A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for sachdienlicher
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Angesichts
dieser
besonderen
Lage
und
des
Fehlens
weiterer
sachdienlicher
Informationen
wurde
es
als
angemessen
angesehen
,
die
Dumpingspanne
für
die
nicht
kooperierenden
Unternehmen
auf
15
%
festzulegen
,
der
Höhe
,
die
im
Antrag
für
einen
repräsentativen
Warentyp
angegeben
worden
war
. [EU]
Atendendo
a
esta
situação
particular
, e
na
ausência
de
informação
mais
adequada
,
entendeu-se
ser
pertinente
fixar
uma
margem
de
dumping
para
as
empresas
que
não
colaboraram
no
inquérito
ao
nível
da
margem
de
dumping
para
um
tipo
do
produto
representativo
indicado
na
denúncia
, a
saber
,
15
,0 %.
aufgrund
neuer
sachdienlicher
Angaben
und
der
bei
der
Abwicklung
der
betreffenden
Aktionen
erzielten
Ergebnisse
,
einschließlich
der
Ergebnisse
der
Monitoring-
und
Evaluierungsmaßnahmen
,
sowie
aufgrund
des
Erfordernisses
,
die
verfügbaren
Hilfebeträge
anzupassen
[EU]
As
novas
informações
e
resultados
relevantes
referentes
à
execução
das
acções
em
causa
,
incluindo
os
resultados
do
controlo
e
da
avaliação
,
assim
como
a
necessidade
de
ajustar
os
montantes
da
ajuda
disponíveis
Aus
diesen
Gründen
sollte
die
Verwendung
der
Funktion
zur
selektiven
Benachrichtigung
auf
Meldungen
beschränkt
werden
,
die
die
Übermittlung
sachdienlicher
personenbezogener
Daten
betreffen
,
damit
sie
mit
den
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
4, 5
und
6
der
Entscheidung
Nr
.
2119/98/EG
im
Einklang
steht
. [EU]
Tendo
isto
em
conta
,
para
ser
compatível
com
as
obrigações
dos
Estados-Membros
ao
abrigo
dos
artigos
4.o, 5.o e 6.o
da
Decisão
n.o
2119/98/CE
, a
utilização
da
função
de
transmissão
selectiva
de
mensagens
deve
ficar
limitada
às
notificações
que
impliquem
a
comunicação
de
dados
pessoais
pertinentes
.
Beschließt
die
zuständige
Behörde
nach
solchen
Rücksprachen
,
eine
Genehmigung
zu
erteilen
,
so
unterrichtet
sie
umgehend
alle
in
Anhang
I
aufgeführten
Behörden
von
ihrer
Entscheidung
und
erläutert
gegebenenfalls
unter
Vorlage
sachdienlicher
Informationen
die
Gründe
hierfür
. [EU]
Se
,
após
as
referidas
consultas
, a
autoridade
competente
decidir
conceder
uma
autorização
,
informará
de
imediato
todas
as
autoridades
enumeradas
no
anexo
I,
explicando
os
motivos
da
sua
decisão
, e
apresentará
as
informações
de
apoio
necessárias
.
Das
einzelstaatliche
Gericht
kann
die
Überwachungsbehörde
um
Übermittlung
sachdienlicher
Informationen
ersuchen
,
die
sich
in
ihrem
Besitz
befinden
(
siehe
Abschnitt
78
dieses
Kapitels
). [EU]
O
tribunal
nacional
pode
solicitar
ao
Órgão
de
Fiscalização
que
lhe
transmita
informações
relevantes
que
tenha
na
sua
posse
(ver
secção
2.1
do
presente
Capítulo
).
Das
Gesamtziel
ist
die
Unterstützung
der
EU-Außenpolitik
durch
Bereitstellung
sachdienlicher
und
gezielter
technischer
Hilfe
im
Bereich
der
Statistik
,
um
die
statistische
Kapazität
der
Länder
zu
verbessern
,
die
EU-Gelder
erhalten
. [EU]
O
objectivo
global
é
apoiar
as
políticas
de
relações
externas
da
UE
,
facultando
assistência
técnica
estatística
adequada
e
orientada
para
reforçar
a
capacidade
estatística
de
países
beneficiários
de
auxílios
comunitários
.
der
Sicherheitsbericht
für
das
kosmetische
Mittel
hinsichtlich
zusätzlicher
sachdienlicher
Informationen
,
die
sich
nach
dem
Inverkehrbringen
des
Mittels
ergeben
haben
,
aktualisiert
wird
. [EU]
O
relatório
de
segurança
dos
produtos
cosméticos
se
mantém
actualizado
,
tendo
em
conta
as
informações
adicionais
relevantes
surgidas
após
a
colocação
dos
produtos
no
mercado
.
Die
Arbeitsgruppe
"Globale
Abrüstung
und
Rüstungskontrolle"
(
CODUN
)
des
Rates
der
EU
und
das
Gemeinsame
Lagezentrum
der
EU
(
Situation
Centre
-
SitCen
)
haben
seit
2007
eine
EU-Initiative
ausgearbeitet
,
um
den
unerlaubten
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
dadurch
zu
verhindern
,
dass
der
Austausch
sachdienlicher
Informationen
über
verdächtige
Fluggesellschaften
zwischen
den
Mitgliedstaaten
intensiviert
wird
. [EU]
Desde
2007
, o
Grupo
do
Desarmamento
Global
e
Controlo
dos
Armamentos
instituído
a
nível
do
Conselho
da
UE
(CODUN) e o
Centro
de
Situação
Conjunto
(SitCen)
da
UE
têm
vindo
a
desenvolver
uma
iniciativa
da
UE
destinada
a
impedir
o
tráfico
de
ALPC
por
via
aérea
,
reforçando
o
intercâmbio
,
entre
os
Estados-Membros
,
de
informações
pertinentes
sobre
transportadoras
aéreas
suspeitas
.
Die
ersuchte
Behörde
teilt
der
ersuchenden
Behörde
vorbehaltlich
von
Artikel
9
das
Ergebnis
ihrer
Ermittlungen
schriftlich
unter
Beifügung
der
einschlägigen
Schriftstücke
,
beglaubigten
Kopien
oder
sonstigen
Gegenstände
mit
,
einschließlich
sachdienlicher
Angaben
zu
ihrer
Auslegung
oder
Verwendung
. [EU]
A
autoridade
requerida
comunicará
à
autoridade
requerente
os
resultados
das
investigações
e
quaisquer
informações
solicitadas
em
conformidade
com
o
artigo
9.o,
por
escrito
,
juntamente
com
todos
os
documentos
pertinentes
,
cópias
certificadas
ou
outros
elementos
,
incluindo
se
necessário
quaisquer
informações
úteis
para
a
sua
interpretação
ou
utilização
.
Die
Koordinierung
umfasst
regelmäßige
Konsultationen
und
den
häufigen
Austausch
sachdienlicher
Informationen
in
den
verschiedenen
Phasen
des
Hilfszyklus
,
insbesondere
vor
Ort
,
und
bildet
einen
wesentlichen
Schritt
in
den
Programmplanungsverfahren
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
. [EU]
Essa
coordenação
requer
a
realização
de
consultas
regulares
e o
intercâmbio
frequente
das
informações
relevantes
ao
longo
das
diferentes
fases
do
ciclo
da
ajuda
,
nomeadamente
no
terreno
, e
constitui
um
elemento
determinante
dos
processos
de
programação
dos
Estados-Membros
e
da
Comunidade
.
Die
sequenzielle
Prüfstrategie
liefert
einen
auf
einer
Gewichtungsanalyse
basierenden
Ansatz
für
die
Bewertung
bereits
vorhandener
Daten
über
die
augenreizenden/-verätzenden
Eigenschaften
von
Prüfsubstanzen
und
einen
stufenweisen
Ansatz
für
die
Erzeugung
sachdienlicher
Daten
über
Stoffe
,
die
im
Rahmen
zusätzlicher
Studien
untersucht
werden
müssen
bzw
.
noch
gar
nicht
untersucht
wurden
. [EU]
A
estratégia
de
ensaio
sequencial
fornece
uma
metodologia
de
análise
da
importância
das
provas
para
a
avaliação
dos
dados
existentes
sobre
as
propriedades
de
irritação/corrosão
ocular
de
substâncias
e
uma
metodologia
em
séries
para
a
obtenção
de
dados
relevantes
sobre
substâncias
para
as
quais
sejam
necessários
estudos
adicionais
ou
para
os
quais
não
tenham
sido
efectuados
quaisquer
estudos
.
Die
Strategie
liefert
einen
Ansatz
für
die
Bewertung
bereits
vorhandener
Daten
über
die
hautreizenden/-ätzenden
Eigenschaften
von
Prüfsubstanzen
und
einen
stufenweisen
Ansatz
für
die
Erzeugung
sachdienlicher
Daten
über
Stoffe
,
die
im
Rahmen
zusätzlicher
Studien
untersucht
werden
müssen
bzw
.
noch
gar
nicht
untersucht
wurden
. [EU]
A
estratégia
fornece
uma
metodologia
para
a
avaliação
dos
dados
existentes
sobre
as
propriedades
de
irritação/corrosão
dérmica
de
substâncias
de
ensaio
e
uma
metodologia
em
séries
para
a
obtenção
de
dados
relevantes
sobre
substâncias
para
as
quais
sejam
necessários
estudos
adicionais
ou
não
tenham
sido
efectuados
quaisquer
estudos
.
Die
unabhängigen
Datenschutzbehörden
der
Mitgliedstaaten
stellen
die
zur
Erfüllung
ihrer
Kontrollaufgaben
notwendige
gegenseitige
Zusammenarbeit
insbesondere
durch
den
Austausch
sachdienlicher
Informationen
sicher
. [EU]
As
autoridades
independentes
competentes
em
matéria
de
controlo
da
protecção
de
dados
dos
Estados-Membros
mantêm
a
necessária
cooperação
mútua
para
o
desempenho
das
suas
funções
de
controlo
,
em
especial
mediante
o
intercâmbio
da
informação
pertinente
.
Entsprechende
aus
der
Auswertung
sachdienlicher
Literatur
gewonnene
Informationen
können
zur
Begründung
der
Berufung
auf
Inaktivierungs-
und
Eliminierungsfaktoren
verwendet
werden
,
sofern
die
in
der
Literatur
beschriebenen
spezifischen
Verfahren
mit
denen
vergleichbar
sind
,
die
für
das
jeweilige
Produkt
verwendet
werden
. [EU]
As
informações
pertinentes
provenientes
de
uma
análise
adequada
da
literatura
científica
podem
ser
usadas
para
justificar
os
fatores
de
inativação
e
eliminação
,
quando
os
processos
específicos
referidos
na
literatura
forem
comparáveis
com
os
que
são
utilizados
para
o
dispositivo
.
Erstellen
geeigneter
Leitlinien
für
Einrichtungen
des
Gesundheitswesens
,
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
und
andere
an
der
Kette
von
der
Spende
bis
zur
Transplantation
oder
Entsorgung
Beteiligte
,
wozu
Leitlinien
für
die
Erfassung
sachdienlicher
Informationen
über
Transplantationsergebnisse
zur
Bewertung
der
Qualität
und
Sicherheit
der
transplantierten
Organe
gehören
können
[EU]
Emitir
directrizes
adequadas
destinadas
aos
estabelecimentos
e
profissionais
de
saúde
e
outras
pessoas
envolvidas
em
todas
as
etapas
do
processo
,
desde
a
dádiva
até
à
transplantação
ou
eliminação
,
que
podem
incluir
orientações
para
a
recolha
de
informações
pós-transplante
relevantes
para
avaliar
a
qualidade
e a
segurança
dos
órgãos
transplantados
Erteilung
sachdienlicher
Anordnungen
und
Anweisungen
in
einfacher
,
unmissverständlicher
Formulierung
[EU]
à
comunicação
das
ordens
e
instruções
necessárias
de
modo
claro
e
simples
Es
wurden
ausdrücklich
alle
Wirtschaftsbeteiligten
aufgefordert
,
ihren
Standpunkt
hierzu
unter
Vorlage
sachdienlicher
Nachweise
darzulegen
. [EU]
Todos
os
operadores
são
explicitamente
convidados
a
apresentar
as
suas
observações
e a
submeter
qualquer
elemento
de
prova
em
apoio
dessas
observações
.
Grundlage
der
Ermittlung
gemäß
Absatz
1
bildet
die
Auswertung
aller
gemäß
den
Kapiteln
II
,
III
,
IV
, V,
VIII
, X
und
XI
eingeholten
Informationen
oder
gegebenenfalls
anderer
sachdienlicher
Informationen
,
wie
z. B.
Fangdaten
,
Handelsdaten
der
nationalen
Statistikämter
und
anderer
zuverlässiger
Quellen
,
Schiffsregister
und
-datenbanken
,
Fangdokumente
oder
statistische
Dokumente
und
von
regionalen
Fischereiorganisationen
aufgestellte
Listen
von
IUU-Schiffen
,
sowie
sonstiger
Informationen
,
die
in
Häfen
und
Fanggebieten
eingeholt
wurden
. [EU]
A
identificação
referida
no
n.o 1
basear-se-á
num
exame
de
todas
as
informações
obtidas
em
conformidade
com
os
capítulos
II
,
III
,
IV
, V,
VIII
, X e
XI
ou
,
se
for
caso
disso
,
de
quaisquer
outras
informações
pertinentes
,
nomeadamente
os
dados
sobre
as
capturas
,
as
informações
comerciais
provenientes
das
estatísticas
nacionais
ou
de
outras
fontes
fiáveis
,
os
registos
e
bases
de
dados
dos
navios
,
os
programas
de
documentação
das
capturas
e
de
documentação
estatística
,
as
listas
dos
navios
INN
adoptadas
pelas
organizações
regionais
de
gestão
das
pescas
ou
quaisquer
outras
informações
pertinentes
obtidas
nos
portos
e
nos
pesqueiros
.
Im
Rahmen
dieser
Initiative
hat
die
CODUN
sich
kürzlich
darauf
geeinigt
,
zu
prüfen
,
wie
diese
EU-Initiative
durch
die
zügige
Aktualisierung
und
Verarbeitung
sachdienlicher
Informationen
stärker
operativ
ausgerichtet
und
effizienter
gestaltet
werden
könnte
. [EU]
No
quadro
dessa
iniciativa
, o
CODUN
acordou
recentemente
em
estudar
formas
de
tornar
a
iniciativa
da
UE
mais
operacional
e
eficaz
,
garantindo
a
actualização
e o
tratamento
atempados
das
informações
pertinentes
.
Informationen
zu
dem
in
Artikel
42
Absatz
6
genannten
Verfahren
zur
Gewährleistung
der
dauerhaften
Unparteilichkeit
und
Unabhängigkeit
,
einschließlich
sachdienlicher
Aufzeichnungen
zur
Unparteilichkeit
und
Unabhängigkeit
des
Antragstellers
und
seines
Personals
[EU]
As
informações
relativas
ao
processo
para
assegurar
a
manutenção
da
imparcialidade
e
da
independência
referido
no
artigo
42
.o, n.o 6,
incluindo
registos
pertinentes
sobre
a
imparcialidade
e a
independência
do
requerente
e
do
seu
pessoal
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sachdienlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners