A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for sektoraler
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Annahme
des
Landnutzungsplans
;
Annahme
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
und
sektoraler
Strategien
(
integrierte
Bewirtschaftung
von
Küstengebieten
,
Artenvielfalt
,
Klimawandel
). [EU]
Adoptar
um
plano
sobre
a
utilização
dos
terrenos
,
adoptar
uma
estratégia
de
desenvolvimento
sustentável
,
bem
como
estratégias
sectoriais
(gestão
integrada
das
zonas
costeiras
,
biodiversidade
,
alterações
climáticas
).
Beginn
der
Umsetzung
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
sowie
anderer
sektoraler
Strategien
(
integrierte
Bewirtschaftung
der
Küstengebiete
,
Artenvielfalt
,
Klimawandel
). [EU]
Começar
a
aplicar
uma
estratégia
de
desenvolvimento
sustentável
,
bem
como
outras
estratégias
sectoriais
(gestão
integrada
das
zonas
costeiras
,
biodiversidade
,
alterações
climáticas
).
Beginn
der
Umsetzung
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
sowie
sektoraler
Strategien
(
integrierte
Bewirtschaftung
von
Küstengebieten
,
Artenvielfalt
,
Klimawandel
). [EU]
Começar
a
aplicar
uma
estratégia
de
desenvolvimento
sustentável
,
bem
como
estratégias
sectoriais
(gestão
integrada
das
zonas
costeiras
,
biodiversidade
,
alterações
climáticas
).
"Beurteilung
unter
Gleichrangigen":
Verfahren
zur
Bewertung
einer
nationalen
Akkreditierungsstelle
durch
andere
nationale
Akkreditierungsstellen
anhand
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
und
gegebenenfalls
zusätzlicher
sektoraler
technischer
Spezifikationen
; [EU]
«Avaliação
pelos
pares»
, o
processo
de
avaliação
de
um
organismo
nacional
de
acreditação
,
levado
a
cabo
por
outros
organismos
nacionais
de
acreditação
de
acordo
com
os
requisitos
estabelecidos
no
presente
regulamento
e,
quando
aplicável
,
as
especificações
técnicas
sectoriais
complementares
.
Der
ESRB
sollte
überwachen
und
bewerten
,
inwieweit
aus
Entwicklungen
,
die
sich
auf
sektoraler
Ebene
oder
auf
der
Ebene
des
gesamten
Finanzsystems
auswirken
können
,
Risiken
für
die
Finanzstabilität
erwachsen
. [EU]
O
ESRB
deverá
monitorizar
e
avaliar
os
riscos
para
a
estabilidade
financeira
decorrentes
de
acontecimentos
que
possam
ter
impacto
a
nível
sectorial
ou
do
sistema
financeiro
no
seu
todo
.
Die
Angaben
zu
den
zuständigen
Behörden
können
auf
sektoraler
Grundlage
dargestellt
werden
(
Lebensmittel/Futtermittel/Tiergesundheit/Tierschutz/Pflanzengesundheit
),
beispielsweise
folgendermaßen:
[EU]
A
informação
sobre
as
autoridades
competentes
pode
ser
apresentada
numa
base
sectorial
(géneros
alimentícios/alimentos
para
animais/saúde
animal/bem-estar
dos
animais/fitossanidade
)
como
,
por
exemplo
,
da
seguinte
forma:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Zertifizierungsstellen
die
allgemeinen
Kriterien
und
Grundsätze
von
Anhang
II
sowie
etwaiger
sich
anschließender
sektoraler
Akkreditierungssysteme
erfüllen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
organismos
de
certificação
satisfazem
os
critérios
e
princípios
gerais
estabelecidos
no
anexo
II
,
bem
como
qualquer
regime
de
acreditação
sectorial
subsequente
.
die
Möglichkeiten
der
Lohndifferenzierung
entsprechend
der
Entwicklung
der
Produktivität
auf
lokaler
,
regionaler
und
sektoraler
Ebene
nutzen
(
siehe
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
,
Leitlinie
5) [EU]
utilizar
as
possibilidades
de
diferenciação
salarial
de
acordo
com
a
evolução
da
produtividade
a
nível
local
,
regional
e
sectorial
(ver
OGPE
n.o 5)
Dieses
Dokument
wird
weiter
ausgestaltet
,
insbesondere
wenn
sich
im
Lichte
der
Erfahrung
eine
Überschneidung
oder
Unsicherheit
bei
der
Anwendung
des
Artikels
5
Absatz
3
der
RaPS
und
entsprechender
sektoraler
Informations-
oder
Meldeerfordernisse
in
spezifischen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
ergeben
sollte
. [EU]
Este
documento
será
desenvolvido
,
em
especial
se
, à
luz
da
experiência
,
for
constatada
alguma
sobreposição
ou
incerteza
relativamente
à
aplicação
do
n.o 3
do
artigo
5.o
da
DSGP
e
de
informações
sectoriais
pertinentes
ou
de
exigências
de
notificação
em
legislação
comunitária
específica
.
entschlossen
die
gemeinsamen
"Flexicurity"-Grundsätze
der
Union
entsprechend
den
jeweiligen
Gegebenheiten
jedes
Mitgliedstaats
und
unter
umfassender
Wahrung
solider
und
tragfähiger
öffentlicher
Finanzen
umzusetzen
und
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Mobilität
der
Arbeitnehmer
über
Grenzen
,
Regionen
,
Branchen
und
Berufe
hinweg
zu
ergreifen
;
ferner
sollten
Lohnzuwächse
enger
an
die
Produktivität
,
das
Beschäftigungswachstum
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
auf
gesamtwirtschaftlicher
,
sektoraler
,
regionaler
und
berufsbezogener
Ebene
gebunden
werden
[EU]
apliquem
com
determinação
os
princípios
comuns
de
flexigurança
da
UE
em
função
das
circunstâncias
específicas
de
cada
Estado-Membro
e
de
forma
plenamente
compatível
com
finanças
públicas
sólidas
e
sustentáveis
,
adoptem
medidas
destinadas
a
promover
a
mobilidade
do
factor
trabalho
para
além
das
fronteiras
nacionais
e
entre
regiões
,
sectores
e
profissões
e
alinhem
de
forma
mais
estreita
o
crescimento
dos
salários
com
a
produtividade
, o
crescimento
do
emprego
e a
competitividade
a
nível
agregado
,
sectorial
,
regional
e
profissional
Für
manche
Sonderaufgaben
wie
die
Erstellung
und
Überarbeitung
sektoraler
Akkreditierungssysteme
und
für
andere
Aufgaben
zum
Zwecke
der
Überprüfung
der
fachlichen
Kompetenz
und
der
Einrichtungen
von
Prüflabors
und
Inspektions-
oder
Zertifizierungsstellen
sollte
die
EA
anfangs
Zuschüsse
der
Gemeinschaft
erhalten
können
,
da
sie
das
hierzu
erforderliche
Fachwissen
am
besten
stellen
kann
. [EU]
No
que
respeita
a
algumas
tarefas
especializadas
,
tais
como
a
elaboração
e
revisão
de
sistemas
sectoriais
de
acreditação
, e a
outras
tarefas
relacionadas
com
a
verificação
da
competência
técnica
,
as
instalações
de
laboratórios
e
os
organismos
de
certificação
ou
inspecção
, a
EA
deverá
,
inicialmente
,
ser
elegível
para
financiamento
comunitário
,
uma
vez
que
está
vocacionada
para
disponibilizar
os
conhecimentos
técnicos
especializados
necessários
a
este
respeito
.
Für
mehrere
Programme
im
Rahmen
derselben
Komponente
kann
ein
einziger
sektoraler
Monitoringausschuss
eingesetzt
werden
. [EU]
Pode
ser
criado
um
comité
de
acompanhamento
sectorial
único
para
vários
programas
da
mesma
componente
.
Ggf
.
können
die
Schulungsvorkehrungen
auf
sektoraler
Ebene
beschrieben
werden
.). [EU]
Se
adequado
,
as
disposições
de
formação
podem
ser
descritas
numa
base
sectorial
).
Hauptaktivitäten
,
die
das
nationale
Koordinierungsbüro
und
-
unter
seiner
Verantwortung
-
die
EURES-Partner
und
die
assoziierten
EURES-Partner
im
Rahmen
des
EURES-Netzes
durchführen
sollen
,
einschließlich
transnationaler
,
grenzüberschreitender
und
sektoraler
Aktivitäten
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
492/2011
[EU]
As
principais
atividades
a
empreender
pelo
gabinete
de
coordenação
nacional
,
pelos
parceiros
EURES
e
pelos
parceiros
associados
EURES
sob
a
sua
responsabilidade
no
âmbito
da
rede
EURES
,
incluindo
as
atividades
transnacionais
,
transfronteiras
e
setoriais
previstas
no
artigo
15
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
492/2011
integriert
sein
,
auf
der
Interaktion
zwischen
den
Akteuren
,
Sektoren
und
Vorhaben
beruhen
und
mehr
sein
als
die
bloße
Zusammenfassung
von
Vorhaben
oder
das
Nebeneinander
sektoraler
Maßnahmen
[EU]
Ser
integrada
,
baseada
na
interacção
entre
agentes
,
sectores
e
operações
,
não
se
resumindo
a
uma
simples
colecção
de
operações
ou
a
uma
justaposição
de
medidas
sectoriais
Sektoraler
Geltungsbereich
,
Ausschluss
von
Ausfuhrbeihilfen
und
von
Beihilfen
,
die
heimische
Erzeugnisse
gegenüber
Importwaren
begünstigen
[EU]
Âmbito
de
aplicação
sectorial
,
exclusão
de
auxílios
à
exportação
e
de
auxílios
que
favoreçam
produtos
nacionais
em
relação
aos
produtos
importados
Sektoraler
Monitoringausschuss
[EU]
Comité
de
controlo
sectorial
Solche
Vereinbarungen
lassen
Vereinbarungen
auf
nationaler
,
regionaler
,
lokaler
oder
sektoraler
Ebene
,
die
für
Arbeitnehmer
nicht
weniger
günstig
sind
,
unberührt
. [EU]
Tais
disposições
não
prejudicam
os
acordos
celebrados
a
nível
nacional
,
regional
,
local
ou
sectorial
que
não
sejam
menos
favoráveis
aos
trabalhadores
.
Sollen
mit
einer
Regionalbeihilferegelung
regionale
Ziele
in
ganz
bestimmten
Wirtschaftszweigen
verfolgt
werden
,
sind
die
Ziele
und
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
der
Regelung
möglicherweise
sektoraler
und
nicht
horizontaler
Natur
. [EU]
Quando
um
regime
de
auxílios
com
finalidade
regional
prossegue
objectivos
de
natureza
regional
,
mas
visa
sectores
de
actividade
económica
bem
precisos
, o
objectivo
e
os
efeitos
prováveis
do
regime
podem
ser
mais
sectoriais
do
que
horizontais
.
Zwar
war
seiner
Zeit
klar
,
dass
ein
extrem
spezifischer
oder
sektoraler
Steuervorteil
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
kann
,
doch
war
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
allgemeinere
Körperschaftssteuerregelungen
,
wie
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
,
nie
Gegenstand
ernsthafter
wissenschaftlicher
Bemerkungen
oder
Erklärungen
seitens
der
Kommission
. [EU]
Embora
nessa
altura
fosse
claro
que
um
benefício
fiscal
muito
específico
ou
sectorial
podia
ser
considerado
um
auxílio
estatal
, a
aplicação
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
a
regimes
fiscais
de
natureza
mais
geral
,
como
o
regime
das
empresas
elegíveis
,
não
suscitou
comentários
teóricos
ou
declarações
da
Comissão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sektoraler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners