A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for segundas-feiras
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Anträge
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
spätestens
am
Montag
13
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
einzureichen
. [EU]
Os
pedidos
de
certificados
de
importação
são
apresentados
semanalmente
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
, o
mais
tardar
às
segundas-feiras
,
até
às
13
horas
(hora
de
Bruxelas
).
Daneben
ergänzt
die
Schnellverkehrsverbindung
,
die
Caremar
auf
der
Strecke
Ponza–
;Formia
montags
anbietet
,
die
an
den
anderen
Wochentagen
vom
privatwirtschaftlichen
Betreiber
angebotenen
Verkehrsdienste
. [EU]
Por
outro
lado
,
na
linha
«Ponza/Formia»
, o
serviço
de
ligação
rápida
oferecido
pela
Caremar
exclusivamente
às
segundas-feiras
vem
completar
o
oferecido
nos
outros
dias
da
semana
pelo
operador
privado
.
Die
Anträge
auf
Gewährung
einer
Einfuhrlizenz
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
an
jedem
Montag
spätestens
um
13
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
einzureichen
. [EU]
Os
pedidos
de
certificados
de
importação
serão
apresentados
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
às
segundas-feiras
,
até
às
13
horas
,
hora
de
Bruxelas
.
"Die
Einfuhrlizenzanträge
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
allwöchentlich
bis
spätestens
Montag
,
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
einzureichen
. [EU]
«Os
pedidos
de
certificados
de
importação
serão
apresentados
semanalmente
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
, o
mais
tardar
às
segundas-feiras
,
até
às
13
horas
(hora
de
Bruxelas
).
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
am
Montag
jeder
Woche
für
die
Vorwoche
die
Mengen
,
aufgegliedert
nach
Codes
der
Ausfuhrerstattungsnomenklatur
für
Milcherzeugnisse
,
mit
,
für
die
Anträge
auf
die
Lizenzen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
eingereicht
und
keine
Erstattung
beantragt
worden
ist
,
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
VIII
Teil
C
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Os
Estados-Membros
comunicarão
à
Comissão
,
todas
as
segundas-feiras
em
relação
à
semana
anterior
,
as
quantidades
,
repartidas
por
código
da
nomenclatura
dos
produtos
lácteos
para
as
restituições
à
exportação
e
por
código
de
destino
,
para
as
quais
tenham
sido
solicitados
os
certificados
referidos
no
n.o 1,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
174/1999
,
sem
restituição
,
em
conformidade
com
o
modelo
constante
do
anexo
VIII
,
parte
C,
do
presente
regulamento
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
an
jedem
Montag
spätestens
bis
14
.00
Uhr
Brüsseler
Zeit
die
Mengen
Magermilchpulver
mit
,
für
die
in
der
Vorwoche
ein
Verkaufsangebot
gemäß
Artikel
5
abgegeben
wurde
. [EU]
Os
Estados-Membros
comunicarão
todas
as
segundas-feiras
à
Comissão
, o
mais
tardar
até
às
14h00
(hora
de
Bruxelas
),
as
quantidades
de
leite
em
pó
desnatado
que
tiverem
sido
objecto
,
durante
a
semana
anterior
,
de
uma
proposta
de
venda
nos
termos
do
artigo
5.o
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jeden
Montag
die
Zucker-
und/oder
die
Isoglucosemengen
mit
,
für
die
sie
in
der
Vorwoche
Bescheinigungen
ausgestellt
haben
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
comunicar
à
Comissão
,
todas
as
segundas-feiras
,
as
quantidades
de
açúcar
e
de
isoglicose
relativamente
às
quais
emitiram
certificados
na
semana
anterior
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jeden
Montag
die
Zucker-
und/oder
Isoglucosemengen
mit
,
für
die
sie
in
der
Vorwoche
Bescheinigungen
ausgestellt
haben
. [EU]
Todas
as
segundas-feiras
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
as
quantidades
de
açúcar
e
de
isoglicose
relativamente
às
quais
emitiram
certificados
na
semana
anterior
.
Haben
die
getätigten
Fänge
einen
Umfang
von
50
%
der
TAC
erreicht
,
so
muss
diese
Meldung
wöchentlich
,
und
zwar
jeden
Montag
erfolgen
. [EU]
Quando
as
capturas
acumuladas
atingirem
50
%
do
TAC
, a
notificação
passará
a
ser
feita
semanalmente
,
às
segundas-feiras
.
Haben
die
insgesamt
getätigten
Fänge
einen
Umfang
von
50
%
der
TAC
erreicht
,
so
muss
diese
Meldung
wöchentlich
,
und
zwar
jeden
Montag
erfolgen
. [EU]
Quando
as
capturas
acumuladas
atingirem
50
%
do
TAC
, a
comunicação
deve
ser
feita
semanalmente
,
às
segundas-feiras
.
Haben
die
insgesamt
getätigten
Fänge
einen
Umfang
von
50
%
der
TAC
erreicht
,
so
muss
diese
Meldung
wöchentlich
,
und
zwar
jeden
Montag
erfolgen
[EU]
Quando
as
capturas
acumuladas
atingirem
50
%
do
TAC
, a
comunicação
deve
passar
a
ser
feita
semanalmente
,
às
segundas-feiras
jeden
zweiten
Montag
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
der
Unterzone
2
und
den
Abteilungen
1F
,
3K
und
3M
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
as
capturas
de
cantarilho
na
subárea
2 e
nas
divisões
1F
,
3K
e
3M
efectuadas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Jeden
zweiten
Montag
meldet
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Untergebiet
2
und
in
den
Divisionen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
Rotbarschfang
betreibt
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
oder
in
dem
es
registriert
ist
,
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
den
genannten
Gebieten
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
que
pescam
cantarilho
na
subárea
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
,
notificarão
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
ou
de
registo
do
navio
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
nessas
zonas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Jeden
zweiten
Montag
meldet
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Untergebiet
2
und
in
den
Bereichen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
Rotbarschfang
betreibt
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
oder
in
dem
es
registriert
ist
,
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
den
genannten
Gebieten
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
que
pescam
cantarilho
na
subzona
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
informam
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
ou
de
registo
do
navio
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
nessas
zonas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Jeden
zweiten
Montag
meldet
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
in
der
Unterzone
2
und
in
den
Abteilungen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
Rotbarschfang
betreibt
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
oder
in
dem
es
registriert
ist
,
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
den
genannten
Gebieten
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
que
pescam
cantarilho
na
subzona
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
,
devem
comunicar
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
ou
de
registo
do
navio
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
nessas
zonas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "segundas-feiras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners