steuerung
des
Brennstoff-Luft-Verhältnisses
. [EU]
A
técnica
consiste
numa
série
de
operações
de
monitorização
e
manutenção
que
podem
ser
utilizadas
individualmente
ou
em
combinação
adequada
ao
tipo
de
forno
,
com
o
intuito
de
minimizar
os
efeitos
de
envelhecimento
no
forno
,
tais
como
selar
o
forno
e
os
blocos
do
queimador
,
manter
o
isolamento
máximo
,
controlar
as
condições
de
chama
estabilizada
,
controlar
a
razão
ar/combustível
,
etc
.
Die
Werkstätten
könnten
von
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaates
regelmäßig
daran
erinnert
werden
,
dass
sie
bei
jeder
Inspektion
und
Plombierung
des
Fahrtenschreibersystems
sowie
beim
Anbringen
des
Einbauschilds
effektiv
bestätigen
,
dass
das
System
sicher
ist
,
korrekt
funktioniert
und
ordnungsgemäß
aufzeichnet
und
dass
keine
Manipulationsgeräte
vorhanden
sind
. [EU]
A
autoridade
competente
do
Estado-Membro
pode
recordar
regularmente
às
oficinas
que
,
sempre
que
inspeccionam
e
voltam
a
selar
o
sistema
de
tacógrafo
, e
afixam
a
chapa
de
instalação
,
estão
efectivamente
a
confirmar
que
o
sistema
é
seguro
,
que
funciona
correctamente
,
que
faz
os
devidos
registos
e
que
não
existe
qualquer
dispositivo
de
manipulação
ligado
ao
equipamento
.
einem
von
den
zuständigen
Behörden
zugelassenen
Stempelabdruck
. [EU]
marca
de
uma
máquina
de
selar
aprovada
pelas
autoridades
competentes
.
FFS
(
"form
,
fill
and
seal"
) [EU]
Sacos
FFS
(form,
fill
and
seal
) (formar,
encher
e
selar
)
Für
PVC-Dichtungsmaterial
,
das
epoxidiertes
Sojabohnenöl
enthält
und
zur
Abdichtung
von
Glasgefäßen
verwendet
wird
,
die
vor
dem
19
.
November
2006
mit
Lebensmitteln
in
Kontakt
kommen
,
sollte
eine
Übergangsfrist
vorgesehen
werden
. [EU]
Deve
ser
previsto
um
período
de
transição
no
que
se
refere
às
juntas
de
PVC
contendo
óleo
de
soja
epoxidado
,
utilizadas
para
selar
frascos
de
vidro
,
que
entram
em
contacto
com
os
alimentos
antes
de
19
de
Novembro
de
2006
.
Geben
Sie
die
Kennung
der
Verschlüsse
an
,
wenn
solche
zum
Verschluss
der
Beförderungsmittel/Container
verwendet
werden
. [EU]
Indicar
a
identificação
dos
selos
comerciais
,
se
forem
utilizados
para
selar
a
unidade
de
transporte
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "selar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners