A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for replaneamento
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
5 %
des
geplanten
Streckenkraftstoffs
oder
im
Fall
einer
Umplanung
während
des
Fluges
5 %
des
Streckenkraftstoffs
für
den
verbleibenden
Teil
des
Fluges
oder
[EU]
5 %
do
combustível
de
percurso
previsto
ou
,
no
caso
de
replaneamento
em
voo
, 5 %
do
combustível
de
percurso
necessário
para
o
resto
do
voo
;
ou
Berechnungen
im
Fall
von
Umplanungen
während
des
Fluges
und
[EU]
Cálculos
de
replaneamento
em
voo
; e
den
Flug
über
den
Punkt
,
ab
dem
im
Falle
einer
Umplanung
während
des
Fluges
ein
geänderter
Flugplan
gilt
,
fortsetzen
,
wenn
Informationen
vorliegen
,
nach
denen
zur
Ankunftzeit
auf
dem
Bestimmungsflugplatz
und/oder
den
nach
OPS
1.295
vorgeschriebenen
Ausweichflugplätzen
die
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
den
nach
OPS
1.297
vorgeschriebenen
Planungsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
Tratando-se
de
um
replaneamento
em
voo
,
ir
além
do
ponto
a
que
se
aplica
um
plano
de
voo
revisto
,
se
tiver
informações
indicando
que
as
condições
meteorológicas
previstas
à
hora
de
chegada
ao
(s)
aeródromo
(s)
de
destino
e/ou
alternativo
(s)
necessário
(s),
nos
termos
da
OPS
1.295,
são
iguais
ou
superiores
aos
mínimos
de
planeamento
,
tal
como
indicado
na
OPS
1.297.
den
Flug
über
den
Punkt
,
ab
dem
im
Falle
einer
Umplanung
während
des
Fluges
ein
geänderter
Flugplan
gilt
,
nur
fortsetzen
,
wenn
Informationen
vorliegen
,
nach
denen
die
auf
dem
Bestimmungsflugplatz
und/oder
den
nach
OPS
1.295
vorgeschriebenen
Ausweichflugplätzen
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
den
nach
OPS
1.297
vorgeschriebenen
Planungsmindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
Tratando-se
de
um
replaneamento
em
voo
,
ir
além
do
ponto
a
que
se
aplica
um
plano
de
voo
revisto
,
excepto
se
tiver
informações
indicando
que
as
condições
meteorológicas
previstas
no
(s)
aeródromo
(s)
de
destino
e/ou
alternativo
(s)
nos
termos
da
OPS
1.295,
são
iguais
ou
superiores
aos
mínimos
de
planeamento
,
tal
como
indicado
na
OPS
1.297.
den
Flug
über
den
Punkt
,
ab
dem
im
Falle
einer
Umplanung
während
des
Flugs
ein
geänderter
ATS-Flugplan
gilt
,
fortsetzen
[EU]
Continuar
para
além
do
ponto
a
partir
do
qual
se
aplica
um
plano
de
voo
ATS
revisto
em
caso
de
replaneamento
em
voo
Der
Betreiber
hat
die
Grundsätze
für
die
Kraftstoffermittlung
zum
Zweck
der
Flugplanung
und
der
Umplanung
während
des
Flugs
festzulegen
.
Dabei
ist
sicherzustellen
,
dass
für
jeden
Flug
genügend
Kraftstoff
für
den
geplanten
Betrieb
und
genügend
Reserven
für
Abweichungen
vom
geplanten
Betrieb
an
Bord
sind
. [EU]
O
operador
deve
definir
uma
política
de
combustível
para
efeitos
de
planeamento
de
voo
e
de
replaneamento
em
voo
,
de
modo
a
garantir
que
todos
os
voos
dispõem
de
combustível
suficiente
para
realizar
as
operações
planeadas
e
de
reservas
para
cobrir
desvios
.
Der
Betreiber
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Verfahren
für
die
Umplanung
während
des
Flugs
zur
Berechnung
der
erforderlichen
ausfliegbaren
Kraftstoffmenge
Folgendes
enthält
,
wenn
der
Flug
entlang
einer
anderen
als
der
ursprünglich
geplanten
Flugstrecke
oder
zu
einem
anderen
als
dem
ursprünglich
geplanten
Bestimmungsflugplatz
durchgeführt
werden
soll:
[EU]
O
operador
deve
assegurar
que
os
procedimentos
de
replaneamento
em
voo
para
calcular
o
combustível
utilizável
requerido
no
caso
de
um
voo
ter
de
prosseguir
numa
rota
ou
para
um
aeródromo
de
destino
diferente
do
inicialmente
planeado
incluem:
Der
Kommandant
darf
einen
Flug
nur
antreten
oder
bei
Umplanung
während
des
Fluges
fortsetzen
,
wenn
er
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
mindestens
die
geplanten
ausfliegbaren
Kraftstoff-
und
Ölmengen
mitgeführt
werden
,
um
den
Flug
unter
den
zu
erwartenden
Betriebsbedingungen
sicher
durchführen
zu
können
. [EU]
O
comandante
só
iniciará
ou
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
,
continuará
um
voo
depois
de
se
certificar
de
que
as
quantidades
previstas
de
combustível
e
óleo
utilizáveis
a
bordo
do
avião
são
suficientes
para
efectuar
o
voo
em
segurança
,
tendo
em
conta
as
condições
operacionais
previstas
.
Der
Kommandant
darf
einen
Flug
nur
antreten
oder
bei
Umplanung
während
des
Flugs
fortsetzen
,
wenn
er
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
mindestens
die
geplanten
Mengen
an
ausfliegbarem
Kraftstoff
und
Öl
mitgeführt
werden
,
um
den
Flug
unter
den
zu
erwartenden
Betriebsbedingungen
sicher
durchführen
zu
können
. [EU]
O
comandante
só
deve
iniciar
ou
continuar
um
voo
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
,
após
se
ter
certificado
de
que
a
aeronave
transporta
pelo
menos
a
quantidade
planeada
de
combustível
e
óleo
utilizáveis
para
completar
o
voo
em
segurança
,
tendo
em
conta
as
condições
operacionais
esperadas
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
die
Grundsätze
für
die
Kraftstoffermittlung
zum
Zweck
der
Flugplanung
und
der
Umplanung
während
des
Fluges
festzulegen
.
Dabei
ist
sicherzustellen
,
dass
für
jeden
Flug
genügend
Kraftstoff
für
den
geplanten
Betrieb
und
genügend
Reserven
für
Abweichungen
vom
geplanten
Betrieb
an
Bord
sind
. [EU]
O
operador
deverá
estabelecer
uma
política
de
combustível
para
efeitos
de
planeamento
de
voo
e
de
replaneamento
em
voo
,
assegurando-se
de
que
o
combustível
existente
a
bordo
é
suficiente
não
só
para
a
operação
planeada
como
para
cobrir
desvios
que
seja
necessário
efectuar
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Verfahren
für
die
Umplanung
während
des
Fluges
zur
Berechnung
der
erforderlichen
ausfliegbaren
Kraftstoffmenge
Folgendes
enthält
,
wenn
der
Flug
entlang
einer
anderen
als
der
ursprünglich
geplanten
Flugstrecke
oder
zu
einem
anderen
als
dem
ursprünglich
geplanten
Bestimmungsflugplatz
durchgeführt
werden
soll:
[EU]
O
operador
deverá
assegurar
que
os
procedimentos
de
replaneamento
em
voo
para
calcular
o
combustível
utilizável
necessário
quando
um
voo
tem
de
prosseguir
na
sua
rota
ou
para
um
aeródromo
de
destino
que
não
o
originalmente
previsto
incluam:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Verfahren
für
die
Umplanung
während
des
Fluges
zur
Berechnung
der
erforderlichen
ausfliegbaren
Kraftstoffmenge
Folgendes
enthält
,
wenn
der
Flug
entlang
einer
anderen
als
der
ursprünglich
geplanten
Flugstrecke
oder
zu
einem
anderen
als
dem
ursprünglich
geplanten
Bestimmungsflugplatz
durchgeführt
werden
soll:
[EU]
O
operador
deverá
assegurar
que
os
procedimentos
de
replaneamento
em
voo
para
calcular
o
combustível
utilizável
necessário
quando
um
voo
tem
de
prosseguir
na
sua
rota
ou
para
um
destino
que
não
o
originalmente
previsto
incluam:
Die
Dauer
des
geplanten
Fluges
vom
Start
bis
zur
Landung
überschreitet
nicht
sechs
Stunden
,
oder
die
verbleibende
Flugzeit
bis
zum
Ziel
liegt
bei
einer
Umplanung
während
des
Fluges
gemäß
OPS
1.255
Buchstabe
d
nicht
über
sechs
Stunden
,
und
[EU]
A
duração
do
voo
planeado
,
entre
a
descolagem
e a
aterragem
,
ou
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
em
conformidade
com
a
OPS
1.255 d), o
tempo
de
voo
que
falta
até
ao
destino
não
exceda
seis
horas
; e
die
Dauer
des
geplanten
Flugs
vom
Start
bis
zur
Landung
überschreitet
nicht
sechs
Stunden
oder
die
verbleibende
Flugzeit
bis
zum
Ziel
liegt
bei
einer
Umplanung
während
des
Flugs
gemäß
CAT
.OP.MPA.150
Buchstabe
d
nicht
über
sechs
Stunden
,
und
[EU]
A
duração
do
voo
planeado
,
entre
a
descolagem
e a
aterragem
,
ou
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
em
conformidade
com
a
secção
CAT
.OP.MPA.150,
alínea
d), o
tempo
de
voo
remanescente
até
ao
destino
não
exceder
seis
horas
; e
im
Falle
einer
Umplanung
während
des
Flugs
an
dem
Punkt
,
ab
dem
der
geänderte
Flugdurchführungsplan
gilt
[EU]
Em
caso
de
replaneamento
em
voo
,
no
ponto
a
partir
do
qual
se
aplica
o
plano
de
voo
operacional
revisto
Kraftstoff
für
unvorhergesehenen
Mehrverbrauch
(
Contingency
Fuel
)
von
nicht
weniger
als
5 %
des
geplanten
Kraftstoffs
für
die
Flugphase
(
Trip
Fuel
)
oder
im
Fall
einer
Umplanung
während
des
Flugs
5 %
des
Kraftstoffs
für
die
Flugphase
(
Trip
Fuel
)
für
den
verbleibenden
Teil
des
Flugs
und
[EU]
Combustível
de
contingência
,
em
quantidade
não
inferior
a 5 %
do
combustível
de
viagem
previsto
ou
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
, 5 %
do
combustível
de
viagem
para
a
parte
remanescente
do
voo
, e
Kraftstoff
für
unvorhergesehenen
Mehrverbrauch:
Kraftstoffmenge
von
nicht
weniger
als
5 %
des
geplanten
Streckenkraftstoffs
oder
im
Fall
einer
Umplanung
während
des
Fluges
5 %
des
Streckenkraftstoffs
für
den
verbleibenden
Teil
des
Fluges
und
[EU]
Combustível
de
contingência
-
Combustível
em
quantidade
não
inferior
a 5 %
do
combustível
de
percurso
previsto
ou
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
, 5 %
do
combustível
de
viagem
para
a
restante
parte
do
voo
; e
Kraftstoffmenge
von
nicht
weniger
als
5 %
des
geplanten
Streckenkraftstoffs
oder
im
Fall
einer
Umplanung
während
des
Fluges
5 %
des
Streckenkraftstoffs
für
den
verbleibenden
Teil
des
Fluges
und
[EU]
Combustível
em
quantidade
não
inferior
a 5 %
do
combustível
de
percurso
previsto
ou
,
em
caso
de
replaneamento
em
voo
, 5 %
do
combustível
de
viagem
para
a
restante
parte
do
voo
; e
mindestens
3 %
des
geplanten
Streckenkraftstoffs
oder
im
Fall
einer
Umplanung
während
des
Fluges
3 %
des
Streckenkraftstoffs
für
den
Rest
des
Fluges
,
vorausgesetzt
,
ein
Streckenausweichflugplatz
gemäß
Anlage
2
zu
OPS
1.255
ist
vorhanden
,
oder
[EU]
No
mínimo
3 %
do
combustível
de
percurso
previsto
ou
,
no
caso
de
replaneamento
em
voo
, 3 %
do
combustível
de
percurso
necessário
para
o
resto
do
voo
,
desde
que
se
encontre
disponível
um
aeródromo
alternativo
em
voo
de
acordo
com
o
apêndice
2 à
OPS
1.255;
ou
oder
im
Fall
einer
Umplanung
während
des
Fluges
[EU]
ou
,
no
caso
de
replaneamento
em
voo
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "replaneamento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners