A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
38 results for robusto
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Auch
nach
der
neuerlichen
Abwärtskorrektur
der
Defizitwerte
und
-projektionen
für
die
Jahre
2004-2006
aufgrund
von
Maßnahmen
der
Regierung
,
eines
stärkeren
Wirtschaftswachstums
und
von
statistischen
Revisionen
wurde
im
Programm
für
das
Jahr
2007
das
Defizitziel
von
2,2 %
des
BIP
(
ausschließlich
der
Kosten
der
Rentenreform
)
beibehalten
. [EU]
Por
outro
lado
,
enquanto
os
resultados
e
as
projecções
em
matéria
de
défice
para
os
anos
2004-2006
eram
novamente
revistos
em
baixa
,
graças
às
medidas
tomadas
pelo
governo
e a
um
mais
robusto
crescimento
económico
,
bem
como
a
revisões
estatísticas
, o
programa
confirmava
o
objectivo
de
défice
de
2,2 %
do
PIB
para
2007
(com
exclusão
do
custo
da
reforma
do
sistema
de
pensões
).
Das
Gerät
muss
widerstandsfähig
,
einfach
in
der
Aufstellung
und
im
Gebrauch
,
unempfindlich
gegen
Zugluft
und
stabil
in
der
Messgenauigkeit
sein
. [EU]
O
instrumento
deve
ser
robusto
,
de
regulação
e
utilização
simples
,
insensível
às
correntes
de
ar
e
de
calibração
estável
.
Das
System
soll
robust
und
betriebssicher
gestaltet
sein
und
Anwenderfehler
,
Stromausfälle
und
andere
Problemfälle
ohne
Schwierigkeiten
bewältigen
. [EU]
O
sistema
é
robusto
e o
seu
funcionamento
é
fiável
,
tolera
erros
dos
operadores
e
recupera
sem
problemas
de
cortes
de
energia
ou
outros
incidentes
.
Der
Anteil
liegt
in
jedem
Fall
bei
20
%,
er
kann
aber
in
manchen
Jahren
45-58
%
erreichen
(
Gosztola
u. a.,
2005
;
Sztefanov
u. a.,
2003
). [EU]
A
camomila
brava
de
áreas
de
solos
neutros
ou
ligeiramente
ácidos
tem
um
crescimento
mais
robusto
e
flores
maiores
,
mas
o
óleo
essencial
apresenta
um
teor
inferior
de
α
;-bisabolol;
em
contrapartida
, a
camomila
proveniente
das
áreas
salinas
mais
continentais
da
Grande
Planície
não
cresce
tanto
e
apresenta
uma
flor
compacta
,
mas
o
seu
óleo
essencial
contém
um
teor
mais
elevado
do
valioso
,
antiespasmódico
e
anti-inflamatório
α
;-bisabolol, o
qual
constitui
o
principal
componente
do
óleo
essencial
,
sempre
presente
a
20
%,
mas
podendo
atingir
45-58
%,
consoante
os
anos
(Gosztola
et
al
.,
2005
;
Sztefanov
et
al
.,
2003
).
Der
Median
der
Mängel
und
der
Median
der
Fruchtigkeit
werden
mit
nur
einer
Dezimalstelle
ausgedrückt
,
und
der
Wert
des
sie
definierenden
robusten
Variationskoeffizienten
muss
kleiner
oder
gleich
20
%
sein
. [EU]
A
mediana
dos
defeitos
e a
mediana
do
frutado
são
expressas
com
uma
única
casa
decimal
e o
valor
do
coeficiente
de
variação
robusto
que
lhes
está
associado
deve
ser
igual
ou
inferior
a
20
%.
Der
Sockel
muss
widerstandsfähig
und
mit
dem
Kolben
fest
verbunden
sein
. [EU]
O
casquilho
deve
ser
robusto
e
estar
solidamente
fixado
à
ampola
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
da
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
pacto
de
estabilidade
e
crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
finanças
públicas
sãs
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objetivo
da
solidez
das
finanças
públicas
,
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
tem
por
objectivo
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
starkes
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
starkes
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
para
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
starkes
,
nachhaltiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
pacto
de
estabilidade
e
crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
finanças
públicas
sãs
,
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
für
ein
kräftiges
tragfähiges
Wachstum
,
das
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
förderlich
ist
. [EU]
O
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
baseia-se
no
objectivo
de
assegurar
a
solidez
das
finanças
públicas
como
meio
de
reforçar
as
condições
para
a
estabilidade
dos
preços
e
para
um
crescimento
robusto
e
sustentável
,
conducente
à
criação
de
emprego
.
Die
anvisierte
Eigenkapitalrentabilität
der
PBB
erscheint
der
Kommission
auch
bei
den
für
den
Stress
Case
zugrunde
gelegten
Annahmen
als
robust
genug
,
da
weder
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
noch
die
Aussichten
auf
eine
Reprivatisierung
der
PBB
gefährdet
wären
. [EU]
A
Comissão
considera
que
o
objetivo
de
rendibilidade
definido
pelo
PBB
é
também
suficientemente
robusto
face
aos
pressupostos
assumidos
no
cenário
de
crise
,
uma
vez
que
nem
a
viabilidade
do
banco
nem
as
perspetivas
de
reprivatização
do
PBB
são
colocadas
em
risco
.
Die
Bedeutung
der
RMG
für
den
Postsektor
wird
an
den
Stellungnahmen
ihrer
Wettbewerber
deutlich
,
die
eine
gesunde
,
stabile
RMG
für
die
nachgelagerte
Briefzustellung
und
damit
für
den
Universaldienst
für
überaus
wichtig
halten
. [EU]
Além
disso
, a
importância
do
RMG
para
o
setor
postal
, é
claramente
refletida
nas
observações
dos
seus
concorrentes
que
sublinham
a
necessidade
de
um
RMG
saudável
e
robusto
para
efetuar
a
entrega
do
correio
a
jusante
,
assegurando
assim
a
preservação
do
serviço
universal
.
Die
Einrichtung
muss
50000
Betätigungen
bei
üblicher
Verwendung
standhalten
. [EU]
O
dispositivo
seja
suficientemente
robusto
para
suportar
50000
operações
em
condições
normais
de
utilização
.
Die
Einrichtung
muss
ohne
Schaden
50000
Betätigungen
bei
betriebsüblichen
Erschütterungen
standhalten
. [EU]
O
dispositivo
seja
suficientemente
robusto
para
suportar
50000
operações
sem
sofrer
danos
,
apesar
das
vibrações
a
que
possa
estar
sujeito
em
utilização
normal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "robusto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners