A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for reinvestimento
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Im
Normalfall
würde
ein
Investor
nur
so
entscheiden
,
wenn
er
der
Meinung
wäre
,
dass
die
Reinvestition
einen
Mehrwert
gegenüber
der
ursprünglichen
Investition
bringen
würde
. [EU]
Normalmente
,
um
investidor
só
tomaria
essa
decisão
se
pensasse
que
o
reinvestimento
poderia
aumentar
o
valor
do
seu
investimento
inicial
.
In
der
Praxis
ist
der
Zusammenhang
aufgrund
von
Bewertungsänderungen
von
Preisen
und
Wechselkursen
,
reinvestierten
(d. h.
aufgelaufenen
)
Zinsen
,
Neuklassifizierungen
,
Korrekturen
und
sonstigen
Bereinigungen
erheblich
komplexer
. [EU]
Na
prática
, a
ligação
é
mais
complexa
devido
a
reavaliações
decorrentes
de
variações
de
preços
e
de
taxas
de
câmbio
,
reinvestimento
de
juros
(acumulados),
reclassificações
,
revisões
e
outros
ajustamentos
[1207].
In
diesen
Fällen
führe
die
Wiederanlage
der
Gewinne
dazu
,
dass
diese
nicht
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
einflössen
,
was
ein
grundlegendes
Merkmal
des
portugiesischen
Steuersystems
sei
. [EU]
Nesses
casos
, o
reinvestimento
dos
lucros
leva
à
sua
exclusão
do
lucro
tributável
, o
que
constitui
um
elemento
estruturante
do
regime
fiscal
português
.
I.
Wiederanlage
der
Erlöse
aus
realisierten
Investitionen
[EU]
I.
Reinvestimento
das
receitas
provenientes
de
investimentos
realizados
keine
kurzfristige
Beteiligung
[EU]
inexistência
de
reinvestimento
dos
rendimentos
da
venda
Wenn
der
BdB
geltend
macht
,
dass
ein
Markt
für
eine
derartige
Investition
praktisch
nicht
existiere
,
so
gelte
dies
nicht
nur
für
die
Wiederanlage
(
Fungibilität
),
sondern
auch
bereits
für
die
Erstanlage
. [EU]
Quando
a
BdB
argumenta
que
não
havia
praticamente
mercado
para
um
investimento
desta
natureza
,
tal
constatação
aplica-se
não
só
ao
reinvestimento
(fungibilidade),
mas
também
,
desde
logo
,
ao
investimento
inicial
.
Wiederanlage
von
Erlösen
aus
der
Veräußerung
von
Wagniskapitalbeteiligungen
und
anderen
Beteiligungen
an
Gesellschaften
mit
Sitz
und
Geschäftsleitung
in
einem
Vertragsstaat
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
[EU]
Reinvestimento
dos
rendimentos
da
venda
de
participações
de
capital
de
risco
e
outras
participações
em
empresas
que
tenham
a
sua
sede
e
direcção
num
Estado
signatário
do
Acordo
sobre
o
Espaço
Económico
Europeu
Wie
oben
näher
erläutert
,
verlangten
die
dänischen
Behörden
keine
Rendite
aus
ihrer
Investition
.
Auch
erfolgte
die
Reinvestition
der
Jahresgewinne
von
TV2
durch
den
dänischen
Staat
nicht
nach
dem
Prinzip
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
. [EU]
Tal
como
anteriormente
referido
,
as
autoridades
dinamarquesas
não
solicitaram
qualquer
retorno
do
seu
investimento
e o
seu
reinvestimento
do
excedente
anual
da
TV2
não
se
baseou
em
qualquer
estratégia
de
«um
investidor
numa
economia
de
mercado»
.
Wurden
die
zur
Wiederanlage
vorgesehenen
Investitionen
auf
diese
Weise
ersetzt
,
gelten
die
gleichen
Regeln
für
Veräußerungsgewinne
für
die
Veräußerung
des
als
Ersatz
erworbenen
Aktivpostens
. [EU]
Se
o
investimento
tomado
em
consideração
para
o
reinvestimento
tiver
sido
substituído
desta
forma
,
as
mesmas
regras
relativas
às
mais-valias
são
aplicáveis
à
alienação
do
activo
adquirido
como
substituição
.
Wurden
die
zur
Wiederanlage
vorgesehenen
Investitionen
auf
diese
Weise
ersetzt
,
gilt
dieser
Artikel
für
die
Veräußerung
des
als
Ersatz
erworbenen
Aktivpostens
.§ 8.
Dieser
Artikel
kann
nicht
auf
den
Zeitraum
angewendet
werden
,
während
dem
die
Gewinne
aus
der
Seeschifffahrt
anhand
der
Tonnage
festgelegt
werden
." [EU]
Se
o
investimento
,
tomado
em
consideração
como
reinvestimento
,
for
substituído
desta
forma
, o
disposto
no
presente
artigo
é
aplicável
relativamente
à
alienação
do
activo
adquirido
como
substituição
.§ 8. O
disposto
no
presente
artigo
não
é
aplicável
durante
o
período
em
que
os
benefícios
provenientes
da
navegação
marítima
são
determinados
em
função
da
arqueação
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reinvestimento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners