A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
103 results for sb
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Abbildung
11:
Teilstrom-Verdünnungssystem
mit
isokinetischer
Sonde
und
Teilprobenahme
(
SB
-Regelung
) [EU]
Figura
11:
Sistema
de
diluição
parcial
do
caudal
com
sonda
isocinética
e
recolha
de
amostras
fraccionada
(regulação
pela
SB
)
Abschnitt
F.3.1
Modul
SB
(
Baumusterprüfung
)
Nummer
3
sechster
Absatz
zweiter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Na
secção
F.3.1
«Módulo
SB
:
exame
de
tipo»
,
subsecção
3,
sexto
parágrafo
, o
texto
do
segundo
travessão
passa
a
ter
a
redação
seguinte:
Alle
Auftraggeber
,
die
Dienstleistungen
im
Wasserwirtschaftsgewerbe
anbieten
,
die
unter
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstaben
d
und
e
des
Gesetzes
No
137/2006
Sb
.
über
das
öffentliche
Auftragswesen
definiert
sind
[EU]
Todas
as
entidades
adjudicantes
que
fornecem
serviços
de
abastecimento
na
indústria
de
gestão
da
água
definidas
na
secção
4, n.o 1,
alíneas
d) e e),
da
Lei
n.o
137/2006
Sb
.
sobre
contratos
públicos
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
Dienstleistungen
im
Wasserwirtschaftsgewerbe
anbieten
,
die
unter
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstaben
d
und
e
des
Gesetzes
No137/2006
Sb
.
über
das
öffentliche
Auftragswesen
definiert
sind
. [EU]
Todas
as
entidades
adjudicantes
nos
sectores
que
fornecem
serviços
de
abastecimento
na
indústria
de
gestão
da
água
definidas
na
secção
4, n.o 1,
alíneas
d) e e),
da
lei
n.o
137/2006
Sb
.
sobre
contratos
públicos
.
Anmerkung:Bei
SA
und
SB
handelt
es
sich
um
Erzeugniskategorien
. [EU]
Nota:
SA
e
SB
são
categorias
de
produtos
.
Anmerkung
SA
und
SB
stellen
"Erzeugniskategorien"
dar
. [EU]
Nota
SA
e
SB
são
categorias
de
produtos
.
Anm
.:
SA
und
SB
stellen
"Erzeugniskategorien"
dar
. [EU]
Nota:
SA
e
SB
são
as
«categorias»
.
Ansauggebläse
(
Abbildungen
11
,
12
,
13
,
16
,
17
und
19
) [EU]
SB
Ventoinha
de
aspiração
(figuras
11
,
12
,
13
,
14
,
17
e
19
)
Ansauggebläse
(
Abbildungen
4, 5, 6, 9,
10
und
12
) [EU]
Ventoinha
de
aspiração
SB
(figuras 4, 5, 6, 9,
10
e
12
)
Antimon
,
ausgedrückt
als
Sb
[EU]
Antimónio
,
expresso
como
Sb
Antimon
und
Antimonverbindungen
,
gemessen
als
Antimon
(
Sb
) [EU]
Antimónio
e
seus
compostos
,
expressos
em
antimónio
(Sb)
Azok
a
közmű
;sor-szolgáltatók,
amelyek
mű
;ködését
többségi
részben
állami
,
illetve
önkormányzati
költségveté
sb
ő
;l
finanszírozzák
(
öffentliche
Rundfunkstationen
,
die
zum
größten
Teil
aus
dem
Staatshaushalt
finanziert
werden
) [EU]
Azok
a
közmű
;sor-szolgáltatók,
amelyek
mű
;ködését
többségi
részben
állami
,
illetve
önkormányzati
költségveté
sb
ő
;l
finanszírozzák
(serviços
públicos
de
radiodifusão
maioritariamente
financiados
pelo
orçamento
público
)
Baumusterprüfverfahren
(
Modul
SB
)
für
die
Planungs-
,
Entwurfs-
und
Entwicklungsphase
in
Verbindung
mit
dem
Produktprüfungsverfahren
(
Modul
SF
),
oder
[EU]
O
procedimento
de
exame
de
tipo
(Módulo
SB
)
para
a
fase
de
concepção
e
desenvolvimento
,
conjugado
com
o
procedimento
de
verificação
dos
produtos
(Módulo
SF
),
ou
Baumusterprüfverfahren
(
Modul
SB
)
für
die
Planungs-
,
Entwurfs-
und
Entwicklungsphase
in
Verbindung
mit
dem
Produktprüfungsverfahren
(
Modul
SF
),
oder
[EU]
O
procedimento
de
exame
de
tipo
(Módulo
SB
)
para
a
fase
de
projecto
e
desenvolvimento
,
conjugado
com
o
procedimento
de
verificação
dos
produtos
(Módulo
SF
),
ou
Baumusterprüfverfahren
(
Modul
SB
)
für
die
Planungs-
,
Entwurfs-
und
Entwicklungsphase
in
Verbindung
mit
dem
Qualitätssicherungsverfahren
Produktion
(
Modul
SD
)
für
die
Produktionsphase
,
oder
[EU]
O
procedimento
de
exame
de
tipo
(Módulo
SB
)
para
a
fase
de
concepção
e
desenvolvimento
,
conjugado
com
o
procedimento
do
sistema
de
gestão
da
qualidade
da
produção
(Módulo
SD
)
para
a
fase
de
fabrico
,
ou
Baumusterprüfverfahren
(
Modul
SB
)
für
die
Planungs-
,
Entwurfs-
und
Entwicklungsphase
in
Verbindung
mit
dem
Qualitätssicherungsverfahren
Produktion
(
Modul
SD
)
für
die
Produktionsphase
,
oder
[EU]
O
procedimento
de
exame
de
tipo
(Módulo
SB
)
para
a
fase
de
projecto
e
desenvolvimento
,
conjugado
com
o
procedimento
do
sistema
de
gestão
da
qualidade
da
produção
(Módulo
SD
)
para
a
fase
de
produção
,
ou
Baumusterprüfverfahren
(
Modul
SB
)
für
die
Planungs-
und
Entwicklungsphase
in
Verbindung
mit
dem
Produktprüfverfahren
(
Modul
SF
)
oder
[EU]
O
procedimento
de
exame
do
tipo
(Módulo
SB
)
para
a
fase
de
conceção
e
desenvolvimento
,
conjugado
com
o
procedimento
de
verificação
do
produto
(Módulo
SF
);
ou
Baumusterprüfverfahren
(
Modul
SB
)
für
die
Planungs-
und
Entwicklungsphase
in
Verbindung
mit
dem
Qualitätssicherungsverfahren
für
die
Produktionsphase
(
Modul
SD
)
oder
[EU]
O
procedimento
de
exame
do
tipo
(Módulo
SB
)
para
a
fase
de
conceção
e
desenvolvimento
,
conjugado
com
o
procedimento
baseado
no
sistema
de
gestão
da
qualidade
do
processo
de
produção
(Módulo
SD
)
para
a
fase
de
fabrico
;
ou
Bei
Verwendung
des
Moduls
SB
muss
die
Gültigkeit
der
EG-Teilsystem-Zwischenprüferklärung
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
für
Phase
B
von
Abschnitt
7.1.3
"Regelungen
zu
Baumuster-
oder
Konstruktionsprüferklärungen"
dieser
TSI
angezeigt
werden
. [EU]
Se
for
utilizado
o
módulo
SB
, a
validade
da
declaração
CE
de
conformidade
do
subsistema
intermédio
deve
ser
indicada
em
conformidade
com
as
disposições
aplicáveis
à
fase
B
da
secção
7.1.3
«Regras
relativas
à
verificação
CE»
.
Bei
Verwendung
von
Modul
SB
muss
die
Gültigkeit
des
Baumusterprüfungszertifikats
gemäß
den
Bestimmungen
für
Phase
B
des
Abschnitts
7.1.3
"Regelungen
zu
Baumuster-
oder
Konstruktionsprüferklärungen"
dieser
TSI
angezeigt
werden
. [EU]
Se
for
utilizado
o
módulo
SB
,
deve
ser
indicada
a
validade
do
certificado
de
exame
do
tipo
,
em
conformidade
com
as
disposições
aplicáveis
à
fase
B
da
secção
7.1.3
«Regras
relativas
à
verificação
CE»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners