A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for releva
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
von
Frankreich
angemeldeten
Maßnahme
wird
die
Kommission
somit
alle
releva
nten
Faktoren
berücksichtigen
. [EU]
Por
conseguinte
, o
seu
exame
de
compatibilidade
da
medida
notificada
pela
França
, a
Comissão
terá
em
conta
todos
os
elementos
releva
ntes
incluindo
o
facto
de
que
,
segundo
as
informações
transmitidas
pelas
autoridades
francesas
, a
Euromoteurs
beneficiou
de
um
auxílio
anterior
ao
abrigo
de
um
regime
declarado
ilegal
e
parcialmente
incompatível
pela
Comissão
e
que
este
auxílio
,
que
não
releva
das
medidas
consideradas
como
constituindo
auxílios
nem
auxílio
declarados
compatíveis
pela
Comissão
,
ainda
não
foi
recuperado
contrariamente
ao
estabelecido
na
Decisão
2004/343/CE
.
Da
es
sich
bei
der
GIE
um
eine
Personengesellschaft
handelt
,
werden
die
im
Laufe
der
ersten
Geschäftsjahre
ausgewiesenen
Verluste
mit
dem
von
den
GIE-Mitgliedern
durch
ihre
laufende
Geschäftstätigkeit
erzielten
steuerbaren
Gewinn
verrechnet
. [EU]
Como
o
AIE
releva
do
regime
das
sociedades
de
pessoas
,
os
défices
que
regista
ao
longo
dos
seus
primeiros
anos
de
actividade
são
deduzidos
dos
lucros
tributáveis
realizados
pelos
seus
sócios
no
decurso
das
suas
actividades
correntes
.
Der
Gerichtshof
stellte
ferner
eine
Verletzung
von
Artikel
1
des
1. [EU]
O
Tribunal
constatou
igualmente
uma
violação
do
artigo
1.o
do
Protocolo
n.o 1
da
Convenção
Europeia
dos
Direitos
do
Homem:
«A
impossibilidade
de
obter
a
execução
destas
decisões
judiciais
em
que
se
encontram
os
interessados
constitui
uma
ingerência
no
seu
direito
de
propriedade
que
releva
da
primeira
frase
do
primeiro
parágrafo
do
artigo
1.o
do
Protocolo
n.o 1.
Die
ESPO
möchte
keine
detaillierte
Würdigung
der
Einstufung
der
betreffenden
Maßnahmen
als
staatliche
Beihilfe
vornehmen
,
stellt
jedoch
fest
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Bewertung
der
Werkzeugeinrichtungen
so
gehalten
sind
,
dass
gewährleistet
ist
,
dass
diese
zu
Marktpreisen
abgegeben
werden
. [EU]
Embora
não
pretenda
apresentar
qualquer
apreciação
pormenorizada
quanto
à
qualificação
das
medidas
em
causa
como
auxílio
estatal
, a
ESPO
releva
que
as
condições
para
a
avaliação
dos
equipamentos
são
de
natureza
a
garantir
que
a
sua
cessão
se
realizará
ao
preço
de
mercado
.
Die
Frage
,
ob
jemand
als
Angehöriger
eines
Staates
gilt
,
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
und
unterliegt
dem
innerstaatlichen
Recht
,
gegebenenfalls
auch
internationalen
Übereinkommen
,
wobei
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Europäischen
Union
uneingeschränkt
zu
achten
sind
. [EU]
Determinar
se
uma
pessoa
é
nacional
de
um
Estado
não
releva
do
âmbito
do
presente
regulamento
e
regula-se
pelo
direito
nacional
,
incluindo
,
se
for
caso
disso
,
por
convenções
internacionais
,
no
pleno
respeito
pelos
princípios
gerais
da
União
Europeia
.
Dieser
Posten
beruht
auf
der
Klausel
,
der
zufolge
sich
die
SNCM
verpflichtet
,
einen
Teil
der
Krankenversicherungskosten
für
ihre
Rentner
zu
übernehmen
. [EU]
Esta
rubrica
releva
do
costume
,
segundo
o
qual
do
qual
a
SNCM
se
compromete
a
assumir
parte
dos
custos
de
mútua
complementar
em
favor
dos
seus
reformados
.
"Die
Tatsache
,
dass
die
Regierung
bei
ressortübergreifenden
Besprechungen
oder
bei
anderer
Gelegenheit
Kenntnis
von
Berichten
oder
Studien
über
die
SNCB
und
ABX
LOGISTICS
erhielt
,
ist
dem
normalen
Verhalten
eines
Anteilseigners
zuzurechnen
,
der
sich
über
die
wichtigsten
Entwicklungen
seiner
Anlage
auf
dem
Laufenden
halten
möchte"
. [EU]
«o
facto
de
as
autoridades
públicas
terem
tomado
conhecimento
,
em
reuniões
inter-gabinetes
ou
noutras
ocasiões
,
de
relatórios
ou
estudos
relativos
à
SNCB
e à
ABX
LOGISTICS
releva
do
comportamento
normal
de
um
accionista
interessado
em
acompanhar
a
evolução
do
seu
investimento»
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2252/2004
schafft
keine
Rechtsgrundlage
für
die
ausschließlich
nationalem
Recht
unterliegende
Einrichtung
oder
Unterhaltung
von
Datenbanken
für
die
Speicherung
dieser
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
2252/2004
não
contém
uma
base
legal
para
a
criação
ou
manutenção
de
bases
de
dados
para
armazenamento
desses
dados
nos
Estados-Membros
,
matéria
esta
que
releva
exclusivamente
da
legislação
nacional
.
Ein
Antrag
auf
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
kann
nur
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
,
nachdem
der
Beklagte
von
der
Entscheidung
Kenntnis
erhalten
hat
,
gestellt
werden
. [EU]
O
pedido
de
releva
ção
deve
ser
formulado
em
prazo
razoável
a
contar
do
momento
em
que
o
demandado
tenha
conhecimento
da
decisão
.
Ferner
ist
es
für
die
Kommission
nicht
ersichtlich
,
warum
ihr
Standpunkt
in
der
vorliegenden
Sache
nicht
mit
der
Tatsache
im
Einklang
stehen
sollte
,
dass
in
der
Schutzverordnung
teilweise
auf
die
Schiffbauverordnung
Bezug
genommen
wird
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
não
releva
qualquer
incoerência
entre
a
sua
posição
neste
caso
concreto
e o
facto
de
o
Regulamento
MTD
se
referir
,
em
parte
das
suas
disposições
,
ao
Regulamento
sobre
a
construção
naval
.
In
den
Verwaltungsverträgen
,
mit
denen
DPLP
mit
dem
Universaldienst
betraut
wird
,
stellt
die
Kommission
keinen
Hinweis
auf
einen
zusätzlichen
Auftrag
fest
,
dem
gemäß
das
etablierte
Postunternehmen
verpflichtet
ist
,
ein
größeres
Netz
mit
mehr
Postämtern
zu
betreiben
als
es
die
flächendeckende
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
die
Erbringung
der
damit
verbundenen
öffentlichen
Dienstleistungen
erfordern
,
um
einen
Beitrag
zum
territorialen
Zusammenhalt
und
zur
regionalen
Entwicklung
zu
leisten
. [EU]
Nos
contratos
de
gestão
que
confiam
a
missão
de
serviço
universal
à
DPLP
, a
Comissão
não
releva
qualquer
menção
de
uma
missão
suplementar
que
obrigue
o
operador
postal
histórico
a
manter
uma
rede
mais
importante
,
com
mais
estações
do
que
exige
a
cobertura
territorial
requerida
pela
obrigação
de
serviço
público
e
os
outros
serviços
públicos
conexos
e
que
responda
a
uma
lógica
de
coesão
ou
de
desenvolvimento
territorial
.
Nach
Auffassung
Deutschlands
ist
die
Errichtung
eines
pluralistischen
Rundfunksystems
Teil
der
Kulturhoheit
der
Mitgliedstaaten
,
der
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
151
Absatz
4
EG-Vertrag
in
Beihilfeverfahren
Rechnung
tragen
muss
. [EU]
A
Alemanha
considera
que
a
instauração
de
um
sistema
audiovisual
pluralista
releva
da
soberania
dos
Estados-Membros
em
matéria
cultural
, a
que
a
Comissão
deve
atender
nos
procedimentos
relativos
aos
auxílios
,
por
força
do
n.o 4
do
artigo
151
.o
do
Tratado
CE
.
Nur
von
Bedeutung
für
den
Zeitraum
zwischen
Buchung
der
monetären
Einkünfte
im
Rahmen
der
Jahresabschlussarbeiten
und
ihrer
Verrechnung
am
letzten
Werktag
im
Januar
jeden
Jahres
[EU]
Só
ocorre
no
período
entre
a
releva
ção
do
resultado
da
repartição
dos
proveitos
monetários
(parte
dos
procedimentos
de
final
de
ano
) e a
respectiva
liquidação
no
último
dia
útil
de
Janeiro
de
cada
ano
Nur
von
Bedeutung
für
den
Zeitraum
zwischen
Buchung
der
monetären
Einkünfte
im
Rahmen
der
Jahresabschlussarbeiten
und
ihrer
Verrechnung
am
letzten
Werktag
im
Januar
jeden
Jahres
[EU]
Só
ocorre
no
período
entre
a
releva
ção
do
resultado
da
repartição
dos
proveitos
monetários
(parte
dos
procedimentos
de
final
de
ano
) e a
respetiva
liquidação
no
último
dia
útil
de
janeiro
de
cada
ano
.
Nur
von
Bedeutung
für
den
Zeitraum
zwischen
Buchung
der
monetären
Einkünfte
im
Rahmen
der
Jahresabschlussarbeiten
und
ihrer
Verrechnung
am
letzten
Werktag
im
Januar
jedes
Jahres
[EU]
Só
ocorre
no
período
entre
a
releva
ção
do
resultado
da
repartição
dos
proveitos
monetários
(parte
dos
procedimentos
de
final
de
ano
) e a
respectiva
liquidação
no
último
dia
útil
de
Janeiro
de
cada
ano
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "releva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners