DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
roupas
Search for:
Mini search box
 

94 results for roupas
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Bettwäsche aus Spinnstoffen, bedruckt (ausg. aus Baumwolle oder Chemiefasern sowie aus Gewirken oder Gestricken) [EU] Roupas de cama, de matérias têxteis, estampadas (expt. de algodão, de fibras sintéticas ou artificiais, bem como de malha)

Bettwäsche aus Spinnstoffen (ohne Baumwolle, Flachs oder Ramie), gewebt [EU] Outras Roupas de cama de fibras sintéticas ou artificiais e de outras matérias têxteis (excepto de falsos tecidos, algodão, linho ou ramie)

Bettwäsche aus Spinnstoffen (ohne Baumwolle, Flachs oder Ramie), gewebt [EU] Outras roupas de cama de fibras sintéticas ou artificiais e de outras matérias têxteis (exceto de falsos tecidos, algodão, linho ou ramie)

Bettwäsche aus Spinnstoffen (ohne Baumwolle, Flachs oder Ramie), gewebt [EU] Outras roupas de cama, de tecido, de outras matérias têxteis

Bettwäsche aus Vliesstoffen [EU] Outras roupas de cama, de falsos tecidos

Bettwäsche, Tischwäsche, Wäsche zur Körperpflege und Küchenwäsche [EU] Roupas de cama, mesa, toucador ou cozinha

CPA 13.92.12: Bettwäsche [EU] CPA 13.92.12: Roupas de cama

CPA 13.92.13: Tischwäsche [EU] CPA 13.92.13: Roupas de mesa

CPA 15.12.12: Reiseartikel; Handtaschen und ähnliche Behältnisse, aus Leder, rekonstituiertem Leder, Kunststofffolien, Spinnstoffen, Vulkanfiber oder Pappe; Reisezusammenstellungen zur Körperpflege, zum Nähen, zum Reinigen von Schuhen oder Kleidung [EU] CPA 15.12.12: Artigos de viagem e de uso pessoal, de marroquinaria, de couro natural ou reconstituído, folhas de plástico, materiais têxteis, fibra vulcanizada ou cartão; conjuntos de viagem para toucador de pessoas, para costura ou para limpeza de calçado ou de roupas

Dazu gehören Bettlaken (Spannbettlaken und Betttücher) sowie Bettdecken- und Kissenbezüge, die entweder einzeln oder als Garnitur verpackt zum Verkauf angeboten werden. [EU] As roupas de cama incluem os lençóis (ajustáveis ou não), as capas de edredão e as fronhas, embalados para venda separadamente ou em conjuntos.

Decken, Bettwäsche usw.; Gardinen usw.; andere Waren zur Innenausstattung: [EU] Cobertores e mantas, roupas de cama, etc.; cortinados etc.; outros artefactos para guarnição de interiores:

den Arbeitnehmern ist geeignete Arbeits- oder Schutzkleidung zur Verfügung zu stellen; die Arbeits- oder Schutzkleidung muss im Betrieb bleiben; die Reinigung kann aber in dafür ausgerüsteten Einrichtungen außerhalb des Betriebs erfolgen, wenn dieser die Reinigung nicht selbst vornimmt; in diesem Fall ist die Kleidung in geschlossenen Behältern zu befördern [EU] Sejam postas à disposição dos trabalhadores roupas de trabalho ou de protecção adequadas. Tais roupas de trabalho ou protecção permanecem na empresa. Podem, no entanto, ser lavadas em lavandarias equipadas para este género de operações situadas fora da empresa, quando esta não proceda à sua lavagem. Neste caso, o transporte das roupas será efectuado em recipientes fechados

Die auf der Grundlage der Angaben dieser Ausführer getroffenen Feststellungen werden als repräsentativ für die pakistanische Bettwäscheindustrie angesehen. [EU] As conclusões alcançadas com base nos dados fornecidos por esses exportadores são consideradas representativas da indústria das roupas de cama do Paquistão.

die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf das Tragen und die Verwendung von Schutzausrüstung und Schutzkleidung [EU] As precauções a tomar no transporte e no uso dos equipamentos e das roupas de protecção

Die Messungen müssen an ungewaschenen und gewaschenen Testgeweben erfolgen. [EU] Devem efetuar-se determinações com roupas lavadas e não lavadas.

Die mit Messgeräten ausgerüsteten Prüfpuppen werden mit enganliegenden Kleidungsstücken aus dehnbarem Baumwollstoff mit kurzen Ärmeln und dreiviertellangen Hosen entsprechend der Vorschrift FMVSS 208 (Zeichnungen 78051-292 und 78051-293 oder vergleichbare Zeichnungen) bekleidet. [EU] Os manequins equipados com os instrumentos devem estar vestidos com roupas de malha de algodão de manga curta bem justas ao corpo e calças até meio da perna especificadas na norma FMVSS 208, desenhos 78051-292 e 293, ou equivalente.

Dieses Unternehmen verfügt über zwei Produktionsstandorte, aber Bettwäsche wurde nur an einem davon hergestellt. [EU] A produção da referida empresa tem lugar em dois sítios distintos, mas as roupas de cama apenas são fabricadas num deles.

Dieses Vorbringen wurde zurückgewiesen, da es sich bei den angeblich zu derselben allgemeinen Warenkategorie wie Bettwäsche gehörenden Waren den Untersuchungsergebnissen zufolge hauptsächlich um rohe Gewebe, d. h. um ein an gewerbliche Verwender verkauftes Zwischenprodukt und nicht um ein Konsumgut wie Bettwäsche handelte. [EU] Esta alegação foi rejeitada por se ter verificado que os produtos que alegadamente eram da mesma categoria geral de produtos que as roupas de cama eram de facto, na sua maioria, tecidos não branqueados, ou seja, um produto intermédio vendido a utilizadores industriais e não um produto destinado ao consumidor final como as roupas de cama.

Die Unternehmen verwiesen ebenfalls auf den Bericht des WTO-Berufungsgremiums im Zusammenhang mit dem Verfahren betreffend Bettwäsche aus Indien, in dem der Schluss gezogen wurde, dass sich der gewogene Durchschnitt auf mehr als ein Unternehmen beziehen muss. [EU] As partes em questão remetem para o relatório do Órgão de Recurso da OMC, no âmbito do processo CE-Índia relativo às roupas de cama [3], no qual se concluiu que a média ponderada tinha necessariamente de dizer respeito a mais do que uma empresa.

Die Untersuchung ergab, dass es sich bei den Restposten um Produktionsüberschüsse der zur Ausfuhr hergestellten Bettwäsche handelte und folglich die auf dem Inlandsmarkt verkauften Waren durchaus mit den zur Ausfuhr verkauften Waren vergleichbar waren. [EU] Durante o inquérito, a Comissão apurou que os restos correspondiam a quantidades excedentárias de roupas de cama produzidas para exportação, pelo que os produtos vendidos no mercado interno e os produtos exportados são comparáveis.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roupas":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners