A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2482 results for rendibilidade
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
10
%
bis
–
;
20
%–
;
endite
für
Produktion
und
Verkäufe
der
gleichartigen
Ware
war
negativ
und
ging
im
Bezugszeitraum
erheblich
zurück
,
was
den
oben
beschriebenen
Negativtrend
bei
der
Rentabilität
widerspiegelt
. [EU]
10
% a
–
;
20
%–
;
dos
investimentos
na
produção
e
nas
vendas
do
produto
similar
foi
negativo
e
diminuiu
substancialmente
durante
o
período
considerado
,
reflectindo
a
tendência
negativa
supramencionada
em
termos
de
rendibilidade
.
17
,1
%–
; 2.
Rentabilität
[EU]
17
,1
%–
; 2.
Rendibilidade
2000
erreichte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
fast
den
"Break-even"-Punkt
,
aber
danach
verschlechterte
sich
die
Lage
,
und
im
UZ
mussten
bei
den
Verkäufen
große
Verluste
hingenommen
werden
(
mehr
als
-10
%). [EU]
A
situação
da
indústria
comunitária
que
,
em
2000
,
já
estava
próxima
do
limiar
de
rendibilidade
,
agravou-se
,
tendo
,
no
decurso
do
período
de
inquérito
,
as
vendas
sido
realizadas
com
prejuízo
(superior a -
10
%).
2001
hat
sich
der
GALP-Vorstand
gegen
einen
früheren
Plan
zur
Modernisierung
der
Raffinerie
in
Matosinhos
ausgesprochen
,
da
die
Gesamtkapitalrendite
(
ROCE
)
des
Projekts
unter
den
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(
WACC
)
für
den
Raffineriesektor
von
Galp
Energia
lag
. [EU]
Em
2001
, o
Conselho
de
Administração
da
Galp
votou
contra
um
primeiro
plano
de
modernização
da
refinaria
de
Matosinhos
,
pois
a
taxa
de
rendibilidade
do
capital
investido
(RCI)
era
inferior
ao
custo
médio
ponderado
do
capital
(CMPC)
da
Galp
Energia
afeto
às
atividades
de
refinação
.
2001
und
2002
erzielten
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
noch
ein
tragfähiges
Rentabilitätsniveau
. [EU]
Em
2001
e
2002
, a
indústria
comunitária
que
constitui
a
amostra
alcançou
ainda
um
nível
sustentável
de
rendibilidade
.
2004
und
während
des
UZ
verbesserte
sich
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
dank
eines
beträchtlichen
Anstiegs
des
Verkaufsvolumens
bei
stabilen
Preisen
. [EU]
Em
2004
e
durante
o
período
de
inquérito
, a
rendibilidade
da
indústria
comunitária
aumentou
,
devido
a
uma
importante
subida
dos
volumes
de
vendas
,
mantendo-se
estável
o
nível
de
preços
.
2004
wurde
fast
wieder
Kostendeckung
erreicht
,
aber
eine
erneute
Verschlechterung
der
Ergebnisse
von
2004
bis
zum
UZ
führte
zu
Verlusten
in
Höhe
von
4,9 %
des
Umsatzes
. [EU]
Em
2004
foi
quase
possível
alcançar
o
limiar
de
rendibilidade
,
mas
um
novo
declínio
dos
resultados
financeiros
entre
2004
e o
PI
conduziu
a
perdas
que
ascenderam
a 4,9 %
do
volume
de
negócios
.
2006
ging
die
Rentabilität
beträchtlich
zurück
,
und
zwar
um
über
18
Prozentpunkte
auf
der
Basis
des
gewichteten
Durchschnitts
und
annähernd
12
Prozentpunkte
auf
der
Basis
des
arithmetischen
Mittels
. [EU]
Em
2006
,
assistiu-se
a
uma
queda
considerável
da
rendibilidade
,
de
mais
de
18
pontos
percentuais
numa
base
média
ponderada
e
perto
de
12
pontos
percentuais
numa
base
média
aritmética
.
2006
und
2007
lag
die
Rentabilität
noch
über
dem
Break-even-Punkt
;
2008
und
im
UZ
verschlechterte
sich
die
Lage
hingegen
drastisch
als
Folge
einer
Kombination
aus
rückläufigen
Verkaufsmengen
und
sinkenden
Verkaufspreisen
bei
inelastischer
Kostenstruktur
des
Wirtschaftszweigs
mit
hohen
Fixkosten
. [EU]
Enquanto
em
2006
e
2007
a
rendibilidade
se
manteve
ainda
acima
do
ponto
de
equilíbrio
, a
situação
mudou
drasticamente
em
2008
e
durante
o
PI
,
devido
a
uma
combinação
entre
a
redução
dos
volumes
de
vendas
e
dos
preços
de
venda
e a
rigidez
da
estrutura
de
custos
da
indústria
,
com
custos
fixos
elevados
.
2009
und
auch
2010
ging
die
Rentabilität
gegenüber
dem
Vorjahr
um
50
%
zurück
,
im
UZÜ
stieg
sie
dann
jedoch
gegenüber
2010
wieder
um
35
%
an
und
lag
bei
6,6 %. [EU]
Em
2009
e
também
em
2010
, a
rendibilidade
baixou
50
%
em
comparação
com
o
ano
anterior
,
tendo
,
no
PIR
,
subido
de
novo
35
%
em
relação
a
2010
,
situando-se
em
6,6 %.
2010
und
im
UZ
stiegen
die
Kosten
jedoch
stärker
als
die
Verkaufspreise
,
so
dass
keine
Erholung
möglich
war
;
dies
betrifft
vor
allem
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Em
2010
e
durante
o
PI
,
os
custos
aumentaram
mais
do
que
os
preços
de
venda
e,
por
conseguinte
,
não
permitiram
uma
recuperação
,
em
especial
,
na
rendibilidade
da
indústria
da
União
.
2/Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Mehrheitsaktionär
hat
die
neue
Konzernleitung
aufgefordert
,
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Unternehmens
unter
Bewahrung
der
Einheit
des
Konzerns
wiederherzustellen
...
3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
2/O
Estado
,
accionista
maioritário
,
solicitou
aos
novos
dirigentes
que
restabelecessem
o
equilíbrio
financeiro
da
empresa
,
mantendo
a
integridade
do
grupo
...
3/Tendo
em
conta
o
plano
de
acção
elaborado
pelos
dirigentes
e
as
perspectivas
de
rendibilidade
do
investimento
, o
Estado
participará
no
reforço
dos
fundos
próprios
de
15
mil
milhões
de
euros
proporcionalmente
à
sua
participação
no
capital
,
ou
seja
,
um
investimento
de
9
mil
milhões
de
euros
.
3,5
%–
;
Bezug
auf
Kosten
und
Einnahmen
in
einer
Übergangsphase
,
die
sich
erheblich
auf
die
Entwicklung
der
allgemeinen
Rentabilität
auswirkte
. [EU]
3,5
%–
;
ma
situação
transitória
em
relação
a
custos
e
receitas
que
afectou
fortemente
a
evolução
da
rendibilidade
global
.
"3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
«3/Tendo
em
conta
o
plano
de
acção
elaborado
pelos
dirigentes
e
as
perspectivas
de
rendibilidade
do
investimento
, o
Estado
participará
no
reforço
dos
fundos
próprios
de
15
mil
milhões
de
euros
proporcionalmente
à
sua
participação
no
capital
,
ou
seja
,
um
investimento
de
9
mil
milhões
de
euros
.
Ab
2001
verlief
die
Entwicklung
ähnlich
wie
die
der
Rentabilität
,
wo
2002
ein
Rückgang
zu
verzeichnen
war
,
der
2003
und
im
UZ
wieder
aufgeholt
wurde
. [EU]
Quanto
ao
período
posterior
a
2001
,
observou-se
uma
evolução
idêntica
à
da
rendibilidade
, e
com
uma
diminuição
em
2002
, a
que
se
seguiu
uma
recuperação
em
2003
e
no
período
de
inquérito
.
Ab
2002
ging
sie
zurück
,
stieg
dann
aber
2003
erneut
und
blieb
im
UZ
positiv
bei
24
%. [EU]
A
partir
de
2002
, a
rendibilidade
dos
investimentos
diminuiu
,
para
voltar
a
aumentar
em
2003
,
permanecendo
positiva
em
24
%
durante
o
período
de
inquérito
.
Ab
2003
brach
die
Rentabilität
jedoch
ein
,
und
2004
und
im
UZ
wurden
große
Verluste
verzeichnet
. [EU]
Contudo
, a
partir
de
2003
, a
rendibilidade
diminuiu
drasticamente
,
tendo
registado
grandes
perdas
em
2004
e
durante
o
período
de
inquérito
.
Ab
dem
1.
Januar
2001
(
ab
dem
Beginn
der
zweiten
Preisregelungsperiode
)
enthielten
die
regulierten
Tarife
einen
9,8
%igen
Ertrag
der
Gesamtaktiva
für
die
Stromerzeuger
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2001
(início
do
segundo
ciclo
de
regulação
dos
preços
),
os
preços
oficiais
passaram
a
incluir
9,8 %
de
rendibilidade
dos
activos
(eszközarányos
megtérülés
)
para
as
centrais
eléctricas
.
Aber
auch
die
Investitionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ändern
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
die
Preise
im
UZ
dramatisch
auf
ein
schädigendes
Niveau
gesunken
sind
und
dass
eben
diese
niedrigen
Preise
bei
weitem
die
größten
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
Contudo
,
os
custos
de
investimento
suportados
pela
indústria
comunitária
não
alteram
o
facto
de
que
os
preços
baixaram
significativamente
para
um
nível
prejudicial
durante
o
PI
e
foram
justamente
estes
baixos
preços
que
tiveram
,
de
longe
, o
maior
impacto
na
rendibilidade
da
indústria
comunitária
.
Aber
er
würde
auf
einer
angemessenen
Rendite
aus
der
neuen
Kapitalzuführung
bestehen
. [EU]
Mas
insistiria
em
receber
um
rendibilidade
adequada
pelos
capitais
que
acabou
de
injectar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rendibilidade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners