A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for sammelte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Darüber
hinaus
sammelte
die
Kommission
im
Verlauf
des
Prüfverfahrens
ausführliche
Informationen
über
die
Tätigkeit
der
KPS
und
den
Charakter
der
Betriebsmitteldarlehen
,
die
der
Werft
durch
die
KPS
gewährt
wurden
. [EU]
No
decorrer
desta
investigação
, a
Comissão
também
recolheu
informação
detalhada
sobre
o
funcionamento
da
KPS
e a
natureza
dos
empréstimos
para
capital
de
exploração
que
esta
concedeu
ao
estaleiro
.
Darüber
hinaus
sammelte
die
Kommission
im
Verlaufe
des
Prüfverfahrens
ausführliche
Informationen
über
die
Tätigkeit
der
KPS
und
den
Charakter
der
Betriebsmitteldarlehen
,
die
der
Werft
durch
die
KPS
gewährt
wurden
. [EU]
No
decurso
da
sua
investigação
, a
Comissão
reuniu
informações
pormenorizadas
sobre
as
operações
da
KPS
e a
natureza
dos
empréstimos
para
capital
de
exploração
que
concedeu
ao
estaleiro
.
Die
EG-Kommission
sammelte
die
einschlägigen
Informationen
unter
Zugrundelegung
statistischer
Daten
und
Antworten
auf
einen
Fragebogen
,
der
Anfang
2002
an
die
EG-Mitgliedstaaten
ausgesandt
worden
war
. [EU]
A
Comissão
reuniu
a
informação
relevante
a
partir
de
dados
estatísticos
e
das
respostas
a
um
questionário
enviado
aos
Estados-Membros
da
CE
no
início
de
2002
.
Die
Kommission
zog
auf
Grundlage
der
Bemerkungen
des
Mitgliedstaats
Slowenien
und
der
Daten
,
die
sie
im
Laufe
ihrer
Untersuchung
sammelte
,
folgende
Schlüsse
zu
den
Punkten
,
wegen
welcher
das
formelle
Verfahren
eingeleitet
worden
war
. [EU]
Tendo
em
conta
as
observações
formuladas
pela
Eslovénia
e a
informação
recolhida
no
decurso
da
investigação
, a
Comissão
chegou
às
conclusões
a
seguir
apresentadas
,
relativamente
aos
aspectos
que
a
levaram
a
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
.
Ende
2009
betrieb
Jim'ale
einen
bekannten
Hawala-Fonds
,
mit
dem
er
Zakat-Abgaben
sammelte
,
die
an
Al-Shabaab
flossen
. [EU]
Em
fins
de
2009
,
Jim'ale
possuía
um
conhecido
fundo
hawala
através
do
qual
recolhia
o
zakat
que
era
posto
à
disposição
da
Al-Shabaab
.
Er
sammelte
für
die
Taliban
über
100000
USD
von
Gebern
aus
der
Golfregion
und
spendete
2009
einen
Teil
seines
eigenen
Geldes
. [EU]
Angariou
mais
de
100000
USD
para
os
talibã
junto
de
doadores
do
Golfo
, e
em
2009
contribuiu
com
fundos
próprios
.
Für
den
zur
Ermittlung
der
Vertriebsprovisionen
für
BFP
erforderlichen
Vergleich
sammelte
der
Sachverständige
Daten
über
Bankanleihen
und
Investmentfonds
mithilfe
von
i)
zahlreichen
Informationsblättern
über
Bankanleihen
,
die
an
der
TLX
,
der
(
nach
der
Borsa
Italiana
)
zweitgrößten
Handelsplattform
für
Anleihen
,
notiert
sind
,
und
ii
)
Websites
der
größten
italienischen
Banken
,
von
denen
in
der
Regel
Informationen
über
die
emittierten
Anleihen
abgerufen
werden
können
. [EU]
Para
poder
estabelecer
a
comparação
necessária
ao
cálculo
da
comissão
de
distribuição
sobre
os
certificados
de
aforro
, o
perito
criou
um
conjunto
de
dados
de
obrigações
bancárias
e
fundos
de
investimento
com
base
i)
num
número
avultado
de
prospectos
de
obrigações
bancárias
cotadas
na
TLX
, a
segunda
bolsa
de
valores
organizada
(a
seguir
à
Borsa
Italiana
) [43] e
ii
)
nos
sítios
web
dos
maiores
bancos
italianos
,
de
onde
podem
habitualmente
ser
descarregados
os
prospectos
de
emissão
de
obrigações
.
In
diesem
Zusammenhang
sammelte
die
Kommission
zunächst
alle
verfügbaren
Daten
über
die
Schadstoffbelastung
durch
cadmiumhaltige
Düngemittel
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
. [EU]
Neste
contexto
, a
Comissão
começou
por
reunir
os
dados
e
as
informações
disponíveis
sobre
a
situação
na
Comunidade
Europeia
em
matéria
de
exposição
ao
cádmio
presente
nos
adubos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sammelte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners