A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for saldieren
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
131
Ein
Unternehmen
hat
einen
Vermögenswert
aus
einem
Plan
dann
und
nur
dann
mit
der
Schuld
aus
einem
anderen
Plan
zu
saldieren
,
wenn
das
Unternehmen:
[EU]
131
Uma
entidade
deve
compensar
um
activo
relativo
a
um
plano
com
um
passivo
relativo
a
outro
plano
quando
, e
só
quando
, a
entidade:
32
Ein
Unternehmen
darf
Vermögenswerte
und
Schulden
sowie
Erträge
und
Aufwendungen
nicht
miteinander
saldieren
,
sofern
nicht
die
Saldierung
von
einem
IFRS
vorgeschrieben
oder
gestattet
wird
. [EU]
32
Uma
entidade
não
deve
compensar
activos
e
passivos
ou
rendimentos
e
gastos
, a
menos
que
tal
seja
exigido
ou
permitido
por
uma
IFRS
.
Die
Übertragungsnetzbetreiber
saldieren
,
soweit
technisch
möglich
,
die
auf
der
überlasteten
Verbindungsleitung
in
gegenläufiger
Richtung
beanspruchten
Kapazitäten
,
um
diese
Leitung
bis
zu
ihrer
maximalen
Kapazität
zu
nutzen
. [EU]
Os
operadores
das
redes
de
transporte
devem
,
na
medida
do
tecnicamente
possível
,
fazer
a
liquidação
das
necessidades
de
capacidade
de
fluxos
de
energia
em
sentido
oposto
nas
linhas
de
interligação
congestionadas
, a
fim
de
utilizar
essas
linhas
na
sua
capacidade
máxima
.
Ebenso
darf
ein
Unternehmen
Erträge
aus
dem
übertragenen
Vermögenswert
nicht
mit
Aufwendungen
saldieren
,
die
für
die
verbundene
Verbindlichkeit
angefallen
sind
(
siehe
IAS
32
Paragraph
42
). [EU]
Do
mesmo
modo
, a
entidade
não
deve
compensar
qualquer
rendimento
resultante
do
activo
transferido
com
qualquer
gasto
incorrido
com
o
passivo
associado
(ver
IAS
32
parágrafo
42
).
ein
Unternehmen
darf
Ausgaben
in
Verbindung
mit
einer
Rückstellung
,
die
gemäß
IAS
37
Rückstellungen
,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
angesetzt
wird
und
die
gemäß
einer
vertraglichen
Vereinbarung
mit
einem
Dritten
(z. B.
Lieferantengewährleistung
)
erstattet
wird
,
mit
der
entsprechenden
Rückerstattung
saldieren
. [EU]
uma
entidade
pode
compensar
os
dispêndios
líquidos
relacionados
com
uma
provisão
reconhecida
de
acordo
com
a
IAS
37
Provisões
,
Passivos
Contingentes
e
Activos
Contingentes
e
reembolsada
segundo
um
acordo
contratual
com
terceiros
(por
exemplo
,
um
acordo
de
garantia
de
um
fornecedor
)
com
o
reembolso
relacionado
.
Erstens
sind
Daten
über
die
Geld-
und
Bankenstatistik
nicht
konsolidiert
.
Es
wäre
deshalb
nicht
möglich
,
die
Bilanzen
anderer
Institute
der
Unternehmensgruppe
einzubeziehen
oder
gruppeninterne
Aktiva
und
Passiva
zu
saldieren
. [EU]
Primeiro
,
os
dados
das
EMB
não
são
consolidados
[3],
pelo
que
não
seria
possível
incluir
o
balanço
de
outras
instituições
do
grupo
nem
proceder
à
compensação
de
activos
e
responsabilidades
no
seio
do
grupo
.
Kriterium
,
demzufolge
ein
Unternehmen
'zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
einen
Rechtsanspruch
darauf
hat
,
die
erfassten
Beträge
zu
saldieren
'
(
Paragraph
42(a)) [EU]
Critério
segundo
o
qual
uma
entidade
«tem
atualmente
um
direito
de
cumprimento
obrigatório
para
compensar
as
quantias
reconhecidas»
(parágrafo
42
(a))
saldieren
(
eliminieren
)
den
Beteiligungsbuchwert
des
Mutterunternehmens
an
jedem
Tochterunternehmen
mit
dessen
Anteil
am
Eigenkapital
an
jedem
Tochterunternehmen
(
in
IFRS
3
wird
beschrieben
,
wie
man
einen
etwaig
damit
in
Beziehung
stehenden
Geschäfts-
oder
Firmenwert
bilanziert
). [EU]
compensar
(eliminar) a
quantia
escriturada
do
investimento
da
empresa-mãe
em
cada
subsidiária
e a
parcela
da
empresa-mãe
no
capital
de
cada
subsidiária
(a
IFRS
3
explica
de
que
modo
deve
ser
considerado
qualquer
goodwill
conexo
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "saldieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners