A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schützenwehr
Science Fiction
Scotia-Bogen
Scraper
Screening
sea floor spreading
sechs
sechshundert
sechshundertste
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
202 results for
screening
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Bei
diesem
Ansatz
können
die
aufgrund
ihres
hohen
Probendurchsatzes
kostengünstigen
Screening
-Verfahren
zum
Einsatz
kommen
,
wodurch
größere
Chancen
bestehen
,
neue
Vorfälle
mit
hoher
Exposition
und
Gesundheitsgefahren
für
die
Verbraucher
aufzudecken
. [EU]
Esta
abordagem
pode
envolver
um
método
de
pré-seleção
que
permita
uma
boa
relação
custo-eficácia
,
aumentando
assim
a
oportunidade
de
descobrir
novos
incidentes
com
elevada
exposição
e
riscos
para
a
saúde
dos
consumidores
.
Bei
einem
bioanalytischen
Screening
-Verfahren
ist
eine
Ermittlung
der
Bestimmungsgrenze
(
LOQ
)
nicht
unbedingt
erforderlich
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
sein
,
dass
mit
dem
Verfahren
eine
Unterscheidung
zwischen
dem
Methodenleerwert
und
dem
Cut-off-Wert
möglich
ist
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
método
bioanalítico
de
pré-seleção
, o
estabelecimento
do
limite
de
quantificação
(LOQ)
não
é
um
requisito
indispensável
,
mas
deve
provar-se
que
o
método
é
capaz
de
distinguir
entre
o
valor
do
ensaio
em
branco
e o
valor-limite
.
Bei
einem
bioanalytischen
Screening
-Verfahren
ist
eine
Ermittlung
der
Bestimmungsgrenze
nicht
unbedingt
erforderlich
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
sein
,
dass
mit
dem
Verfahren
eine
Unterscheidung
zwischen
dem
Methodenleerwert
und
dem
Cut-off-Wert
möglich
ist
. [EU]
Para
o
método
bioanalítico
de
pré-seleção
, o
estabelecimento
do
LOQ
não
é
um
requisito
indispensável
,
mas
deve
provar-se
que
o
método
é
capaz
de
distinguir
entre
o
valor
do
branco
e o
valor-limite
.
Bei
GC/MS-
Screening
-Verfahren
müssen
die
Wiederfindungen
zwischen
30
und
140
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
pré-seleção
GC/MS
,
as
recuperações
devem
situar-se
na
gama
de
30
% a
140
%.
Bei
Materialien
und
Gegenständen
,
die
noch
nicht
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
sind
,
kann
das
Screening
auf
Einhaltung
des
Gesamtmigrationsgrenzwerts
unter
Anwendung
von
Screening
verfahren
gemäß
den
Regeln
in
Anhang
V
Kapitel
3
Abschnitt
3.4
durchgeführt
werden
.
Hält
ein
Material
oder
Gegenstand
den
Migrationsgrenzwert
im
Screening
verfahren
nicht
ein
,
so
muss
eine
Schlussfolgerung
der
Nichteinhaltung
durch
Überprüfung
der
Einhaltung
gemäß
Absatz
4
bestätigt
werden
. [EU]
No
caso
dos
materiais
e
objectos
que
ainda
não
se
encontram
em
contacto
com
os
alimentos
, a
conformidade
com
os
limites
de
migração
global
pode
ser
determinada
por
aproximação
recorrendo
às
abordagens
especificadas
no
ponto
3.4
do
anexo
V.
Se
a
abordagem
de
determinação
por
aproximação
revelar
que
um
material
ou
objecto
não
respeita
o
limite
de
migração
, a
conclusão
de
não
conformidade
tem
de
ser
confirmada
através
da
verificação
da
conformidade
efectuada
de
acordo
com
o
disposto
no
n.o 4.
Bei
Materialien
und
Gegenständen
,
die
noch
nicht
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
sind
,
kann
ein
Screening
auf
Einhaltung
der
spezifischen
Migrationsgrenzwerte
durch
Anwendung
von
Screening
verfahren
gemäß
den
Bestimmungen
von
Anhang
V
Kapitel
2
Abschnitt
2.2
durchgeführt
werden
.
Entspricht
ein
Material
oder
Gegenstand
im
Screening
verfahren
nicht
den
Migrationsgrenzwerten
,
so
ist
die
Schlussfolgerung
der
Nichteinhaltung
durch
Überprüfung
der
Einhaltung
gemäß
Absatz
2
zu
bestätigen
. [EU]
No
caso
dos
materiais
e
objectos
que
ainda
não
se
encontram
em
contacto
com
os
alimentos
, a
conformidade
com
os
limites
de
migração
específica
pode
ser
determinada
por
aproximação
recorrendo
às
abordagens
especificadas
no
ponto
2.2
do
anexo
V.
Se
a
abordagem
de
determinação
por
aproximação
revelar
que
um
material
ou
objecto
não
respeita
os
limites
de
migração
, a
conclusão
de
não
conformidade
tem
de
ser
confirmada
através
da
verificação
da
conformidade
efectuada
de
acordo
com
o
disposto
no
n.o 2.
Beim
Screening
auf
die
spezifische
Migration
kann
das
Migrationspotenzial
auf
Grundlage
des
Restgehalts
des
Stoffes
im
Material
oder
Gegenstand
unter
Annahme
der
vollständigen
Migration
berechnet
werden
. [EU]
Para
determinar
por
aproximação
a
migração
específica
,
pode
calcular-se
o
potencial
de
migração
com
base
na
quantidade
residual
da
substância
no
material
ou
objecto
,
assumindo
uma
migração
completa
.
Beim
Screening
auf
Gesamtmigration
kann
das
Migrationspotenzial
auf
Grundlage
des
Restgehalts
an
migrierfähigen
Stoffen
,
bestimmt
in
einer
vollständigen
Extraktion
des
Materials
oder
Gegenstands
,
berechnet
werden
. [EU]
Para
determinar
por
aproximação
a
migração
global
,
pode
calcular-se
o
potencial
de
migração
com
base
na
quantidade
residual
das
substâncias
passíveis
de
migração
,
determinadas
por
extracção
completa
do
material
ou
objecto
.
Beim
Screening
auf
Gesamtmigration
können
Lebensmittelsimulanzien
ersetzt
werden
,
sofern
gestützt
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
die
Ersatzlebensmittelsimulanzien
die
Migration
im
Vergleich
zu
den
geregelten
Lebensmittelsimulanzien
überschätzen
. [EU]
Para
determinar
por
aproximação
a
migração
global
,
os
simuladores
alimentares
podem
ser
substituídos
se
existirem
provas
científicas
de
que
os
seus
substitutos
sobrestimam
a
migração
quando
comparada
com
a
que
se
obtém
com
os
simuladores
alimentares
prescritos
.
Beim
Screening
auf
spezifische
Migration
kann
das
Migrationspotenzial
auf
Grundlage
des
Restgehalts
des
Stoffes
im
Material
oder
Gegenstand
unter
Anwendung
allgemein
anerkannter
,
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
basierender
Diffusionsmodelle
berechnet
werden
,
die
so
angelegt
sind
,
dass
sie
die
tatsächliche
Migration
überschätzen
. [EU]
Para
determinar
por
aproximação
a
migração
específica
,
pode
calcular-se
o
potencial
de
migração
com
base
na
quantidade
residual
da
substância
no
material
ou
objecto
aplicando
modelos
de
difusão
geralmente
reconhecidos
e
baseados
em
provas
científicas
,
concebidos
para
sobrestimar
a
migração
real
.
Beim
Screening
auf
spezifische
Migration
können
Lebensmittelsimulanzien
durch
Ersatzlebensmittelsimulanzien
ersetzt
werden
,
sofern
die
Tatsache
,
dass
die
Ersatzlebensmittelsimulanzien
die
Migration
im
Vergleich
zu
den
geregelten
Lebensmittelsimulanzien
überschätzen
,
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gestützt
ist
. [EU]
Para
determinar
por
aproximação
a
migração
específica
,
os
simuladores
alimentares
podem
ser
substituídos
por
simuladores
alimentares
substitutos
,
se
existirem
provas
científicas
de
que
estes
últimos
sobrestimam
a
migração
quando
comparada
com
a
que
se
obtém
com
os
simuladores
alimentares
prescritos
.
Beim
Screening
auf
spezifische
Migration
nichtflüchtiger
Stoffe
kann
die
Gesamtmigration
unter
Prüfungsbedingungen
bestimmt
werden
,
die
mindestens
so
streng
sind
wie
diejenigen
für
die
spezifische
Migration
. [EU]
Para
determinar
por
aproximação
a
migração
específica
de
substâncias
não
voláteis
,
pode
aplicar-se
a
determinação
da
migração
global
em
condições
de
ensaio
pelo
menos
tão
severas
quanto
para
a
migração
específica
.
Bei
Screening
-Verfahren
müssen
die
Wiederfindungsraten
im
Bereich
von
30
bis
140
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
pré-selecção
,
as
recuperações
deverão
situar-se
na
gama
de
30
a
140
%.
Bei
Screening
-Verfahren
sollten
die
Wiederfindungen
zwischen
30
und
140
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
pré-selecção
,
as
recuperações
devem
situar-se
na
gama
de
30
a
140
%.
BESONDERE
ANFORDERUNGEN
AN
GC/HRMS-VERFAHREN
FÜR
SCREENING
-
ODER
BESTÄTIGUNGSZWECKE
[EU]
REQUISITOS
ESPECÍFICOS
APLICÁVEIS
AOS
MÉTODOS
GC/HRMS
A
RESPEITAR
PARA
EFEITOS
DE
PRÉ-SELEÇÃO
OU
DE
CONFIRMAÇÃO
Besondere
Anforderungen
an
GC/MS-Verfahren
für
Screening
-
oder
Bestätigungszwecke
[EU]
Requisitos
específicos
aplicáveis
aos
métodos
gc/ms
a
respeitar
para
efeitos
de
pré-selecção
ou
de
confirmação
Besondere
Anforderungen
an
Screening
-Verfahren
[EU]
Deve
existir
um
programa
contínuo
para
o
controlo
dos
resultados
conformes
.
Besondere
Anforderungen
an
Screening
-Verfahren
[EU]
Requisitos
específicos
para
métodos
de
pré-seleção
Bioanalytische
Screening
-Verfahren
[EU]
Métodos
bioanalíticos
de
pré-seleção
Blutkörperchenzählung
und
Screening
auf
Krankheitsparasiten
[EU]
Contagem
sanguínea
e
despistagem
de
parasitas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "screening":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners