A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for reproduziert
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Alle
Lagen
der
Befestigungspunkte
im
Verhältnis
zur
Bezugslinie
,
über
die
der
Hersteller
des
Zugfahrzeugs
dem
Hersteller
der
Verbindungseinrichtung
alle
notwendigen
Informationen
anzugeben
hat
,
müssen
auf
dem
Prüfstand
reproduziert
werden
. [EU]
Todas
as
posições
dos
pontos
de
ancoragem
em
relação
à
linha
de
referência
devem
ser
reproduzidas
no
banco
de
ensaio
,
devendo
o
fabricante
do
veículo
tractor
fornecer
ao
fabricante
do
dispositivo
de
engate
todas
as
informações
necessárias
a
este
respeito
.
Daher
sollten
die
Vorabinformationspflichten
bei
Rahmenverträgen
recht
umfassend
sein
und
die
Informationen
sollten
immer
auf
Papier
oder
einem
anderen
dauerhaften
Datenträger
mitgeteilt
werden
,
wie
beispielsweise
Ausdrucke
von
Kontoauszugsdruckern
,
Disketten
,
CD-ROMs
,
DVDs
und
PC-Festplattenlaufwerken
,
auf
denen
elektronische
Post
gespeichert
werden
kann
,
sowie
Websites
,
sofern
sie
für
einen
dem
Zweck
der
Information
angemessenen
Zeitraum
konsultiert
und
unverändert
reproduziert
werden
können
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
requisitos
de
informação
prévia
sobre
contratos-quadro
deverão
ser
bastante
exaustivos
,
devendo
as
informações
ser
sempre
prestadas
em
papel
ou
noutro
suporte
duradouro
,
tais
como
extractos
de
conta
impressos
em
terminais
automáticos
,
disquetes
,
CD-ROM
,
DVD
e
discos
rígidos
de
computadores
pessoais
onde
possa
ser
armazenado
correio
electrónico
,
bem
como
sítios
internet
,
na
medida
em
que
tais
sítios
possam
ser
consultados
posteriormente
durante
um
período
de
tempo
adequado
aos
fins
a
que
as
informações
se
destinam
e
permitam
a
reprodução
exacta
das
informações
armazenadas
.
Daher
sollten
spezifische
Teile
des
Münzbilds
von
gesetzlichen
Euro-Münzen
nicht
in
der
Weise
,
wie
sie
auf
gesetzlichen
Euro-Münzen
dargestellt
sind
,
auf
Medaillen
und
Münzstücken
reproduziert
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
elementos
específicos
dos
desenhos
das
moedas
em
euros
com
curso
legal
não
deverão
poder
ser
reproduzidos
tal
como
são
representados
nessas
mesmas
moedas
.
Der
deutschen
Sprache
eigene
Zeichen
müssen
nicht
reproduziert
werden
,
wenn
das
Produkt
dazu
nicht
in
der
Lage
ist
.
Das
Bild
ist
-
je
nach
beabsichtigtem
Markt
-
auf
einem
[EU]
Para
impressoras
e
DMFs
que
possam
interpretar
a
linguagem
de
descrição
da
página
(page
description
language
–
;
PDL
) (por
exemplo
,
PCL
,
Postscript
),
as
imagens
serão
enviadas
para
o
produto
numa
PDL
.
Die
Abbildung
muss
in
der
Punktgröße
10
in
einem
Courier-Zeichensatz
mit
fester
Laufweite
(
oder
dessen
nächster
Entsprechung
)
erfolgen
.
Der
deutschen
Sprache
eigene
Zeichen
müssen
nicht
reproduziert
werden
,
wenn
das
Produkt
dazu
nicht
in
der
Lage
ist
. [EU]
Deve
ser
produzida
em
tamanho
10
pontos
com
um
tipo
de
letra
Courier
de
largura
fixa
(ou
na
equivalente
mais
próxima
).
Die
aufgezeichnete
Information
muss
jederzeit
in
einer
sofort
lesbaren
Form
reproduziert
werden
können
. [EU]
Deve
ser
sempre
possível
reproduzir
a
informação
registada
numa
forma
imediatamente
legível
.
Die
im
Rahmen
dieser
Sitzungen
oder
der
Einsicht
in
diese
Dokumente
in
den
Räumlichkeiten
des
Rates
erhaltenen
Informationen
dürfen
unabhängig
vom
Datenträger
weder
ganz
noch
teilweise
weitergegeben
,
verbreitet
oder
reproduziert
werden
. [EU]
As
informações
obtidas
aquando
dessas
reuniões
ou
da
consulta
desses
documentos
nos
locais
de
trabalho
do
Conselho
não
poderão
ser
objecto
de
divulgação
,
difusão
ou
reprodução
,
total
ou
parcial
,
seja
em
que
suporte
for
.
Dieser
Wert
entspricht
0,1 %
bezogen
auf
die
Massenfraktion
von
GV-Ausgangserzeugnissen
in
Futtermitteln
und
ist
der
niedrigste
Wert
,
der
zwischen
amtlichen
Labors
zufrieden
stellend
reproduziert
werden
kann
,
wenn
geeignete
Probenahmenprotokolle
und
–
;analyseverfahren
für
die
Untersuchung
von
Futtermittelproben
angewandt
werden
. [EU]
Este
nível
é 0,1 %,
correspondente
à
fracção
mássica
de
material
geneticamente
modificado
em
alimentos
para
animais
, e é o
nível
mais
baixo
em
que
os
resultados
são
satisfatoriamente
reprodutíveis
entre
laboratórios
oficiais
,
quando
se
aplicam
protocolos
de
amostragem
e
métodos
de
análise
adequados
para
medir
as
amostras
de
alimentos
para
animais
.
Es
müssen
Verfahren
zur
Wiederherstellung
und
Freigabe
von
Daten
bestehen
,
so
dass
während
des
gesamten
Lebenszyklus
der
EATMN-Software
die
entsprechenden
Lebenszyklusdaten
reproduziert
und
bereitgestellt
werden
können
. [EU]
Haverá
procedimentos
de
restauração
e
disponibilização
que
permitam
regenerar
e
apresentar
os
dados
relativos
ao
ciclo
de
vida
do
software
ao
longo
de
todo
o
ciclo
de
vida
do
software
da
REGTA
.
Ferner
sollten
die
Symbole
,
die
die
Staatshoheit
des
Ausgabemitgliedstaats
zum
Ausdruck
bringen
,
auf
Medaillen
und
Münzstücken
nicht
in
der
Weise
,
wie
sie
auf
den
Euro-Münzen
abgebildet
sind
,
reproduziert
werden
. [EU]
Além
disso
,
os
símbolos
representativos
da
soberania
do
Estado-Membro
emissor
também
não
deverão
poder
ser
reproduzidos
em
medalhas
ou
fichas
tal
como
são
representados
nas
moedas
em
euros
.
Nach
jedem
Prüfstandzyklus
muss
eine
mindestens
sechsstündige
Pause
eingelegt
werden
,
damit
Abkühlungs-
und
Kondensationswirkungen
reproduziert
werden
können
. [EU]
Cada
ciclo
no
banco
de
ensaios
deve
ser
seguido
de
um
período
de
paragem
de
pelo
menos
6
horas
, a
fim
de
reproduzir
os
efeitos
do
arrefecimento
e
da
condensação
.
"schriftlich"
jede
aus
Wörtern
oder
Ziffern
bestehende
Darstellung
,
die
gelesen
,
reproduziert
und
später
mitgeteilt
werden
kann
. [EU]
«Por
escrito»
,
qualquer
expressão
em
palavras
ou
números
,
suscetível
de
ser
lida
,
reproduzida
e
comunicada
posteriormente
.
"Signalgenerator"
ein
Gerät
,
das
eines
oder
mehrere
der
Signale
für
Systemprüfungen
reproduziert
[EU]
Um
«gerador
de
sinal»
é
um
dispositivo
capaz
de
reproduzir
um
ou
vários
sinais
para
os
ensaios
do
sistema
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners