A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
retirado
retirar
retirar-se
retirar-se de a.c.
retire
reto
retocar
retomar
retoque
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for retire
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
3
fordert
der
Präsident
die
Kommission
auf
,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen
,
wenn
eine
Ablehnung
durch
das
Parlament
unter
die
Bestimmungen
des
Artikels
252
des
EG-Vertrags
fällt
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
número
anterior
,
caso
a
rejeição
do
Parlamento
recaia
no
âmbito
de
aplicação
do
artigo
252o
do
Tratado
CE
, o
Presidente
solicitará
à
Comissão
que
retire
a
sua
proposta
.
Alle
elektrisch
gespeisten
Systeme
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
der
Ausfall
einer
einzelnen
Lichtquelle
,
eines
einzelnen
Leuchtbands
oder
einer
einzelnen
Batterie
die
Markierungen
nicht
unwirksam
macht
. [EU]
Os
sistemas
LLL
eléctricos
devem
ter
uma
disposição
espacial
que
evite
que
a
falha
de
uma
luz
,
faixa
luminosa
ou
bateria
retire
eficácia
às
marcações
.
Auf
diese
Weise
soll
sichergestellt
werden
,
dass
Axens
aus
seiner
Beziehung
zum
IFP
kein
wirtschaftlicher
Vorteil
erwächst
und
dass
das
IFP
alljährlich
angemessene
und
stabile
Rückflüsse
erhält
,
die
von
den
Verkaufsergebnissen
von
Axens
unabhängig
genug
sind
,
so
dass
das
IFP
keinen
allzu
starken
Mittelschwankungen
ausgesetzt
ist
. [EU]
Esta
lógica
destina-se
a
garantir
que
a
Axens
não
retire
vantagens
económicas
da
sua
relação
com
o
IFP
e a
assegurar
todos
os
anos
um
rendimento
razoável
e
estável
ao
IFP
,
suficientemente
independente
da
combinação
resultante
das
vendas
imediatas
da
Axens
,
para
evitar
o
risco
de
variações
excessivas
dos
recursos
do
IFP
.
Darüber
hinaus
ist
auch
mit
dem
Entzug
der
Gruppenfreistellung
zu
rechnen
,
wenn
eine
nennenswerte
Zahl
von
Lizenzgebern
,
die
konkurrierende
Technologien
lizenzieren
,
ihre
Lizenznehmer
in
Einzelvereinbarungen
verpflichten
,
ihnen
die
anderen
Lizenzgebern
eingeräumten
günstigeren
Konditionen
zu
gewähren
. [EU]
Além
disso
, é
também
provável
que
o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
retire
o
benefício
da
isenção
por
categoria
quando
um
número
significativo
de
licenciantes
de
tecnologias
concorrentes
em
acordos
individuais
impõe
aos
seus
licenciados
condições
mais
favoráveis
acordadas
com
outros
licenciantes
.
Das
Abwicklungsverfahren
wird
automatisch
eingeleitet
,
wenn
die
Kommission
ihre
Mitgliedschaft
im
Gemeinsamen
Unternehmen
Artemis
kündigt
. [EU]
O
processo
de
dissolução
é
automaticamente
desencadeado
caso
a
Comissão
se
retire
da
empresa
comum
ARTEMIS
.
Das
Abwicklungsverfahren
wird
automatisch
eingeleitet
,
wenn
die
Kommission
ihre
Mitgliedschaft
im
Gemeinsamen
Unternehmen
ENIAC
kündigt
. [EU]
O
processo
de
dissolução
é
automaticamente
desencadeado
caso
a
Comissão
se
retire
da
empresa
comum
ENIAC
.
Das
Abwicklungsverfahren
wird
automatisch
eingeleitet
,
wenn
eines
der
Gründungsmitglieder
seine
Mitgliedschaft
im
Gemeinsamen
Unternehmen
IMI
kündigt
. [EU]
O
processo
de
dissolução
é
automaticamente
desencadeado
caso
um
dos
membros
fundadores
se
retire
da
empresa
comum
IMI
.
Das
Abwicklungsverfahren
wird
automatisch
eingeleitet
,
wenn
eines
der
Gründungsmitglieder
seine
Mitgliedschaft
kündigt
,
es
sei
denn
,
mit
der
Kündigung
wird
gleichzeitig
ein
Vorschlag
für
die
Übertragung
der
Mitgliedschaft
auf
eine
Rechtsperson
vorgelegt
,
die
das
verbleibende
Gründungsmitglied
akzeptieren
kann
. [EU]
O
procedimento
de
dissolução
é
automaticamente
desencadeado
caso
um
dos
membros
fundadores
se
retire
da
empresa
comum
, a
não
ser
que
o
pedido
de
retirada
seja
acompanhado
de
uma
proposta
de
transferência
da
qualidade
de
membro
para
uma
entidade
jurídica
que
possa
ser
aceite
pelo
outro
membro
fundador
.
den
Verkauf
von
Finanzinstrumenten
,
die
im
Rahmen
einer
Wertpapierleihe
oder
eines
Repo-Geschäfts
übertragen
worden
sind
,
sofern
die
Wertpapiere
entweder
zurückgegeben
werden
oder
die
übertragende
Partei
die
Wertpapiere
zurückfordert
,
so
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
[EU]
A
venda
de
instrumentos
financeiros
que
tenham
sido
transferidos
ao
abrigo
de
um
acordo
de
empréstimo
ou
recompra
de
valores
mobiliários
,
desde
que
os
valores
mobiliários
sejam
devolvidos
ou
que
o
cedente
retire
os
valores
mobiliários
para
que
a
liquidação
possa
ser
efetuada
quando
for
devida
Der
Beschluss
,
mit
dem
die
Prozesskostenhilfe
entzogen
wird
,
ist
mit
Gründen
zu
versehen
. [EU]
O
despacho
que
retire
o
apoio
judiciário
deve
ser
fundamentado
.
Der
Geschädigte
hat
gegenüber
Eurojust
einen
Anspruch
auf
Unterlassung
oder
auf
Einstellung
einer
Handlung
. [EU]
A
pessoa
lesada
tem
o
direito
de
exigir
que
a
Eurojust
se
abstenha
de
actuar
ou
retire
uma
acção
.
der
zugelassene
Lagerinhaber
,
der
registrierte
Empfänger
oder
jede
andere
Person
,
die
die
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
aus
dem
Verfahren
der
Steueraussetzung
entnimmt
oder
in
deren
Namen
die
Waren
aus
diesem
Verfahren
entnommen
werden
,
und
-
im
Falle
der
unrechtmäßigen
Entnahme
aus
dem
Steuerlager
-
jede
Person
,
die
an
dieser
Entnahme
beteiligt
war
[EU]
pelo
depositário
autorizado
,
pelo
destinatário
registado
ou
por
qualquer
outra
pessoa
que
retire
ou
por
conta
da
qual
sejam
retirados
os
produtos
sujeitos
a
impostos
especiais
de
consumo
do
regime
de
suspensão
do
imposto
ou
,
em
caso
de
saída
irregular
do
entreposto
fiscal
,
por
qualquer
outra
pessoa
envolvida
nessa
saída
die
Aufforderung
zur
Zurückziehung
der
Geräte
vom
Markt
[EU]
Retire
dispositivos
do
mercado
,
Die
einzige
Überlegung
finanzieller
Art
in
diesen
Unterlagen
betrifft
die
Beitragszahlung
,
zu
der
angegeben
wird
,
dass
sie
bei
der
Genossenschaft
verbleibt
,
wenn
sich
ein
Mitglied
zurückzieht
(
Artikel
10
). [EU]
A
única
consideração
de
natureza
financeira
que
figura
nesses
documentos
refere-se
à
contribuição
dos
membros
,
que
,
caso
um
membro
se
retire
,
passa
a
ser
propriedade
da
associação
(artigo
10
.o).
Die
IEA
hat
einem
IPEEC-Teilnehmer
,
der
aus
der
IPEEC
ausscheidet
,
die
von
ihm
zuvor
entrichteten
freiwilligen
Beiträge
nicht
zu
erstatten
. [EU]
Qualquer
Membro
da
IPEEC
que
se
retire
da
IPEEC
não
poderá
receber
da
AIE
a
devolução
de
contribuições
voluntárias
feitas
anteriormente
.
die
Kommission
aufzufordern
,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen
,
oder
[EU]
solicite
à
Comissão
que
retire
a
sua
proposta
,
Die
Kommission
erklärt
sich
damit
einverstanden
,
dass
der
Präsident
der
Kommission
ernsthaft
prüfen
wird
,
ob
er
ein
Mitglied
der
Kommission
zum
Rücktritt
auffordern
soll
,
wenn
das
Europäische
Parlament
sein
mangelndes
Vertrauen
in
dieses
Mitglied
zum
Ausdruck
bringt
(
vorbehaltlich
der
politischen
Unterstützung
für
einen
solchen
Standpunkt
in
der
Sache
und
in
der
Form
). [EU]
Caso
o
Parlamento
Europeu
retire
a
sua
confiança
a
um
Comissário
(sob a
condição
de
que
esta
posição
conte
com
apoio
político
quanto
ao
fundo
e
quanto
à
forma
), a
Comissão
admitirá
que
o
seu
Presidente
examine
seriamente
a
possibilidade
de
pedir
ao
Comissário
em
causa
que
se
demita
.
Die
Kommission
kann
aufgrund
von
Kontrollen
einen
Mitgliedstaat
ersuchen
,
die
Anerkennung
zu
entziehen
. [EU]
Em
face
dos
resultados
de
verificações
efectuadas
, a
Comissão
pode
solicitar
a
um
Estado-Membro
que
retire
um
reconhecimento
.
Die
Kommission
kann
einen
Mitgliedstaat
als
Ergebnis
der
Kontrollen
darum
ersuchen
,
die
gewährten
Anerkennungen
zu
entziehen
. [EU]
Em
face
dos
resultados
de
verificações
efectuadas
, a
Comissão
pode
solicitar
a
um
Estado-Membro
que
retire
um
reconhecimento
.
Die
Kommission
kann
von
der
zuständigen
Behörde
auch
verlangen
,
die
Ausrufung
des
Notfalls
zurückzunehmen
,
wenn
ihr
diese
Ausrufung
nicht
oder
nicht
mehr
als
gemäß
Absatz
3
Buchstabe
c
gerechtfertigt
erscheint
. [EU]
A
Comissão
pode
igualmente
solicitar
à
autoridade
competente
que
retire
a
sua
declaração
de
emergência
,
caso
considere
que
a
declaração
não
se
justifica
ou
deixou
de
se
justificar
nos
termos
da
alínea
c)
do
n.o 3.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "retire":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners