A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for runderneuerte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Interessen
der
Gemeinschaft
im
Sinne
des
Artikels
12
Absatz
1
der
Handelshemmnisverordnung
ein
Eingreifen
im
Rahmen
der
WTO
erfordern
,
um
eine
rasche
Aufhebung
des
brasilianischen
Einfuhrverbots
für
runderneuerte
Reifen
zu
erreichen
,
das
gegen
grundlegende
WTO-Regeln
verstößt
und
ein
Handelshemmnis
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Handelshemmnisverordnung
darstellt
. [EU]
Com
base
no
que
precede
,
pode
concluir-se
que
é
do
interesse
da
Comunidade
adoptar
medidas
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
12
.o
do
regulamento
sobre
os
entraves
ao
comércio
,
no
âmbito
da
OMC
, a
fim
de
eliminar
rapidamente
a
proibição
de
importação
de
pneumáticos
recauchutados
imposta
pelo
Brasil
,
que
representa
uma
violação
das
regras
fundamentais
da
OMC
e
um
entrave
ao
comércio
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
2.o
do
regulamento
sobre
os
entraves
ao
comércio
.
Ausgenommen
von
Absatz
2
sind
runderneuerte
Reifen
,
wenn
ihr
Profil
keine
Weichmacheröle
enthält
,
die
die
in
Absatz
1
angegebenen
Grenzwerte
überschreiten
. [EU]
Por
derrogação
, o
ponto
2
não
é
aplicável
aos
pneumáticos
recauchutados
,
caso
as
suas
bandas
de
rodagem
não
contenham
óleos
de
diluição
que
ultrapassem
os
limites
indicados
no
ponto
1.
Ausgenommen
von
Absatz
2
sind
runderneuerte
Reifen
,
wenn
ihr
Profil
keine
Weichmacheröle
enthält
,
die
die
in
Absatz
1
angegebenen
Grenzwerte
überschreiten
. [EU]
Por
derrogação
, o n.o 2
não
é
aplicável
aos
pneumáticos
recauchutados
,
caso
as
suas
bandas
de
rodagem
não
contenham
óleos
de
diluição
que
ultrapassem
os
limites
indicados
no
n.o 1.
Das
von
der
brasilianischen
Regierung
verhängte
Einfuhrverbot
für
runderneuerte
Reifen
und
die
damit
verbundenen
Geldstrafen
sind
offenbar
nicht
mit
Brasiliens
Verpflichtungen
aus
dem
Marrakesch-Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
vereinbar
und
stellen
ein
Handelshemmnis
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3286/94
dar
. [EU]
A
imposição
por
parte
do
Governo
brasileiro
de
uma
proibição
de
importação
de
pneumáticos
recauchutados
e
as
sanções
pecuniárias
correspondentes
são
incompatíveis
com
as
obrigações
do
Brasil
no
âmbito
do
Acordo
de
Marraquexe
que
estabelece
a
Organização
Mundial
do
Comércio
e
em
especial
as
disposições
do
Acordo
Geral
sobre
Pautas
Aduaneiras
e
Comércio
de
1994
, e
constitui
um
entrave
ao
comércio
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
3286/94
do
Conselho
.
Der
runderneuerte
Reifen
muss
mindestens
sechs
Querreihen
von
Verschleißanzeigern
aufweisen
,
die
ungefähr
im
gleichen
Abstand
voneinander
in
den
Hauptrillen
der
Lauffläche
angeordnet
sind
. [EU]
Os
pneus
comportarão
pelo
menos
seis
fiadas
transversais
de
indicadores
de
desgaste
,
sensivelmente
com
o
mesmo
espaçamento
e
situadas
nas
ranhuras
principais
da
banda
de
rodagem
.
Gegenstand
des
Verfahrens
sind
runderneuerte
Reifen
der
Codes
401211
,
401212
,
401213
und
401219
der
Kombinierten
Nomenklatur
. [EU]
O
processo
refere-se
a
pneumáticos
recauchutados
dos
códigos
401211
,
401212
,
401213
e
401219
da
Nomenclatura
Combinada
.
Nach
dem
Vulkanisieren
muss
jeder
runderneuerte
Reifen
,
während
er
noch
warm
ist
,
überprüft
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
er
keine
offensichtlichen
Mängel
aufweist
. [EU]
Depois
da
vulcanização
,
enquanto
persistir
nele
algum
calor
,
deve
verificar‐
;se
se
cada
pneu
recauchutado
aparenta
defeito
.
Nach
der
Einführung
des
Verbots
wurden
zwar
weiterhin
runderneuerte
Reifen
ausgeführt
,
und
zwar
entweder
im
Rahmen
von
noch
gültigen
Einfuhrlizenzen
oder
aber
infolge
von
Rechtsmitteln
,
die
einige
Einführer
bei
brasilianischen
Gerichten
einlegten
,
aber
es
ist
offensichtlich
,
dass
der
Markt
allmählich
gegen
europäische
Ausführer
abgeschottet
wurde
. [EU]
Apesar
de
as
exportações
continuarem
após
a
imposição
da
proibição
,
quer
através
de
licenças
de
importação
que
ainda
estavam
vigentes
quer
como
consequência
de
uma
contestação
jurídica
por
parte
de
alguns
importadores
junto
dos
tribunais
brasileiros
, é
evidente
que
o
mercado
foi-se
fechando
progressivamente
aos
exportadores
europeus
.
Nicht
allen
gelang
es
,
neue
Märkte
zu
finden
oder
sich
auf
neue
Produktlinien
für
besondere
Fahrzeuge
(
runderneuerte
Reifen
für
Gelände-
oder
Sportwagen
usw
.)
zu
verlegen
,
so
dass
das
Einfuhrverbot
im
Verein
mit
anderen
Faktoren
(
späte
Zahlung
durch
den
brasilianischen
Einführer
,
Wechselkursschwankungen
)
einige
Gemeinschaftshersteller
in
den
Konkurs
trieb
. [EU]
Nem
todos
eles
conseguiram
encontrar
novos
mercados
nem
criar
novas
linhas
de
pneumáticos
recauchutados
para
veículos
especializados
(4×4,
de
desporto
,
etc
.);
por
esse
motivo
, a
proibição
,
combinada
com
outros
factores
(atrasos
nos
pagamentos
por
parte
dos
importadores
brasileiros
,
flutuações
da
taxa
de
câmbio
),
levou
alguns
produtores
comunitários
a
terem
de
proceder
a
uma
liquidação
de
bens
.
runderneuerte
Reifen
[EU]
Pneus
recauchutados
runderneuerte
Reifen
für
Geschwindigkeiten
von
weniger
als
120
km/h
oder
mehr
als
300
km/h
, [EU]
Pneus
recauchutados
cuja
classe
de
velocidade
seja
inferior
a
120
km/h
ou
superior
a
300
km/h
.
runderneuerte
Reifen
für
Geschwindigkeiten
von
weniger
als
80
km/h
, [EU]
Pneus
recauchutados
cuja
classe
de
velocidade
seja
inferior
a
80
km/h
.
runderneuerte
Reifen
für
Nutzfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
, [EU]
Pneus
recauchutados
para
veículos
utilitários
e
respectivos
reboques
.
runderneuerte
Reifen
für
Personenkraftwagen
und
ihre
Anhänger
, [EU]
Pneus
recauchutados
para
veículos
particulares
e
respectivos
atrelados
.
Runderneuerte
Reifen
müssen
bei
symmetrischen
Reifen
auf
beiden
Seitenwänden
und
bei
asymmetrischen
Reifen
mindestens
auf
der
äußeren
Seitenwand
folgende
Aufschriften
tragen:
[EU]
Os
pneus
recauchutados
devem
exibir
,
em
ambos
os
flancos
se
se
tratar
de
pneus
simétricos
e,
pelo
menos
,
no
flanco
exterior
se
se
tratar
de
pneus
assimétricos:
Runderneuerte
Reifen
nach
dieser
Regelung
müssen
den
Anforderungen
der
Belastungs-/Geschwindigkeits-Dauerprüfung
nach
Anhang
7
dieser
Regelung
entsprechen
. [EU]
Para
cumprirem
o
disposto
no
presente
regulamento
,
os
pneus
recauchutados
devem
satisfazer
o
ensaio
de
resistência
carga/velocidade
,
definido
no
anexo
7
do
presente
regulamento
.
Runderneuerte
Reifen
sind
gebrauchte
Reifen
,
deren
abgefahrene
Lauffläche
abgetragen
und
durch
einen
neuen
Profilbelag
ersetzt
wird
. [EU]
Os
pneumáticos
recauchutados
são
pneumáticos
fabricados
mediante
a
remoção
da
parte
desgastada
de
um
pneumático
usado
e a
colocação
de
uma
nova
face
de
rolamento
.
Runderneuerte
Reifen
sind
von
Abschnitt
2
ausgenommen
,
wenn
ihre
Lauffläche
keine
Weichmacheröle
enthält
,
die
die
in
Abschnitt
1
angegebenen
Grenzwerte
überschreiten
." [EU]
Por
derrogação
, o
parágrafo
2
não
se
aplica
aos
pneumáticos
recauchutados
,
caso
as
suas
bandas
de
rodagem
não
contenham
óleos
de
diluição
que
ultrapassem
os
limites
indicados
no
parágrafo
1.».
"Runderneuerungsbetrieb"
ein
Standort
oder
eine
Gruppe
lokaler
Standorte
,
an
denen
fertige
runderneuerte
Reifen
hergestellt
werden
. [EU]
"Empresa
de
recauchutagem":
instalação
ou
grupo
de
instalações
de
produção
de
pneus
recauchutados
.
zur
Änderung
der
Beschlüsse
2001/507/EG
und
2001/509/EG
im
Hinblick
auf
die
obligatorische
Anwendung
der
Regelungen
Nr
.
109
und
108
der
UN/ECE
(
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
)
über
runderneuerte
Reifen
[EU]
que
altera
a
Decisão
2001/507/CE
e a
Decisão
2001/509/CE
tendo
em
vista
tornar
vinculativos
os
Regulamentos
n.os
109
e
108
da
Comissão
Económica
para
a
Europa
das
Nações
Unidas
(UN/ECE),
relativos
aos
pneus
recauchutados
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "runderneuerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners