A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for relacionem
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Annahme
und
Umsetzung
einer
umfassenden
Strategie
samt
Zeitplan
und
Zwischenzielen
für
die
Rechtsangleichung
und
den
Kapazitätsaufbau
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
Auftragswesens
(
öffentliche
Aufträge
,
Konzessionen
,
öffentlich-private
Partnerschaften
)
sowie
für
die
Prüfungsverfahren
und
-gremien
. [EU]
Adoptar
e
aplicar
uma
estratégia
global
,
acompanhada
de
um
calendário
e
prazos
de
execução
,
em
matéria
de
alinhamento
da
legislação
e
reforço
da
capacidade
em
todos
os
domínios
que
se
relacionem
com
os
contratos
públicos
(adjudicação
dos
contratos
,
concessões
,
parcerias
entre
os
sectores
privado
e
público
),
bem
como
em
matéria
de
procedimentos
e
organismos
de
controlo
.
Ausgaben
der
zuständigen
regionalen
und
subregionalen
Organisationen
können
ebenfalls
gedeckt
werden
,
soweit
sie
unmittelbar
mit
ihrer
Teilnahme
an
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Projekte
zusammenhängen
. [EU]
Poderão
também
ser
cobertas
as
despesas
em
que
tenham
incorrido
as
organizações
regionais
e
sub-regionais
relevantes
,
desde
que
as
mesmas
se
relacionem
directamente
com
a
sua
participação
nas
actividades
dos
projectos
.
Beispielsweise
können
Informationen
über
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigte
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
mit
Informationen
über
Fälligkeitstermine
von
Finanzinstrumenten
kombiniert
werden
,
obwohl
erstere
Angaben
zur
Gesamtergebnisrechnung
bzw
.
zur
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
und
letztere
zur
Bilanz
gehören
. [EU]
Por
exemplo
,
uma
entidade
pode
combinar
a
informação
sobre
alterações
no
justo
valor
reconhecidas
nos
lucros
ou
prejuízos
com
informação
sobre
maturidades
de
instrumentos
financeiros
,
embora
as
primeiras
divulgações
se
relacionem
com
a
demonstração
do
rendimento
integral
ou
a
demonstração
dos
resultados
separada
(se
apresentada
) e
as
últimas
se
relacionem
com
a
demonstração
da
posição
financeira
.
Beispielsweise
können
Informationen
über
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigte
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
mit
Informationen
über
Fälligkeitstermine
von
Finanzinstrumenten
kombiniert
werden
,
obwohl
erstere
Angaben
zur/zu
den
Darstellungen
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
und
Letztere
zur
Bilanz
gehören
. [EU]
Por
exemplo
,
uma
entidade
pode
combinar
a
informação
sobre
alterações
no
justo
valor
reconhecidas
nos
resultados
com
informação
sobre
a
maturidade
de
instrumentos
financeiros
,
embora
as
primeiras
divulgações
se
relacionem
com
a(s)
demonstração
(ões)
que
apresenta
(m)
os
resultados
e o
outro
rendimento
integral
e
as
últimas
se
relacionem
com
a
demonstração
da
posição
financeira
.
Das
Planvermögen
wird
gemindert
um
jegliche
Schulden
des
Fonds
,
die
nicht
im
Zusammenhang
mit
den
Versorgungsansprüchen
der
Arbeitnehmer
stehen
,
zum
Beispiel
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
oder
andere
Verbindlichkeiten
und
Schulden
die
aus
derivativen
Finanzinstrumenten
resultieren
. [EU]
Os
activos
do
plano
são
reduzidos
de
quaisquer
passivos
do
fundo
que
não
se
relacionem
com
os
benefícios
dos
empregados
,
por
exemplo
valores
a
pagar
,
comerciais
ou
outros
, e
passivos
resultantes
de
instrumentos
financeiros
derivados
.
den
Schutz
und
die
Verbesserung
der
Umwelt
und
der
natürlichen
Ressourcen
dort
,
wo
ein
Zusammenhang
mit
dem
Fischereisektor
besteht
,
unterstützen
[EU]
Fomentar
a
protecção
e a
valorização
do
ambiente
e
dos
recursos
naturais
quando
se
relacionem
com
o
sector
das
pescas
der
Fisch
aus
anderen
als
größenbedingten
Gründen
für
den
menschlichen
Verzehr
ungeeignet
ist
,
oder
[EU]
quando
o
peixe
é
inadequado
para
o
consumo
humano
por
razões
que
não
se
relacionem
com
o
seu
tamanho
,
ou
die
Anforderungen
,
denen
Gemüsepflanzgut
genügen
muss
,
insbesondere
die
Anforderungen
betreffend
die
Qualität
der
Kultur
,
die
Reinheit
der
Kultur
und
gegebenenfalls
die
Sortenmerkmale
. [EU]
Os
requisitos
a
preencher
pelo
material
de
plantação
,
especialmente
os
que
se
relacionem
com
a
qualidade
e a
pureza
da
colheita
e,
eventualmente
,
com
as
características
varietais
.
die
Anforderungen
,
denen
Vermehrungsmaterial
genügen
muss
,
und
zwar
insbesondere
die
Anforderungen
betreffend
das
angewandte
Vermehrungssystem
,
die
Reinheit
der
Aufwüchse
und
gegebenenfalls
die
Sortenmerkmale
. [EU]
Os
requisitos
a
preencher
pelo
material
de
propagação
,
especialmente
os
que
se
relacionem
com
o
sistema
de
propagação
utilizado
,
com
a
pureza
da
cultura
e,
se
for
esse
o
caso
,
com
as
características
varietais
.
die
Arbeitspapiere
oder
anderen
Dokumente
sich
auf
Prüfungen
von
Unternehmen
,
die
Wertpapiere
in
diesem
Drittland
ausgegeben
haben
,
oder
von
Unternehmen
beziehen
,
die
Teile
eines
Konzerns
sind
,
der
in
diesem
Drittland
einen
Konzernabschluss
vorlegt
[EU]
Esses
documentos
de
trabalho
de
revisão
ou
auditoria
ou
outros
documentos
se
relacionem
com
a
revisão
ou
auditoria
de
sociedades
que
tenham
emitido
valores
mobiliários
nesse
país
terceiro
ou
façam
parte
de
um
grupo
que
publica
contas
consolidadas
legais
nesse
país
terceiro
Die
beauftragte
Zentralbank
erhält
alle
Kündigungen
,
Erklärungen
und
Klageschriften
im
Verbindung
mit
einer
Lizenzvereinbarung
,
einschließlich
der
Zustellungsurkunden
,
um
sie
in
die
Lage
zu
versetzen
,
die
mit
der
Lizenzvereinbarung
zusammenhängenden
Rechte
und
Pflichten
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
und
gegebenenfalls
der
beauftragten
Zentralbank
zu
erfüllen
. [EU]
A
fim
de
poder
fazer
respeitar
os
direitos
e
obrigações
dos
bancos
centrais
do
Eurosistema
,
incluindo
os
seus
próprios
,
relacionados
com
um
contrato
de
licença
, o
banco
central
mandatário
receberá
todos
os
avisos
,
declarações
e
citações
,
incluindo
notificações
judiciais
,
que
se
relacionem
com
o
referido
contrato
.
Die
EIB
unterzieht
die
unter
die
EU-Garantie
fallenden
Projekte
einer
mit
der
gebührenden
Sorgfalt
durchgeführten
gründlichen
Prüfung
und
fordert
-
soweit
angemessen
und
im
Einklang
mit
den
sozial-
und
umweltpolitischen
Grundsätzen
der
Union
-
das
Vorhandensein
einer
geeigneten
lokalen
öffentlichen
Konsultation
in
Bezug
auf
ihre
entwicklungsbezogenen
Aspekte
. [EU]
O
BEI
deve
efectuar
as
devidas
diligências
e,
sempre
que
tal
se
revele
adequado
e
em
consonância
com
os
princípios
sociais
e
ambientais
da
União
,
deve
exigir
que
seja
feita
uma
consulta
pública
adequada
ao
nível
local
sobre
os
aspectos
dos
projectos
com
garantia
da
União
que
se
relacionem
com
o
desenvolvimento
.
Die
EZB
akzeptiert
ausschließlich
von
dem
bzw
.
an
das
Konto
im
Namen
der
Kreditgeber
geleistete
Zahlungen
,
wenn
diese
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Kreditrahmenvereinbarung
erfolgen
. [EU]
O
BCE
apenas
aceitará
os
pagamentos
a
efectuar
a
débito
ou
a
crédito
da
conta
titulada
pelos
Mutuantes
que
se
relacionem
com
o
Contrato
de
Empréstimo
.
Die
EZB
akzeptiert
Ein-
und
Auszahlungen
bezüglich
des
auf
den
Namen
der
EFSF
eröffneten
Geldkontos
nur
,
soweit
diese
Zahlungen
in
Verbindung
mit
den
Vereinbarungen
über
eine
Darlehensfazilität
erfolgen
. [EU]
O
BCE
apenas
aceitará
os
pagamentos
a
efectuar
a
débito
ou
a
crédito
da
conta
aberta
em
nome
da
EFSF
que
se
relacionem
com
os
Contratos
referentes
aos
Programas
de
Empréstimo
.
Die
EZB
akzeptiert
Ein-
und
Auszahlungen
bezüglich
des
auf
den
Namen
der
EFSF
eröffneten
Geldkontos
nur
,
wenn
diese
Zahlungen
in
Verbindung
mit
den
Vereinbarungen
über
eine
Darlehensfazilität
oder
den
Vereinbarungen
über
eine
Finanzhilfefazilität
erfolgen
." [EU]
O
BCE
apenas
aceitará
os
pagamentos
a
efectuar
a
débito
ou
a
crédito
da
conta
aberta
em
nome
da
EFSF
que
se
relacionem
com
Contratos
referentes
ao
Programa
de
Empréstimos
ou
com
Contratos
referentes
ao
Programa
de
Assistência
Financeira
.»
Die
Gemeinschaft
beteiligt
sich
an
der
Finanzierung
der
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Sondermaßnahmen
,
die
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
veterinär-
und
gesundheitsrechtlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
sowie
an
den
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Sondermaßnahmen
in
Höhe
von
50
%
der
von
den
Mitgliedstaaten
getragenen
Ausgaben
." [EU]
Quanto
às
medidas
excepcionais
a
que
se
refere
a
alínea
a)
do
n.o 1
que
se
relacionem
directamente
com
medidas
de
saúde
e
veterinárias
, e
quanto
às
medidas
excepcionais
a
que
se
refere
a
alínea
b)
do
n.o 1, a
Comunidade
prestará
um
financiamento
parcial
equivalente
a
50
%
da
despesa
incorrida
pelos
Estados-Membros
.».
Die
Konsequenzen
,
die
sich
aus
der
Änderung
im
Steuerstatus
für
die
tatsächlichen
und
latenten
Ertragsteuern
ergeben
,
sind
im
Periodenergebnis
zu
erfassen
,
es
sei
denn
,
diese
Konsequenzen
stehen
mit
Geschäftsvorfällen
und
Ereignissen
im
Zusammenhang
,
die
in
der
gleichen
oder
einer
anderen
Periode
unmittelbar
dem
erfassten
Eigenkapitalbetrag
gutgeschrieben
oder
belastet
werden
oder
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
werden
. [EU]
As
consequências
dos
impostos
correntes
e
diferidos
de
uma
alteração
na
situação
fiscal
devem
ser
incluídas
nos
lucros
ou
prejuízos
do
período
, a
menos
que
essas
consequências
se
relacionem
com
transacções
e
acontecimentos
que
resultem
,
no
mesmo
período
ou
noutro
,
num
crédito
ou
débito
directo
à
quantia
reconhecida
de
capital
próprio
ou
em
quantias
reconhecidas
em
outro
rendimento
integral
.
Die
NUGs
behandeln
ausschließlich
für
T2S
relevante
Angelegenheiten
. [EU]
Os
NUG
só
tratam
de
questões
que
se
relacionem
com
o
T2S
.
diese
sich
nicht
auf
bezifferte
Schuldbeträge
beziehen
,
die
sich
aus
gemeinsamem
Eigentum
an
unbeweglichen
Sachen
ergeben
. [EU]
Esses
créditos
se
relacionem
com
dívidas
líquidas
decorrentes
da
compropriedade
de
bens
.
Diese
Übermittlung
erfolgt
in
aggregierter
Form
,
außer
bei
Daten
und
relevanten
Informationen
in
Bezug
auf
grenzüberschreitende
Übertragungsvorhaben
. [EU]
Os
referidos
dados
e
informações
pertinentes
são
comunicados
de
forma
agregada
,
excepto
aqueles
que
se
relacionem
com
os
projectos
transfronteiriços
de
transporte
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relacionem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners