DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

104 results for salmon
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

(1992). Toxicity Tests Using Early Life Stages of Salmonid Fish (Rainbow Trout, Coho Salmon or Atlantic Salmon). Biological Test Method Series. [EU] (1992). Toxicity Tests Using Early Life Stages of Salmonid Fish (Rainbow Trout, Coho Salmon or Atlantic Salmon). Biological Test Method Series.

Alleinfuttermittel für Fische, ausgenommen Salmoniden [EU] Alimentos completos para peixes exceto para salmonídeos,

Alleinfuttermittel für Salmoniden [EU] Alimentos completos para salmonídeos.

andere als die nachstehend genannten Salmoniden: unter 15 kg/m3 [EU] Espécies de salmonídeos não indicados abaixo: 15 kg/m3

Andere Salmonide, gefroren [EU] Outros salmonídeos, congelados

andere Salmoniden, ausgenommen Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch [EU] Outros salmonídeos, excepto fígados, ovas e sémen

Andere Salmoniden, ausgenommen Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] Outros salmonídeos, com exclusão dos fígados, ovas e sémen, congelados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304, capturados em água doce

Andere Salmoniden, ausgenommen Lebern und Rogen, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] Outros salmonídeos, com exclusão dos fígados, ovas e sémen, congelados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304, capturados em água doce

Andere Salmoniden, frisch oder gekühlt, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] Outros salmonídeos, frescos ou refrigerados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304, capturados em água doce

Andere Salmoniden, frisch oder gekühlt [EU] Outros salmonídeos, frescos ou refrigerados

Andere Salmoniden, gefroren [EU] Outros salmonídeos, congelados

Ardvar Salmon Ltd, Inverness, Schottland, UK. [EU] Ardvar Salmon Ltd, Inverness, Escócia, Reino Unido.

Ardvar Salmon Ltd, Inverness, Schottland, UK. [EU] Ardvar Salmon Ltd, Inverness, Escósia, Reino Unido

Bei anderen Fischen als Salmonidae sind 90 Tage nötig. [EU] Para peixes (com excepção de salmonídeos) é exigido um período de 90 dias.

Celtic Atlantic Salmon Ltd (Killary), Renvyle, Co Galway, Irland [EU] Celtic Atlantic Salmon Ltd (Killary), Renvyle, Co Galway, Irlanda.

Celtic Atlantic Salmon Ltd wurde im Januar 2004 als Unternehmen gegründet, nachdem es bestimmte Vermögenswerte eines Lachs erzeugenden Unternehmens erworben hatte, das unter Insolvenzverwaltung stand, und konnte lediglich Daten für den UZ vorlegen. [EU] A empresa Celtic Atlantic Salmon Ltd foi estabelecida em Janeiro de 2004, na sequência da aquisição de alguns activos de uma empresa produtora de salmão que se encontrava em situação de liquidação, pelo que lhe foi possível facultar dados referentes ao período de inquérito.

Creevin Salmon, Mountcharles, Irland. [EU] Creevin Salmon, Mountcharles, Irlanda

Dauer von Toleranztests: Salmonidae und andere Fische [EU] Duração dos ensaios de tolerância: Salmonídeos e outros peixes

Der Antrag betrifft die Zulassung von 6-Phytase (EC 3.1.3.26) aus Aspergillus oryzae DSM 14223, eines in die Zusatzstoffkategorie "zootechnische Zusatzstoffe" einzuordnenden Enzyms, als Zusatzstoff in Futtermitteln für Salmoniden. [EU] O pedido refere-se à autorização da 6-fitase (EC 3.1.3.26) produzida por Aspergillus oryzae DSM 14223 como aditivo em alimentos para salmonídeos, a ser classificada na categoria de aditivos designada por «aditivos zootécnicos».

Der Antrag betrifft die Zulassung von L-Histidin-Monochlorid-Monohydrat als Futtermittelzusatzstoff für Salmoniden, der in die Zusatzstoffkategorie der "ernährungsphysiologischen Zusatzstoffe" und in die Funktionsgruppe der "Aminosäuren, deren Salze und Analoge" einzustufen ist. [EU] O pedido diz respeito a uma autorização de monocloridrato de l-histidina monohidratada como aditivo em alimentos para animais para salmonídeos, que deverá ser classificado na categoria de aditivos designada por «aditivos nutritivos» e no grupo funcional «aminoácidos, os seus sais e análogos».

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners