A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for sandten
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Nur
zwei
der
fünf
Unternehmen
sandten
den
beantworteten
Fragebogen
zurück
. [EU]
Apenas
duas
das
cinco
empresas
devolveram
os
questionários
.
Sechs
Abfüller
,
darunter
Niederlassungen
von
Coca-Cola
Co
.,
Nestle
Waters
,
Danone
und
Orangina
,
wirkten
an
der
Untersuchung
mit
, d. h.,
sie
sandten
die
vollständig
ausgefüllten
Fragebögen
fristgerecht
zurück
. [EU]
Seis
empresas
de
engarrafamento
incluindo
Coca-Cola
Co
.,
Nestle
Waters
,
Danone
e
Orangina
,
colaboraram
no
inquérito
,
ou
seja
,
responderam
na
íntegra
ao
questionário
nos
prazos
fixados
.
Vier
Konverter
,
auf
die
im
UZ
16
%
des
PET-Verbrauchs
in
der
Union
entfielen
,
wirkten
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit
(
sandten
also
den
ausgefüllten
Fragebogen
fristgerecht
zurück
). [EU]
Quatro
transformadores
,
representando
16
%
do
consumo
da
União
,
no
PI
,
colaboraram
plenamente
no
inquérito
(ou
seja
,
responderam
de
forma
completa
ao
questionário
,
nos
prazos
fixados
).
Vier
Unternehmen
sandten
die
ausgefüllten
Fragebogen
zurück
und
erklärten
sich
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Os
serviços
da
Comissão
receberam
quatro
respostas
de
empresas
que
concordaram
em
colaborar
.
Vollständig
beantwortet
wurde
der
Fragebogen
darüber
hinaus
von
sechs
Gemeinschaftsherstellern
;
auch
acht
Einführer/Verwender
kooperierten
und
sandten
den
Fragebogen
ausgefüllt
zurück
. [EU]
Os
serviços
da
Comissão
receberam
igualmente
respostas
completas
aos
questionários
de
seis
produtores
comunitários
e
oito
importadores/utilizadores
colaboraram
enviando
respostas
ao
questionário
.
Weder
die
beiden
Unionshersteller
,
noch
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
noch
Einführer
oder
Verwender
sandten
ausgefüllte
Fragebogen
zurück
. [EU]
Não
foram
recebidas
respostas
aos
questionários
nem
por
parte
dos
dois
produtores
da
União
,
nem
dos
produtores-exportadores
chineses
,
nem
de
quaisquer
importadores
ou
utilizadores
.
Wie
im
Erwägungsgrund
12
ausgeführt
,
beantragten
elf
ausführende
Hersteller
oder
Gruppen
ausführender
Hersteller
aus
der
VR
China
eine
Marktwirtschaftsbehandlung
(
"MWB"
)
und
sandten
das
entsprechende
Antragsformular
fristgerecht
zurück
. [EU]
Conforme
indicado
no
considerando
12
,
onze
produtores-exportadores
ou
grupos
de
produtores-exportadores
da
RPC
requereram
o
tratamento
de
economia
de
mercado
(«TEM») e
preencheram
o
respetivo
formulário
no
prazo
previsto
.
Wie
unter
Randnummer
14
angegeben
,
sandten
nur
drei
chinesische
Hersteller
beantwortete
Fragebogen
zurück
und
waren
zunächst
zur
Mitarbeit
bereit
. [EU]
Tal
como
se
referiu
no
considerando
14
,
só
três
produtores
chineses
apresentaram
respostas
ao
questionário
e
manifestaram
desejo
de
colaborar
inicialmente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sandten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners