A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
58 results for repulsivos
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
1.
Juni
2012
abgeschlossenen
geänderten
Überprüfungsberichts
über
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
(
SANCO/2632/2008
)
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Na
aplicação
dos
princípios
uniformes
referidos
no
artigo
29
.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
,
devem
ser
tidas
em
conta
as
conclusões
da
versão
final
do
relatório
de
revisão
alterado
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
(SANCO/2632/2008),
elaborado
em
1
de
junho
de
2012
no
quadro
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
,
nomeadamente
os
apêndices
I e
II
do
relatório
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
1.
Juni
2012
abgeschlossenen
geänderten
Überprüfungsberichts
über
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
) (
SANCO/2631/2008
)
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Na
aplicação
dos
princípios
uniformes
referidos
no
artigo
29
.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
,
devem
ser
tidas
em
conta
as
conclusões
da
versão
final
do
relatório
de
revisão
alterado
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
(SANCO/2631/2008),
elaborado
em
1
de
junho
de
2012
no
quadro
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
,
nomeadamente
os
apêndices
I e
II
do
relatório
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
,
die
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
enthalten
,
für
andere
Anwendungen
denn
als
Repellent
in
der
Forstwirtschaft
,
ausgebracht
mit
Handschuh
oder
Pinsel
,
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
für
eine
Zulassung
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
. [EU]
Na
avaliação
dos
pedidos
de
autorização
de
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
para
outras
utilizações
exceto
na
silvicultura
aplicados
com
luvas
ou
escova
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
aos
critérios
constantes
do
artigo
4.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
e
devem
garantir
que
os
dados
e a
informação
necessários
são
fornecidos
antes
da
concessão
de
tal
autorização
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
,
die
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
)
enthalten
,
für
andere
Anwendungen
denn
als
Repellent
in
der
Forstwirtschaft
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
für
eine
Zulassung
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
. [EU]
Na
avaliação
dos
pedidos
de
autorização
de
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
para
outras
utilizações
exceto
como
repulsivo
na
silvicultura
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
aos
critérios
constantes
do
artigo
4.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
e
devem
garantir
que
os
dados
e a
informação
necessários
são
fornecidos
antes
da
concessão
de
tal
autorização
.
Bei
Repellentien
darf
die
erwünschte
Wirkung
auf
die
zu
bekämpfenden
Wirbeltiere
bei
diesen
Tieren
keine
unnötigen
Schmerzen
oder
Leiden
verursachen
. [EU]
No
caso
dos
produtos
repulsivos
, o
efeito
pretendido
deve
ser
obtido
sem
infligir
sofrimento
ou
dor
desnecessários
aos
animais
visados
.
Bis
dahin
können
die
Mitgliedstaaten
eine
nationale
Entscheidung
über
die
Zulassung
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
treffen
.Gemäß
der
Richtlinie
2003/81/EG
der
Kommission
(
ABl
. L
224
vom
6.9.2003, S.
29
)
wurde
Thiram
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
aufgenommen
und
ist
als
Wirkstoff
für
Pflanzenschutzmittel
zugelassen
,
die
als
Fungizid
oder
Insektenabwehrmittel
verwendet
werden
. [EU]
Entretanto
,
compete
aos
Estados-Membros
decidir
a
nível
nacional
da
autorização
da
utilização
da
substância
no
território
respectivo
.Em
conformidade
com
a
Directiva
2003/81/CE
da
Comissão
(JO L
224
de
6.9.2003, p.
29
), o
tirame
foi
incluído
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
do
Conselho
e é
autorizado
como
substância
activa
em
produtos
fitofarmacêuticos
fungicidas
ou
repulsivos
.
Damit
jedoch
jedes
Risiko
einer
beabsichtigten
oder
unbeabsichtigten
Vergiftung
ausgeschlossen
ist
,
empfiehlt
es
sich
,
die
Beimischung
von
Repellents
und/oder
Emetika
zu
Pflanzenschutzmitteln
,
die
Methomyl
enthalten
,
vorzuschreiben
und
nur
die
Verwendung
durch
professionelle
Anwender
zuzulassen
. [EU]
Todavia
, a
fim
de
evitar
qualquer
risco
de
envenenamento
intencional
ou
involuntário
,
afigura-se
adequado
exigir
que
sejam
incorporados
agentes
repulsivos
e/ou
eméticos
nos
produtos
fitofarmacêuticos
que
contêm
metomil
,
bem
como
de
limitar
a
sua
utilização
aos
profissionais
.
das
toxikologische
Profil
von
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
. [EU]
ao
perfil
toxicológico
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
.
das
toxikologische
Profil
von
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
). [EU]
ao
perfil
toxicológico
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
.
Die
Behörde
übermittelte
den
Antragstellern
ihre
Schlussfolgerungen
zu
Eisensulfat
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
)
und
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
,
und
die
Kommission
forderte
die
Antragsteller
auf
,
zu
den
Überprüfungsberichten
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
A
Autoridade
transmitiu
aos
notificadores
o
seu
ponto
de
vista
sobre
o
sulfato
de
ferro
,
os
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
e
os
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
e a
Comissão
convidou-os
a
apresentarem
comentários
sobre
os
relatórios
de
revisão
.
Die
Behörde
übermittelte
ihre
Schlussfolgerungen
zu
den
Wirkstoffen
Aluminiumammoniumsulfat
,
Rückstände
aus
der
Fettdestillation
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Fischöl
und
Harnstoff
den
Antragstellern
,
und
die
Kommission
forderte
die
Antragsteller
auf
,
zu
den
Überprüfungsberichten
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
A
Autoridade
comunicou
os
seus
pontos
de
vista
sobre
o
sulfato
de
alumínio
e
amónio
,
os
resíduos
de
destilação
de
gorduras
,
os
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/óleo
de
peixe
e a
ureia
aos
notificadores
,
os
quais
foram
convidados
pela
Comissão
a
apresentar
comentários
sobre
os
relatórios
de
revisão
.
Die
Entwürfe
der
Überprüfungsberichte
und
die
Schlussfolgerungen
der
Behörde
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
geprüft
und
am
1.
Juni
2012
in
Form
der
Überprüfungsberichte
der
Kommission
für
Aluminiumammoniumsulfat
,
Rückstände
aus
der
Fettdestillation
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Fischöl
sowie
Harnstoff
abgeschlossen
. [EU]
Os
projetos
de
relatórios
de
revisão
e
os
pontos
de
vista
da
Autoridade
foram
examinados
pelos
Estados-Membros
e
pela
Comissão
no
âmbito
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
e
concluídos
,
em
1
de
junho
de
2012
,
no
formato
de
relatórios
de
revisão
da
Comissão
sobre
o
sulfato
de
alumínio
e
amónio
,
os
resíduos
de
destilação
de
gorduras
,
os
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/óleo
de
peixe
e a
ureia
.
Die
Entwürfe
der
Überprüfungsberichte
und
die
Schlussfolgerungen
der
Behörde
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
geprüft
und
am
1.
Juni
2012
in
Form
der
Überprüfungsberichte
der
Kommission
für
Eisensulfat
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
)
und
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
abgeschlossen
. [EU]
Os
projetos
de
relatórios
de
revisão
e
os
pontos
de
vista
da
Autoridade
foram
examinados
pelos
Estados-Membros
e
pela
Comissão
no
âmbito
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
e
concluídos
,
em
1
de
junho
de
2012
,
no
formato
de
relatórios
de
revisão
da
Comissão
sobre
o
sulfato
de
ferro
,
os
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
e
os
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Formulierungen
auf
der
Basis
von
Methomyl
wirksame
Repellents
und/oder
Emetika
enthalten
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
as
formulações
à
base
de
metomil
contenham
agentes
repulsivos
e/ou
eméticos
eficazes
.
Die
nachstehenden
Qualitätsparameter
umfassen
die
Spezifikation
der
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
): [EU]
Os
parâmetros
qualitativos
a
seguir
apresentados
incluem
a
especificação
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto:
Es
wird
bestätigt
,
dass
die
Wirkstoffe
Aluminiumammoniumsulfat
,
Rückstände
aus
der
Fettdestillation
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Fischöl
und
Harnstoff
als
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genehmigt
gelten
. [EU]
Confirma-se
que
as
substâncias
ativas
sulfato
de
alumínio
e
amónio
,
resíduos
de
destilação
de
gorduras
,
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/óleo
de
peixe
e
ureia
são
consideradas
como
tendo
sido
aprovadas
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
.
Es
wird
bestätigt
,
dass
die
Wirkstoffe
Eisensulfat
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
)
und
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
als
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genehmigt
gelten
. [EU]
Confirma-se
que
as
substâncias
ativas
sulfato
de
ferro
,
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
e
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
são
consideradas
como
tendo
sido
aprovadas
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
in
Verbindung
mit
deren
Artikel
6
und
angesichts
des
derzeitigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstands
müssen
die
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Aluminiumammoniumsulfat
,
Rückstände
aus
der
Fettdestillation
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Fischöl
und
Harnstoff
geändert
werden
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
13
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
,
conjugado
com
o
artigo
6.o
do
mesmo
regulamento
, e à
luz
dos
conhecimentos
científicos
e
técnicos
atuais
, é
necessário
alterar
as
condições
de
aprovação
do
sulfato
de
alumínio
e
amónio
,
dos
resíduos
de
destilação
de
gorduras
,
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/óleo
de
peixe
e
da
ureia
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
in
Verbindung
mit
deren
Artikel
6
und
angesichts
des
derzeitigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstands
müssen
die
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Eisensulfat
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
)
und
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
geändert
werden
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
13
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
,
conjugado
com
o
artigo
6.o
do
mesmo
regulamento
, e à
luz
dos
conhecimentos
científicos
e
técnicos
atuais
, é
necessário
alterar
as
condições
de
aprovação
do
sulfato
de
ferro
,
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
e
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
.
Gemäß
Artikel
25a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
legte
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
der
Kommission
am
16
.
Dezember
2011
ihre
Schlussfolgerungen
zu
den
Entwürfen
der
Überprüfungsberichte
für
Eisensulfat
,
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallöl
(
roh
) [7]
und
Repellents
(
Geruch
)
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs/Tallölpech
[8]
vor
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
25
.o-A
do
Regulamento
(CE) n.o
2229/2004
, a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
, a
seguir
designada
«Autoridade»
,
apresentou
à
Comissão
as
suas
observações
sobre
os
projetos
de
relatórios
de
revisão
do
sulfato
de
ferro
[6]
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/tall
oil
bruto
[7] e
dos
repulsivos
olfativos
de
origem
animal
ou
vegetal/breu
de
tall
oil
[8],
em
16
de
dezembro
de
2011
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repulsivos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners