A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rouxinol
rouxinóis
roxo
roça
rua
rua principal
rubefação
rubelita
rubelite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
133 results for
rua
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Der
Name
der
Straße
und
die
Hausnummer
des
Gebäudes
[EU]
Nome
da
rua
e
número
de
porta
da
sede
da
instituição
Der
Ort
von
Probenahmestellen
ist
im
Allgemeinen
so
zu
wählen
,
dass
die
Messung
sehr
kleinräumiger
Umweltzustände
in
ihrer
unmittelbaren
Nähe
vermieden
wird
,
was
bedeutet
,
dass
der
Ort
der
Probenahmestelle
so
zu
wählen
ist
,
dass
die
Luftproben
-
soweit
möglich
-
für
die
Luftqualität
eines
Straßenabschnitts
von
nicht
weniger
als
100
m
Länge
bei
Probenahmestellen
für
den
Verkehr
und
nicht
weniger
als
250
m ×
250
m
bei
Probenahmestellen
für
Industriegebiete
repräsentativ
sind
. [EU]
Os
pontos
de
amostragem
devem
,
em
geral
,
ser
instalados
de
forma
a
evitar
a
realização
de
medições
em
micro-ambientes
de
área
muito
reduzida
na
sua
vizinhança
imediata
, o
que
significa
que
o
ponto
de
amostragem
deve
localizar-se
de
forma
a
que
o
ar
recolhido
seja
representativo
da
qualidade
do
ar
num
segmento
de
rua
de
comprimento
não
inferior
a
100
m
em
zonas
de
tráfego
denso
, e
não
inferior
a
250
m ×
250
m
em
zonas
industriais
,
se
tal
for
viável
.
Die
erste
Schicht
ist
die
so
genannte
"passive
Netzinfrastruktur"
,
die
Kabelkanäle
,
Glasfaserkabel
und
Straßenkästen
für
Ausrüstung
umfasst
. [EU]
O
primeiro
nível
é
designado
por
«infra-estrutura
de
rede
passiva»
e
inclui
condutas
,
cabos
de
fibra
óptica
e
armários
de
rua
para
os
equipamentos
.
Die
Iranische
Revolutionsgarde
und
der
Stützpunkt
Sarollah
unter
dem
Kommando
von
General
Aziz
Jafari
spielten
eine
Schlüsselrolle
bei
den
illegalen
Eingriffen
in
die
Präsidentschaftswahlen
von
2009
,
bei
Festnahmen
und
Inhaftierungen
von
politischen
Aktivisten
sowie
bei
Zusammenstößen
mit
Protestierenden
auf
der
Straße
. [EU]
O
CGRI
e a
Base
Sarollah
,
sob
o
comando
do
General
Aziz
Jafari
,
teve
um
papel-chave
na
manipulação
das
eleições
presidenciais
de
2009
,
na
prisão
e
detenção
de
activistas
políticos
e
nos
confrontos
de
rua
com
manifestantes
.
Die
polnischen
Behörden
erläuterten
,
dass
das
Unternehmen
Betriebsstätten
an
zwei
Orten
in
Biał
;ystok
unterhält
,
eine
davon
im
Stadtzentrum
(
Grundstück
in
der
Ulica
). [EU]
As
autoridades
polacas
explicaram
que
a
produção
da
empresa
em
Bialystok
estava
localizada
em
dois
sítios
,
um
dos
quais
no
centro
de
cidade
de
Bialystok
(rua [...]).
Diese
Variable
gibt
den
Namen
der
Straße
und
die
Hausnummer
des
Gebäudes
an
. [EU]
Indica
o
nome
da
rua
e o
número
de
porta
da
instituição
.
die
Variable
'postal_address'
den
Namen
der
Straße
und
die
Hausnummer
der
betreffenden
FMKG
(
oder
gegebenenfalls
ihrer
Verwaltungsgesellschaft
)
angibt
[EU]
a
variável
"postal_address"
indica
o
nome
da
rua
e o
número
de
porta
da
ST
(ou
os
da
respectiva
sociedade
gestora
,
se
for
o
caso
)
die
Variable
"postal_address"
den
Namen
der
Straße
und
die
Hausnummer
des
betreffenden
Instituts
angibt
[EU]
a
variável
«postal_address»
indica
o
nome
da
rua
e o
número
de
porta
da
instituição
die
Variable
"postal_address"
den
Namen
der
Straße
und
die
Hausnummer
des
betreffenden
Instituts
(
oder
ihrer
Verwaltungsgesellschaft
,
wenn
zutreffend
)
angibt
[EU]
a
variável
«postal_address»
indica
o
nome
da
rua
e o
número
de
porta
da
instituição
(ou
os
da
respectiva
sociedade
gestora
,
se
for
o
caso
)
Die
zu
berücksichtigenden
Einzelhandelsverkaufsstellen
umfassen
typischerweise
folgende
Kategorien:
Supermärkte
,
kleine
Geschäfte
,
Feinkostläden
und
Straßenmärkte
(
wie
Bauernmärkte
). [EU]
O
tipos
típicos
de
pontos
de
venda
a
retalho
a
incluir
na
amostragem
são:
supermercados
,
pequenas
lojas
,
lojas
de
especialidades
alimentares
e
mercados
de
rua
(tais
como
mercados
de
agricultores
ou
mercados
rurais
).
Einbezogen
werden
alle
Personen
,
deren
üblicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Zählung
verschiedene
Arten
von
Unterkünften
sind
oder
die
über
keinen
üblichen
Aufenthaltsort
verfügen
und
sich
vorübergehend
in
einer
Unterkunft
aufhalten
oder
die
obdachlos
sind
,
auf
der
Straße
oder
in
Notunterkünften
übernachten
. [EU]
Cobre
todas
as
pessoas
que
sejam
residentes
habituais
em
diferentes
tipos
de
alojamento
,
que
não
tenham
uma
residência
habitual
e
permaneçam
temporariamente
em
qualquer
tipo
de
alojamento
ou
que
sejam
pessoas
sem-abrigo
ou
a
viver
na
rua
ou
em
abrigos
de
emergência
,
no
momento
do
recenseamento
.
Ein
Fahrzeug
,
dessen
Halter
ein
Anwohner
(
oder
ein
Besucher
)
einer
bestimmten
Straße
oder
eines
bestimmten
Stadtgebiets
ist
. [EU]
Veículo
cujo
proprietário
é
residente
(ou
está
hospedado
)
numa
rua
ou
num
bairro
particular
de
uma
cidade
.
Ein
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogener
Einführer
führte
an
,
die
privaten
Haushalte
hätten
sich
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
verkleinert
;
sie
veräußerten
überflüssige
Gegenstände
auf
Flohmärkten
,
Online-Auktionen
oder
anderen
Arten
von
Gebrauchtwarenmärkten
. [EU]
De
acordo
com
um
importador
não
incluído
na
amostra
,
as
famílias
tornaram-se
mais
pequenas
nas
últimas
décadas
e
obtêm
artigos
desnecessários
em
mercados
ambulantes
de
rua
,
leilões
na
Internet
ou
por
outras
formas
em
mercados
de
segunda
mão
.
Empfänger:
Name
und
Anschrift
(
Straße
,
Ort
und
Postleitzahl
)
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
im
Bestimmungsland
,
für
die
die
Sendung
bestimmt
ist
. [EU]
Destinatário:
indicar
o
nome
e o
endereço
(rua,
cidade
e
código
postal
)
da
pessoa
singular
ou
colectiva
à
qual
se
destina
a
remessa
no
Estado-Membro
de
destino
.
entweder
ein
zusammenhängend
bebautes
Gebiet
mit
deutlich
erkennbaren
Straßenzügen
bilden
oder
[EU]
formar
uma
área
edificada
contínua
com
a
formação
de
uma
rua
claramente
reconhecível
;
ou
Er
kann
sich
entweder
im
Gebäudekeller
(
bei
Mehrfamilienhäusern
)
oder
an
der
Straße
befinden
. [EU]
Pode
localizar-se
na
base
de
um
edifício
(no
caso
de
prédios
de
apartamentos
)
ou
na
rua
.
Es
handle
sich
um
getrennte
Produktionsstätten
mit
völlig
autarken
Produktionsanlagen
,
separatem
Anlagevermögen
(
Grundstücke
,
Gebäude
,
Maschinen
und
Anlagen
)
und
separater
Anbindung
an
das
öffentliche
Straßennetz
(
unterschiedliche
Hausnummern
),
die
sich
auf
getrennten
(
allerdings
aneinander
angrenzenden
)
und
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
erworbenen
Grundstücken
befänden
. [EU]
Tratase
de
unidades
de
produção
independentes
com
linhas
de
produção
completamente
autónomas
,
activos
fixos
próprios
(terreno,
edifícios
,
maquinaria
e
equipamento
) e
acessos
separados
à
rede
viária
pública
(com
números
de
rua
diferentes
),
edificadas
em
lotes
separados
(ainda
que
adjacentes
),
que
foram
adquiridos
em
datas
diferentes
[30].
Es
MUSS
die
"PostalAddress"
(d. h.
Straße
,
Hausnummer
,
Ort
, [Staat
oder
Bundesland], [Postleitzahl]
und
den
ISO
3166-1
Alpha-2-Ländercode
)
gemäß
Abschnitt
5.3.5.1
sowie
die
"ElectronicAddress"
(d. h.
E-Mail
und/oder
Website-URI
)
gemäß
Abschnitt
5.3.5.2
enthalten
. [EU]
DEVERÁ
incluir
o
«PostalAddress»
(ou
seja
,
nome
da
rua
,
localidade
, [estado
ou
província], [código postal] e
código
para
a
representação
do
nome
do
país
ISO
3166-1
alfa-2
),
em
conformidade
com
a
cláusula
5.3.5.1; e o
«ElectronicAddress»
(ou
seja
,
endereço
de
correio
electrónico
e/ou
URI
do
sítio
Web
),
em
conformidade
com
a
cláusula
5.3.5.2.
Es
wird
über
das
Internet
,
in
"Head
Shops"
oder
von
Straßenhändlern
verkauft
. [EU]
A
substância
pode
ser
adquirida
na
internet
,
em
lojas
de
psicotrópicos
legais
(head
shops
) e a
traficantes
de
rua
.
F202A:
Anschrift
des
Antragstellers:
Straße
und
Hausnummer
[EU]
F202A:
Endereço
do
requerente
(rua e
número
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rua":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners