A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for respondedores
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
.1
Jedes
Schiff
muss
mindestens
mit
den
funktechnischen
Rettungsmitteln
,
Radartranspondern
,
persönlichen
Rettungsmitteln
,
Überlebensfahrzeugen
und
Bereitschaftsbooten
,
Raketen
für
den
Notfall
und
einem
Leinenwurfgerät
ausgestattet
sein
,
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
und
den
dazugehörigen
Anmerkungen
nach
Schiffsklassen
angegeben
sind
. [EU]
.1
Todos
os
navios
devem
transportar
,
pelo
menos
,
os
meios
radioeléctricos
de
salvação
,
os
respondedores
de
radar
,
os
meios
de
salvação
pessoais
,
as
embarcações
de
sobrevivência
e
de
socorro
,
os
fachos
de
socorro
e
os
aparelhos
lança-cabos
especificados
na
tabela
seguinte
e
respectivas
notas
,
com
base
na
classe
do
navio
.
Anmerkung:
TSPs
wie
OCSP-Responder
oder
CRL-Aussteller
,
die
Teil
von
CSPQC-Zertifizierungsdiensten
sind
und
separate
Schlüsselpaare
verwenden
müssen
,
um
OCSP-Responses
bzw
.
CRLs
zu
signieren
,
KÖNNEN
unter
Verwendung
der
nachstehenden
URI-Kombination
ebenfalls
in
die
vorliegende
TSL-Vorlage
aufgenommen
werden:
[EU]
Nota:
Os
TSP
,
como
respondedores
do
Protocolo
OCSP
e
Emissores
de
CRL
que
fazem
parte
dos
serviços
de
certificação
dos
PSCQC
, e
que
estão
dependentes
do
uso
de
pares
de
chaves
distintos
,
respectivamente
para
assinar
respostas
do
Protocolo
OCSP
e
CRL
(s),
PODEM
também
ser
incluídos
no
presente
modelo
TSL
,
utilizando
a
seguinte
combinação
de
URI
(s):
Anzahl
der
Radartransponder
[EU]
Número
de
respondedores
de
radar
Erfordert
die
Kennzeichnung
lebender
Tiere
auf
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
das
Anbringen
eines
Etiketts
,
Bandes
,
Rings
oder
einer
sonstigen
Vorrichtung
,
eine
Kennzeichnung
auf
einem
Körperteil
des
Tiers
oder
das
Anbringen
von
Mikrochip-Transpondern
,
so
sind
diese
Vorgänge
unter
Beachtung
des
Wohlbefindens
und
natürlichen
Verhaltens
der
betreffenden
Exemplare
möglichst
schmerzlos
durchzuführen
. [EU]
Sempre
que
,
no
território
da
Comunidade
, a
marcação
de
animais
vivos
exija
a
colocação
de
uma
etiqueta
,
cinta
,
anilha
ou
qualquer
outro
dispositivo
, a
aplicação
de
uma
marca
numa
parte
da
anatomia
do
animal
ou
a
implantação
de
respondedores
em
micropastilha
,
esta
operação
será
efectuada
sem
crueldade
e
tendo
em
conta
o
bem-estar
e o
comportamento
natural
do
espécime
em
causa
.
Jeder
Transponder
muss
so
angeordnet
sein
,
dass
er
bei
ausgesetztem
Rettungsfloß
von
Hand
in
Betrieb
genommen
werden
kann
. [EU]
Os
respondedores
devem
estar
instalados
de
forma
a
poderem
ser
posicionados
manualmente
uma
vez
as
jangadas
arriadas
.
Jedes
Schiff
muss
mindestens
mit
den
funktechnischen
Rettungsmitteln
,
Radartranspondern
,
persönlichen
Rettungsmitteln
,
Überlebensfahrzeugen
und
Bereitschaftsbooten
,
Raketen
für
den
Notfall
und
einem
Leinenwurfgerät
ausgestattet
sein
,
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
und
den
dazugehörigen
Anmerkungen
nach
Schiffsklassen
angegeben
sind
. [EU]
Todos
os
navios
devem
transportar
,
pelo
menos
,
os
meios
radioeléctricos
de
salvação
,
os
respondedores
de
radar
,
os
meios
de
salvação
pessoais
,
as
embarcações
de
sobrevivência
e
barcos
salva-vidas
,
os
fachos
de
socorro
e
os
aparelhos
lança-cabos
especificados
na
tabela
seguinte
e
respectivas
notas
,
com
base
na
Classe
do
navio
.
Selbstverständlich
sind
OCSP-Responder
oder
CRL-Aussteller
,
deren
Zertifikate
von
CAs
anhand
der
Hierarchie
eines
gelisteten
CA/QC-Dienstes
signiert
werden
,
als
"valid"
(
gültig
)
und
dem
Statuswert
des
gelisteten
CA/QC-Dienstes
entsprechend
zu
betrachten
. [EU]
Como
é
evidente
,
os
respondedores
OCSP
ou
os
Emissores
de
LRC
cujos
certificados
sejam
assinados
por
AC
(s)
hierarquicamente
dependentes
de
um
serviço
AC/CQ
listado
deverão
ser
considerados
«válidos»
e
conformes
com
o
valor
do
estado
do
serviço
AC/CQ
listado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "respondedores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners