DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

150 results for retrorreflectores
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

1 Diese Vorschriften gelten nur für farblose, rote oder gelbe Rückstrahler. [EU] Para a aplicação das presentes especificações, consideram-se unicamente os dispositivos retrorreflectores incolores e os retrorreflectores de cor vermelha ou âmbar.

1 FORM UND ABMESSUNGEN VON RÜCKSTRAHLERN DER KLASSE I A ODER I B [EU] FORMA E DIMENSÕES DOS DISPOSITIVOS RETRORREFLECTORES DAS CLASSES IA OU IB

2 FORM UND ABMESSUNGEN VON RÜCKSTRAHLERN DER KLASSEN III A UND III B (siehe die Anlage zu diesem Anhang) [EU] FORMA E DIMENSÕES DOS DISPOSITIVOS RETRORREFLECTORES DAS CLASSES IIIA E IIIB (ver apêndice ao presente anexo)

2 FORM UND ABMESSUNGEN VON RÜCKSTRAHLERN DER KLASSEN III A UND III B (siehe die Anlage zu diesem Anhang) [EU] FORMA E DIMENSÕES DOS DISPOSITIVOS RETRORREFLECTORES DAS CLASSES IIIA E IIIB (ver apêndice do presente anexo)

3 Farblose Rückstrahler dürfen nicht selektiv reflektieren, das heißt die Farbwertanteile "x" und "y" der Normlichtart A, die für die Beleuchtung des Rückstrahlers verwendet wird, dürfen nach der Reflexion durch den Rückstrahler keine größere Verschiebung als 0,01 aufweisen. [EU] Os dispositivos retrorreflectores incolores não devem apresentar uma reflexão selectiva, isto é, as coordenadas tricromáticas x e y do iluminante padrão A utilizado para iluminar o dispositivo retrorreflector não devem variar mais de 0,01 depois da reflexão.

3 FORM UND ABMESSUNGEN VON RÜCKSTRAHLERN DER KLASSE IV A [EU] FORMA E DIMENSÕES DOS DISPOSITIVOS RETRORREFLECTORES DA CLASSE IA OU IV A

3 FORM UND ABMESSUNGEN VON RÜCKSTRAHLERN DER KLASSE IV A [EU] FORMA E DIMENSÕES DOS DISPOSITIVOS RETRORREFLECTORES DA CLASSE IVA

4 Die Rückstrahler der einzelnen Gruppen müssen nach Abschluss der vorstehenden Prüfungen haben. [EU] Após terem sido submetidos aos ensaios enumerados no ponto precedente, os retrorreflectores de cada grupo devem ter:

5 BESTÄNDIGKEIT DER ZUGÄNGLICHEN RÜCKSEITE VON VERSPIEGELTEN RÜCKSTRAHLERN [EU] RESISTÊNCIA DA FACE POSTERIOR ACESSÍVEL DOS RETRORREFLECTORES ESPELHADOS

Absatz 5.21.2 gilt nicht für Rückstrahler. [EU] O n.o 5.21.2 não é aplicável a retrorreflectores.

Alternatives Prüfverfahren für Einrichtungen der Klasse I B und III B [EU] Processo de ensaio alternativo para retrorreflectores das classes IB e IIIB

An den stichprobenweise ausgewählten Rückstrahlern sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten photometrische Messungen und die Bestimmung der Farbwertanteile durchzuführen. [EU] A amostra de retrorreflectores deve ser submetida a medições fotométricas nos pontos e com as coordenadas cromáticas previstos no presente regulamento.

Anhang 16 - Prüfverfahren für Einrichtungen der Klasse I B und III B [EU] Anexo 16 - Método de ensaio para retrorreflectores das classes IB e IIIB

Anhang 1 - Rückstrahler, Symbole, Einheiten [EU] Anexo 1 - Dispositivos retrorreflectores, símbolos e unidades

Anhang 1 - Rückstrahler, Symbole, Einheiten [EU] Anexo 1 - Dispositivos retrorreflectores, símbolos, unidades

Anhang 5 - Vorschriften über Form und Abmessungen - Form und Abmessungen der retroreflektierend-fluoreszierenden (Klasse 1) oder nur retroreflektierenden (Klasse 2) hinteren Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge [EU] Anexo 5 - Prescrições relativas à forma e às dimensões ; forma e dimensões dos painéis de identificação da retaguarda dos veículos de marcha lenta retrorreflectores/fluorescentes (classe 1) ou retrorreflectores (classe 2)

Anhang 9 - Beständigkeit der optischen Eigenschaften von Rückstrahlern [EU] Anexo 9 - Estabilidade das propriedades ópticas dos dispositivos retrorreflectores ao longo do tempo

An jedem Rückstrahler, der einem nach dieser Regelung genehmigten Typ entspricht, ist auf der Fläche nach Absatz 4.2 und zusätzlich zu den Aufschriften nach Absatz 4.1 [EU] Os dispositivos retrorreflectores conformes ao tipo homologado nos termos do presente regulamento devem exibir, no local referido no ponto 4.2, para além das marcas exigidas no ponto 4.1.

Anlage - Rückstrahler für Anhänger - Klassen III A und III B [EU] Apêndice ; Retrorreflectores para reboques ; Classes IIIA e IIIB

Anmerkung: Die Frage der Nachtfarben von retroreflektierenden Materialien wird gegenwärtig noch vom TC 1.6 der CIE untersucht; die vorstehend angegebenen Grenzen sind daher nur provisorischer Natur und werden nach Abschluss der Arbeiten des TC 1.6 der CIE gegebenenfalls geändert. [EU] Nota: A questão das cores nocturnas dos materiais retrorreflectores está presentemente a ser estudada pelo Comité Técnico (CT) 1.6 da CIE; por conseguinte, os valores-limite acima indicados são apenas provisórios e serão revistos posteriormente, após o CT 1.6 da CIE ter concluído o seu trabalho.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners