A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
92 results for retrorreflector
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Die
Außenfläche
des
Rückstrahlers
und
vor
allem
die
der
leuchtenden
Fläche
wird
leicht
mit
einem
Baumwolltuch
abgerieben
,
das
in
einer
Mischung
aus
70
Vol
.- %
n-Heptan
und
30
Vol
.- %
Toluol
getränkt
wurde
. [EU]
A
superfície
exterior
do
dispositivo
retrorreflector
e,
em
especial
,
da
zona
iluminante
, é
esfregada
ligeiramente
com
um
pano
de
algodão
embebido
numa
mistura
de
70
%
de
n-heptano
e
30
%
de
tolueno
(em
volume
).
Die
Außenfläche
des
Rückstrahlers
und
vor
allem
die
der
leuchtenden
Fläche
wird
leicht
mit
einem
Baumwolltuch
abgerieben
,
das
mit
waschaktivem
Schmieröl
getränkt
wurde
. [EU]
A
superfície
exterior
do
dispositivo
retrorreflector
e,
em
especial
,
da
zona
iluminante
, é
esfregada
ligeiramente
com
um
pano
de
algodão
embebido
em
óleo
lubrificante
detergente
.
Die
Bezugsachse
ist
zum
Rückstrahler
feststehend
und
mit
β
;1
und
β
;2
beweglich
. [EU]
O
eixo
de
referência
é
fixo
relativamente
ao
retrorreflector
e
móvel
com
β
;1 e
β
;2.
Die
für
einen
Typ
eines
Rückstrahlers
erteilte
Genehmigung
kann
zurückgenommen
werden
,
wenn
die
Vorschriften
nicht
eingehalten
sind
oder
wenn
ein
Rückstrahler
mit
dem
Genehmigungszeichen
dem
genehmigten
Typ
nicht
entspricht
. [EU]
A
homologação
concedida
a
um
tipo
de
dispositivo
retrorreflector
pode
ser
revogada
se
as
prescrições
não
forem
cumpridas
ou
se
um
dispositivo
retrorreflector
que
exiba
a
marca
de
homologação
não
estiver
conforme
ao
tipo
homologado
.
Die
hinteren
Kennzeichnungstafeln
der
Klasse
2
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
müssen
eine
retroreflektierende
Mitte
haben
. [EU]
Os
painéis
de
identificação
da
retaguarda
dos
veículos
de
marcha
lenta
da
classe
2
devem
ter
um
centro
retrorreflector
.
Die
Länge
der
Grundlinie
des
inneren
fluoreszierenden
Dreiecks
(
Klasse
1)
muss
mindestens
350
mm
und
darf
höchstens
365
mm
betragen
.
Die
Mindestbreite
der
retroreflektierenden
Fläche
des
roten
retroreflektierenden
Randes
beträgt
45
mm
,
die
Höchstbreite
48
mm
. [EU]
O
comprimento
da
base
do
triângulo
fluorescente
delimitado
(classe 1)
ou
do
triângulo
retrorreflector
(classe 2)
deve
ser
,
no
mínimo
,
de
350
mm
e,
no
máximo
,
de
365
mm
. A
largura
mínima
da
superfície
emissora
de
luz
do
bordo
retrorreflector
deve
ser
de
45
mm
e a
sua
largura
máxima
de
48
mm
.
Die
leuchtende
Fläche
des
Rückstrahlers
kann
gemeinsame
Teile
mit
jeder
anderen
Leuchte
haben
. [EU]
A
superfície
iluminante
do
retrorreflector
pode
ter
partes
comuns
com
a
de
qualquer
outra
luz
situada
na
retaguarda
.
Die
leuchtende
Fläche
eines
Rückstrahlers
,
die
kein
Licht
durchlässt
,
wird
nicht
berücksichtigt
. [EU]
A
área
da
superfície
iluminante
de
qualquer
retrorreflector
que
não
transmita
luz
deve
ser
excluída
.
Die
leuchtende
Fläche
eines
Rückstrahlers
wird
als
zusammenhängend
angesehen
,
wenn
die
Ränder
der
leuchtenden
Flächen
benachbarter
einzelner
Rückstrahloptiken
parallel
sind
und
diese
Rückstrahloptiken
gleichmäßig
über
die
gesamte
Fläche
des
Dreiecks
verteilt
sind
. [EU]
A
zona
iluminante
de
um
dispositivo
retrorreflector
considera-se
contínua
quando
os
bordos
das
zonas
iluminantes
das
ópticas
reflectoras
vizinhas
independentes
forem
paralelos
e
as
referidas
ópticas
estiverem
uniformemente
distribuídas
por
toda
a
superfície
reflectora
do
triângulo
.
Die
reflektierende
Fläche
des
Rückstrahlers
darf
mit
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
jeder
anderen
vorderen
Leuchte
gemeinsame
Teile
haben
. [EU]
A
superfície
iluminante
do
retrorreflector
pode
ter
partes
comuns
com
a
superfície
aparente
de
qualquer
outra
luz
situada
à
frente
.
Die
reflektierende
Fläche
des
seitlichen
Rückstrahlers
darf
mit
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
jeder
anderen
seitlichen
Leuchte
gemeinsame
Teile
haben
. [EU]
A
superfície
iluminante
do
retrorreflector
lateral
pode
ter
partes
comuns
com
a
superfície
aparente
de
qualquer
outra
luz
lateral
.
Die
retroreflektierende
Fläche
eines
Rückstrahlers
darf
Teile
gemeinsam
mit
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
einer
anderen
Leuchte
haben
,
die
sich
am
Fahrzeugheck
befindet
. [EU]
A
superfície
iluminante
do
retrorreflector
pode
ter
partes
comuns
com
a
superfície
aparente
de
qualquer
outra
luz
situada
na
retaguarda
.
Dieselbe
Vertragspartei
darf
diese
Nummer
einem
anderen
Typ
eines
Rückstrahlers
nach
dieser
Regelung
nur
dann
zuteilen
,
wenn
es
sich
um
die
Erweiterung
der
Genehmigung
auf
einen
Rückstrahler
handelt
,
der
sich
nur
in
der
Farbe
unterscheidet
. [EU]
Uma
mesma
parte
contratante
não
pode
atribuir
o
mesmo
número
a
outro
tipo
de
dispositivo
retrorreflector
abrangido
pelo
presente
regulamento
,
excepto
no
caso
de
extensão
da
homologação
a
um
dispositivo
que
difira
somente
na
cor
.
Die
zweite
Probe
ist
nach
dem
ISO-Standard
ISO-105-B02-1978
,
Abschnitt
4.3.1,
einer
Lichtquelle
auszusetzen
;
das
retroreflektierende
Material
ist
solange
anzustrahlen
,
bis
das
Prüfnormal
Blau
Nr
. 7
den
Grad
Nr
. 4
der
Grauskala
erreicht
hat
;
das
fluoreszierende
Material
ist
solange
anzustrahlen
,
bis
das
Prüfnormal
Blau
Nr
. 5
den
Grad
Nr
. 4
der
Grauskala
erreicht
hat
. [EU]
O
segundo
exemplar
deve
ser
submetido
a
uma
fonte
de
iluminação
em
conformidade
com
a
norma
ISO
105-B02-1978
,
secção
4.3.1; o
material
retrorreflector
deve
ser
exposto
até
à
obtenção
,
no
padrão
azul
n.o 7,
do
contraste
igual
ao
número
4
da
escala
de
cinzentos
e o
material
fluorescente
até
à
obtenção
,
no
padrão
azul
n.o 5,
de
contraste
igual
ao
número
4
da
escala
de
cinzentos
.
E
Beleuchtungsstärke
am
Rückstrahler
(
lx
) [EU]
E
Iluminação
de
um
retrorreflector
(lux)
Eine
eingebaute
Leuchte/ein
eingebauter
Rückstrahler
nicht
vorschriftsgemäß
[EU]
Montagem
de
luz/
retrorreflector
não
conforme
com
os
requisitos
[8].
einen
hinteren
und
seitlichen
Rückstrahler
der
Klasse
IA
,
der
nach
der
Änderungsserie
02
zur
Regelung
Nr
. 3
genehmigt
wurde
[EU]
Um
retrorreflector
da
retaguarda
e
lateral
da
classe
IA
,
homologado
nos
termos
da
série
02
de
alterações
ao
Regulamento
n.o 3
einen
Rückstrahler
der
Klasse
I A,
der
nach
der
Änderungsserie
02
der
Regelung
Nr
. 3
genehmigt
wurde
[EU]
Um
retrorreflector
da
classe
1A
,
homologado
nos
termos
da
série
02
de
alterações
ao
Regulamento
n.o 3
einen
Rückstrahler
der
Klasse
IA
,
der
nach
der
Änderungsserie
02
der
Regelung
Nr
. 3
genehmigt
wurde
[EU]
Um
retrorreflector
da
classe
IA
,
homologado
nos
termos
da
série
02
de
alterações
ao
Regulamento
n.o 3
einen
Rückstrahler
der
Klasse
I A,
der
nach
der
Regelung
Nr
. 3
in
der
Fassung
der
Änderungsserie
02
genehmigt
wurde
[EU]
Um
retrorreflector
da
classe
1A
,
homologado
nos
termos
da
série
02
de
alterações
ao
Regulamento
n.o 3
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "retrorreflector":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners