A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for replicar
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Diese
Dauer
umfasst
nicht
die
Zeit
,
die
benötigt
wird
,
um
die
Fragen
des
Gerichts
zu
beantworten
oder
auf
die
mündlichen
Ausführungen
der
Gegenpartei
zu
erwidern
. [EU]
Esta
duração
não
inclui
o
tempo
utilizado
para
responder
às
perguntas
colocadas
pelos
juízes
,
ou
para
replicar
às
alegações
da
parte
contrária
.
Falls
sich
der
Organismus
nur
unzureichend
repliziert
,
sind
so
viele
Passagen
wie
möglich
an
der
Zieltierart
durchzuführen
. [EU]
Se
o
organismo
não
se
replicar
de
modo
adequado
,
devem
efectuar-se
nas
espécies-alvo
tantas
passagens
quanto
possível
.
Mit
Schreiben
vom
3.
Oktober
2007
wurde
Italien
Gelegenheit
gegeben
,
zu
dem
Standpunkt
der
Kommission
Stellung
zu
nehmen
,
allerdings
hat
Italien
von
dieser
Möglichkeit
keinen
Gebrauch
gemacht
. [EU]
Por
carta
de
3
de
Outubro
de
2007
, a
Itália
teve
a
possibilidade
de
replicar
às
observações
da
Comissão
mas
não
o
fez
.
Sobald
die
Wachstumseigenschaften
des
Virus
bekannt
sind
,
kann
die
zuständige
Behörde
entscheiden
,
entweder
Luftröhren-/Oropharynxabstriche
oder
Kloakenabstriche
anstatt
beidem
zu
untersuchen
,
abhängig
davon
,
ob
sich
das
Virus
besser
im
Atmungs-
oder
im
Verdauungstrakt
repliziert
und
um
welche
Spezies
es
sich
handelt
. [EU]
Assim
que
as
características
de
crescimento
do
vírus
sejam
conhecidas
, a
autoridade
competente
pode
decidir
escolher
entre
fazer
esfregaços
de
traqueia/orofaríngicos
e
fazer
esfregaços
de
cloaca
,
em
vez
de
ambos
,
conforme
o
vírus
se
replicar
melhor
no
tracto
respiratório
ou
no
tracto
gastrointestinal
,
tendo
também
em
conta
a
espécie
em
causa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "replicar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners