A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
180 results for renovado
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Das
bis
zum
31
.
Dezember
2009
geltende
bilaterale
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Belarus
über
den
Handel
mit
Textilwaren
wird
nicht
verlängert
. [EU]
O
acordo
bilateral
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
República
da
Bielorrússia
sobre
o
comércio
de
produtos
têxteis
,
em
vigor
até
31
de
Dezembro
de
2009
,
não
será
renovado
.
Das
Gemeinschaftszeugnis
für
Binnenschiffe
wird
nach
Ablauf
seiner
Gültigkeitsdauer
nach
den
in
Artikel
8
vorgesehenen
Bedingungen
erneuert
. [EU]
O
certificado
comunitário
para
embarcações
de
navegação
interior
é
renovado
quando
expirar
o
seu
prazo
de
validade
,
de
acordo
com
as
condições
estabelecidas
no
artigo
8.o.
Das
letzte
diesem
Abkommen
beigefügte
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
der
finanziellen
Gegenleistung
nach
dem
Abkommen
ist
nicht
verlängert
worden
,
da
bestimmte
Bedingungen
im
neuen
Rechtsrahmen
über
biologische
Meeresressourcen
,
den
die
Regierung
der
Republik
Angola
im
Oktober
2004
verabschiedet
hat
,
mit
den
Bestimmungen
der
Gemeinschaft
für
die
Fangtätigkeit
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
in
den
Gewässern
Angolas
unvereinbar
sind
. [EU]
O
último
protocolo
anexo
ao
acordo
,
que
fixou
as
possibilidades
de
pesca
e a
contrapartida
financeira
previstas
no
acordo
para
o
período
compreendido
entre
3
de
Agosto
de
2002
e 2
de
Agosto
de
2004
[3],
não
foi
renovado
,
uma
vez
que
certas
condições
estabelecidas
no
novo
quadro
legislativo
relativo
aos
recursos
biológicos
aquáticos
,
adoptado
pelo
Governo
da
República
de
Angola
em
Outubro
de
2004
,
eram
incompatíveis
com
as
exigências
comunitárias
aplicáveis
aos
navios
de
pesca
comunitários
que
operam
nas
águas
angolanas
.
Das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
dieses
Luftfahrtunternehmens
ist
ohne
geografische
Beschränkung
verlängert
worden
,
obwohl
Beweise
dafür
vorliegen
,
dass
das
Unternehmen
die
kambodschanischen
Vorschriften
für
die
Zivilluftfahrt
nicht
einhält
und
ICAO-Anforderungen
nicht
erfüllt
. [EU]
O
COA
desta
transportadora
foi
renovado
sem
qualquer
limitação
geográfica
,
não
obstante
terem
sido
obtidas
provas
de
que
o
operador
não
cumpre
a
regulamentação
cambojana
sobre
aviação
civil
nem
as
normas
da
ICAO
.
Das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
LTD
Sun
Way
lief
am
3.
Februar
2011
ab
und
wurde
nicht
erneuert
. [EU]
O
COA
da
LTD
Sun
Way
caducou
em
3
de
Fevereiro
de
2011
e
não
foi
renovado
.
Das
Mandat
der
bisherigen
externen
Rechnungsprüfer
der
ÖNB
kann
nach
der
Rechnungsprüfung
für
das
Geschäftsjahr
2005
nicht
mehr
verlängert
werden
. [EU]
O
mandato
dos
actuais
auditores
externos
do
ÖNB
não
pode
ser
renovado
e
cessa
com
a
revisão
das
contas
do
exercício
de
2005
.
Das
Mandat
der
EGE
wurde
mit
Beschluss
der
Kommission
vom
26
.
März
2001
für
vier
Jahre
verlängert
und
geringfügig
geändert
,
um
die
Arbeitsweise
der
Gruppe
zu
verbessern
. [EU]
Por
decisão
da
Comissão
de
26
de
Março
de
2001
, o
mandato
do
GEE
foi
renovado
por
um
período
de
quatro
anos
e
as
suas
funções
ligeiramente
alteradas
por
forma
a
melhorar
os
seus
métodos
de
trabalho
.
Das
Mandat
der
Europäischen
Gruppe
für
Ethik
der
Naturwissenschaften
und
der
neuen
Technologien
(
EGE
)
wurde
mit
Beschluss
2005/383/EG
der
Kommission
erneuert
. [EU]
O
mandato
do
Grupo
Europeu
de
Ética
para
as
Ciências
e
as
Novas
Tecnologias
(GEE)
foi
renovado
pela
Decisão
2005/383/CE
da
Comissão
[1].
Das
Mandat
der
Mitglieder
gilt
für
fünf
Jahre
und
ist
erneuerbar
. [EU]
O
mandato
dos
membros
do
grupo
deve
ter
uma
duração
de
cinco
anos
,
podendo
ser
renovado
.
Das
Mandat
des
amtierenden
externen
Rechnungsprüfers
der
Banca
d'Italia
ist
abgelaufen
und
wird
nicht
verlängert
. [EU]
O
mandato
do
actual
auditor
externo
do
Banca
d'Italia
cessou
e
não
será
renovado
.
Das
Mandat
des
Generalsekretärs
kann
einmal
für
höchstens
fünf
Jahre
erneuert
werden
. [EU]
O
contrato
do
Secretário-Geral
pode
ser
renovado
uma
única
vez
por
um
período
máximo
de
cinco
anos
.
Das
Mandat
des
Vorsitzenden
und
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
endet
automatisch
,
wenn
ihre
Amtszeit
als
Mitglied
des
Beirats
ohne
Verlängerung
ausläuft
. [EU]
O
mandato
do
presidente
ou
de
qualquer
vice-presidente
cessa
automaticamente
se
o
respectivo
mandato
como
membro
do
comité
expirar
sem
ser
renovado
.
Das
Mandat
gilt
als
beendet
,
wenn
ein
nicht
einer
Zentralbank
angehörendes
Mitglied
zurücktritt
oder
sein
Mandat
ausläuft
,
ohne
erneuert
zu
werden
. [EU]
Considera-se
que
o
mandato
cessa
quando
o
membro
não
pertencente
a
um
banco
central
renuncia
,
ou
o
seu
mandato
expira
sem
ser
renovado
.
Das
Mandat
gilt
für
fünf
Jahre
und
ist
erneuerbar
. [EU]
O
mandato
tem
uma
duração
de
cinco
anos
e
pode
ser
renovado
.
Das
verlängerte
Abkommen
wird
mit
dem
Abkommen
,
das
am
20
.
Februar
2009
ausläuft
,
inhaltlich
identisch
sein
. [EU]
O
teor
do
acordo
renovado
será
idêntico
ao
do
acordo
cuja
vigência
termina
em
20
de
Fevereiro
de
2009
.
Der
Antrag
kann
in
den
nachfolgenden
Jahren
für
dieselbe
Zahl
von
besonderen
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
44
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
des
Vorjahres
oder
-
bei
Übertragung
einiger
dieser
Zahlungsansprüche
oder
bei
Anmeldung
einiger
dieser
Zahlungsansprüche
mit
einer
entsprechenden
Hektarzahl
-
für
die
verbleibenden
Zahlungsansprüche
erneuert
werden
. [EU]
Este
pode
ser
renovado
nos
anos
seguintes
para
um
número
de
direitos
especiais
,
referidos
no
artigo
44
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
idêntico
ao
do
ano
anterior
ou
,
em
caso
de
transferência
de
alguns
desses
direitos
,
ou
em
caso
de
declaração
de
alguns
desses
direitos
com
um
número
correspondente
de
hectares
,
para
o
remanescente
desses
direitos
ao
pagamento
.
Der
Antrag
kann
in
den
nachfolgenden
Jahren
für
dieselbe
Zahl
von
Zahlungsansprüchen
,
die
im
Vorjahr
besonderen
Bedingungen
unterlagen
,
oder
-
bei
Übertragung
einiger
dieser
Zahlungsansprüche
oder
bei
Anmeldung
einiger
dieser
Zahlungsansprüche
mit
einer
entsprechenden
Hektarzahl
-
für
die
verbleibenden
Zahlungsansprüche
erneuert
werden
. [EU]
O
pedido
pode
ser
renovado
nos
anos
seguintes
para
o
mesmo
número
de
direitos
ao
pagamento
sujeitos
a
condições
especiais
no
ano
anterior
ou
,
em
caso
de
transferência
de
alguns
daqueles
direitos
ao
pagamento
,
ou
em
caso
de
declaração
de
alguns
daqueles
direitos
ao
pagamento
,
com
um
número
correspondente
de
hectares
,
para
o
remanescente
daqueles
direitos
ao
pagamento
.
Der
"Contrat
de
service
public
entre
l'Etat
et
la
Banque
de
France"
(
nachstehend
"der
Vertrag"
),
der
alle
drei
Jahre
erneuert
wird
,
nennt
die
Abgabe
von
Ratings
durch
die
Banque
de
France
ausdrücklich
als
eine
der
von
der
Banque
de
France
wahrzunehmenden
Aufgaben
. [EU]
O
«Contrat
de
service
public
entre
l'Etat
et
la
Banque
de
France»
[3] (a
seguir
designado
«o
Contrato»
),
renovado
de
três
em
três
anos
,
menciona
explicitamente
a
emissão
de
notações
de
risco
pelo
Banco
de
França
como
uma
das
actividades
obrigatórias
do
Banco
em
França
.
Der
Europäische
Rat
hat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
14
.
Dezember
2006
einen
erneuerten
Konsens
über
die
Erweiterung
zum
Ausdruck
gebracht
,
wozu
auch
der
Grundsatz
gehört
,
dass
jedes
Bewerberland
für
sich
beurteilt
werden
muss
. [EU]
Nas
suas
conclusões
, o
Conselho
Europeu
de
14
de
Dezembro
de
2006
manifestou
um
consenso
renovado
em
matéria
de
alargamento
,
incluindo
o
princípio
segundo
o
qual
cada
país
candidato
deve
ser
avaliado
segundo
os
seus
próprios
méritos
.
Der
EZB-Rat
hat
empfohlen
,
dass
das
Mandat
der
externen
Rechnungsprüfer
jährlich
verlängert
wird
,
jedoch
fünf
Jahre
nicht
überschreiten
sollte
. [EU]
O
Conselho
do
BCE
recomendou
que
o
mandato
dos
auditores
externos
fosse
renovado
anualmente
por
um
período
máximo
de
cinco
anos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "renovado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners