A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
310 results for rurais
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
27
Vertreter
der
nationalen
Netze
für
den
ländlichen
Raum
(1
Vertreter
aus
jedem
Mitgliedstaat
) [EU]
27
representantes
das
redes
rurais
nacionais
(1
por
Estado-Membro
)
Angesichts
der
wichtigen
Rolle
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
(g.U.)
und
der
geschützten
geografischen
Angabe
(g.g.A.)
insbesondere
für
strukturschwache
ländliche
Gebiete
und
um
den
Mehrwert
dieser
Gütezeichen
zu
sichern
und
die
Qualität
insbesondere
von
Käse
mit
g.U.
oder
g.g.A.
zu
erhalten
,
sowie
im
Zusammenhang
mit
dem
auslaufenden
System
der
Milchquoten
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
Bestimmungen
zur
Steuerung
des
Angebots
eines
in
einer
bestimmten
geografischen
Region
erzeugten
Käses
anzuwenden
. [EU]
Dada
a
importância
das
denominações
de
origem
protegida
(DOP) e
das
indicações
geográficas
protegidas
(IGP),
principalmente
para
as
zonas
rurais
vulneráveis
, e a
fim
de
garantir
o
valor
acrescentado
e
de
manter
a
qualidade
,
designadamente
,
dos
queijos
que
beneficiam
de
uma
DOP
ou
de
uma
IGP
, e
no
contexto
da
expiração
do
prazo
de
vigência
do
sistema
de
quotas
leiteiras
,
os
Estados-Membros
deverão
ser
autorizados
a
aplicar
normas
para
regular
o
fornecimento
dos
queijos
produzidos
na
zona
geográfica
definida
.
Annahme
von
Maßnahmen
zur
Erzielung
höherer
Schulbesuchsquoten
im
Sekundärbereich
und
der
Kinder
in
ländlichen
Gebieten
,
insbesondere
Mädchen
,
sowie
bei
berufsbildenden
Schulen
. [EU]
Adoptar
medidas
para
aumentar
as
taxas
de
escolarização
nos
estabelecimentos
de
ensino
secundário
e
nas
zonas
rurais
(em
especial
das
raparigas
) e
nos
estabelecimentos
de
formação
profissional
.
Artikel
56:
Grundversorgung
für
die
ländliche
Wirtschaft
und
Bevölkerung
[EU]
Artigo
56
.o:
serviços
básicos
para
a
economia
e a
população
rurais
auf
65
Quadratkilometern
im
ländlichen
Raum
. [EU]
por
65
km2
,
nas
zonas
rurais
.
AUFBAU
DER
JÄHRLICHEN
ZWISCHENBERICHTE
ÜBER
SPEZIFISCHE
PROGRAMME
FÜR
DAS
NATIONALE
NETZ
FÜR
DEN
LÄNDLICHEN
RAUM
(
ARTIKEL
60
) [EU]
ESTRUTURA
DOS
RELATÓRIOS
DE
EXECUÇÃO
ANUAIS
DOS
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
PARA
AS
REDES
RURAIS
NACIONAIS
(ARTIGO
60
.o)
Auf
der
Ebene
der
Entscheidungsfindung
müssen
die
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
sowie
andere
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
, z. B.
Landwirte
,
Landfrauen
und
Jugendliche
sowie
deren
Verbände
mindestens
50
%
der
lokalen
Partnerschaft
stellen
. [EU]
Ao
nível
da
tomada
de
decisões
,
os
parceiros
sociais
e
económicos
,
assim
como
outros
representantes
da
sociedade
civil
,
tais
como
agricultores
,
mulheres
rurais
,
jovens
e
respectivas
associações
,
devem
representar
,
no
mínimo
,
50%
da
parceria
local
.
Auf
der
Grundlage
technischer
Untersuchungen
,
vor
allem
der
Berichte
82
und
96
des
Ausschusses
für
elektronische
Kommunikation
(
ECC
)
der
CEPT
und
des
aufgrund
des
Mandats
vom
5.
Juli
2006
ausgearbeiteten
CEPT-Berichts
19
kam
die
CEPT
zu
dem
Schluss
,
dass
UMTS/900/1
800-Netze
in
städtischen
Ballungszentren
und
deren
Randgebieten
sowie
in
ländlichen
Gebieten
bei
Einhaltung
ausreichender
Trägerfrequenzabstände
neben
GSM/900/1
800-Netzen
störungsfrei
eingeführt
werden
können
. [EU]
Com
base
em
investigações
técnicas
,
nomeadamente
os
Relatórios
82
e
96
do
Comité
das
Comunicações
Electrónicas
da
CEPT
, e
em
resposta
ao
mandato
conferido
em
5
de
Julho
de
2006
incluído
no
Relatório
19
da
CEPT
,
esta
concluiu
que
podem
ser
criadas
redes
UMTS/900/1
800
em
zonas
urbanas
,
suburbanas
e
rurais
em
coexistência
com
as
redes
GSM/900/1
800
,
utilizando
valores
adequados
para
a
separação
das
portadoras
.
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
die
Auswahl
ländlicher
Gebiete
,
die
für
die
Durchführung
lokaler
Entwicklungsstrategien
im
Sinne
von
Artikel
62
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Frage
kommen
,
ergehen
nicht
später
als
zwei
Jahre
nach
der
Genehmigung
der
Programme
. [EU]
Os
concursos
para
a
selecção
das
zonas
rurais
onde
serão
executadas
estratégias
locais
de
desenvolvimento
previstas
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
62
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
serão
organizados
no
prazo
dos
dois
anos
seguintes
à
aprovação
dos
programas
.
Außer
bei
Messstationen
im
ländlichen
Hintergrund
im
Sinne
von
Anhang
VIII
Abschnitt
A,
wo
andere
Messmethoden
angewandt
werden
können
,
sind
diese
Messungen
kontinuierlich
vorzunehmen
. [EU]
Esta
medição
deve
ser
efectuada
de
modo
contínuo
,
excepto
nas
estações
rurais
de
medição
da
poluição
de
fundo
referidas
na
parte
A
do
anexo
VIII
,
onde
podem
ser
utilizados
outros
métodos
de
medição
.
Außerdem
hat
die
Kommission
die
Kosten
nicht
richtig
berücksichtigt
,
die
durch
den
anderen
Gemeinwohlauftrag
anfallen
,
welchen
Crédit
Mutuel
nach
eigener
Auffassung
erfüllt
,
und
zwar
die
Aufrechterhaltung
von
Filialen
im
ländlichen
Raum
,
durch
die
das
Sparen
breiter
Bevölkerungsschichten
im
gesamten
Staatsgebiet
gefördert
werden
soll
,
indem
ein
möglichst
großer
Teil
der
Bevölkerung
Zugang
zu
einer
Bank
erhält
. [EU]
A
Comissão
também
não
teve
correctamente
em
conta
os
custos
induzidos
pela
outra
missão
de
interesse
geral
que
o
Crédit
Mutuel
considera
cumprir
,
ou
seja
, a
manutenção
de
agências
em
zonas
rurais
para
incentivar
a
poupança
popular
em
todo
o
território
ao
facilitar
o
acesso
bancário
ao
maior
número
de
pessoas
.
Außerdem
können
die
ländlichen
Poststellen
in
entlegenen
Regionen
ein
wichtiges
Netz
an
Infrastrukturen
für
den
Zugang
zu
neuen
elektronischen
Kommunikationsdiensten
bieten
. [EU]
Além
disso
,
nas
zonas
rurais
e
periféricas
,
os
pontos
postais
podem
constituir
uma
importante
infra-estrutura
para
o
acesso
a
novos
serviços
de
comunicações
electrónicas
.
Außerdem
leben
19
%
der
Bevölkerung
in
überwiegend
ländlichen
Gebieten
und
37
%
in
teilweise
ländlichen
Gebieten
. [EU]
Além
disso
,
19
%
da
população
vive
em
regiões
predominantemente
rurais
e
37
%
em
regiões
significativamente
rurais
.
Außerdem
wären
damit
negative
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
in
der
Gemeinschaft
verbunden
,
und
zwar
vor
allem
in
einigen
ländlichen
Gebieten
der
neuen
Mitgliedstaaten
. [EU]
Além
disso
,
teria
repercussões
negativas
no
emprego
na
Comunidade
,
em
especial
em
algumas
áreas
rurais
dos
novos
Estados-Membros
.
Ausweisung
von
ländlichen
Gebieten
[EU]
Designação
das
zonas
rurais
Baden-Württemberg
und
Nordrhein-Westfalen:
Die
Tierbesitzer
zahlen
25
%
der
Verarbeitungskosten
.
100
%
der
Sammlungskosten
sowie
die
verbleibenden
75
%
der
Verarbeitungskosten
werden
durch
die
öffentliche
Hand
(
Landkreise
und
Bundesländer
)
finanziert
. [EU]
Baden-Württemberg
e
Renânia
do
Norte-Vestefália:
os
proprietários
dos
animais
pagam
25
%
dos
custos
de
processamento
,
enquanto
que
o
erário
público
(distritos
rurais
e
Länder
)
financia
100
%
das
despesas
de
recolha
e
os
restantes
75
%
dos
custos
de
processamento
.
Bedeutung
ländlicher
Gebiete
[EU]
Importância
das
zonas
rurais
Bedingungen
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
im
ländlichen
Raum
[EU]
Condições
que
regem
as
medidas
para
melhoria
da
qualidade
de
vida
nas
zonas
rurais
bei
Ablagerungsmessungen
in
ländlichen
Hintergrundgebieten
sollten
,
sofern
durchführbar
und
nicht
in
diesen
Anhängen
vorgesehen
,
die
Leitlinien
und
Kriterien
des
EMEP-Mess-
und
Bewertungsprogramms
angewandt
werden
. [EU]
para
as
medições
da
deposição
em
zonas
rurais
,
devem
ser
aplicados
os
critérios
e
orientações
do
EMEP
na
medida
do
possível
e
salvo
disposição
em
contrário
dos
presentes
anexos
.
Bei
den
Werten
handelt
es
sich
um
nationale
Durchschnittswerte
(
aus
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
),
so
dass
der
Nutzen
in
innerstädtischen
Häfen
noch
größer
ausfallen
dürfte
. [EU]
Os
valores
apresentados
são
médias
nacionais
(zonas
urbanas
e
rurais
em
conjunto
),
podendo
os
benefícios
ser
superiores
no
caso
dos
portos
situados
em
aglomerações
urbanas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rurais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners