A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1738 results for regula
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abgasrückführsystem
einschließlich
aller
dazugehöriger
Regelventile
und
Röhren
sowie
[EU]
Sistema
de
recirculação
dos
gases
de
escape
,
incluindo
todas
as
válvulas
de
regula
ção
e
tubagem
relacionadas
,
Abkommen
über
die
gegenseitigen
Verpflichtungen
im
Bereich
der
Sozialversicherung
mit
Hinweis
auf
Anhang
XIV
Nummer
7
des
Friedensvertrags
(
am
5.
Februar
1959
durch
Notenwechsel
geschlossen
) (
Anrechnung
von
vor
dem
18
.
Dezember
1954
zurückgelegten
Versicherungszeiten
);
die
Anwendung
jener
Bestimmung
bleibt
auf
die
Personen
beschränkt
,
für
die
dieses
Abkommen
gilt
. [EU]
Acordo
sobre
a
Regula
ção
das
Obrigações
Mútuas
em
matéria
de
Segurança
Social
no
âmbito
do
n.o 7
do
anexo
XIV
do
Tratado
de
Paz
celebrado
por
troca
de
notas
em
5
de
Fevereiro
de
1959
(tomada
em
conta
dos
períodos
de
seguro
cumpridos
antes
de
18
de
Dezembro
de
1954
); a
aplicação
desta
disposição
permanece
limitada
às
pessoas
abrangidas
por
essa
Convenção
.
Abnorme
Hebel-
,
oder
Gestängewege
infolge
falscher
Einstellung
oder
übermäßigen
Verschleißes
[EU]
Movimento
anormal
das
alavancas/articulações
indicativo
de
má
regula
ção
ou
desgaste
excessivo
.
Abnorme
Hebel-
,
oder
Gestängewege
wegen
falscher
Einstellung
oder
übermäßigen
Verschleißes
[EU]
Movimento
anormal
das
alavancas/articulações
indicativo
de
má
regula
ção
ou
desgaste
excessivo
.
Abschließend
äußert
sich
das
Vereinigte
Königreich
zu
den
zahlreichen
Anmerkungen
und
Vorschlägen
von
Beteiligten
,
die
seiner
Einschätzung
nach
eher
den
Regelungsbereich
als
diese
Beihilfesache
betreffen
. [EU]
Por
último
, o
Reino
Unido
comenta
as
inúmeras
observações
e
sugestões
formuladas
por
alguns
terceiros
que
,
segundo
as
autoridades
britânicas
,
se
enquadravam
mais
na
atividade
de
regula
ção
do
que
no
presente
caso
.
Abschluss
der
Umstrukturierung
des
bestehenden
institutionellen
Rahmens
,
um
die
Trennung
zwischen
Regulierung
,
Akkreditierung
,
Normung
und
Produktzertifizierung
sicherzustellen
. [EU]
Concluir
a
reestruturação
do
quadro
institucional
existente
, a
fim
de
assegurar
a
separação
das
funções
de
regula
ção
,
acreditação
,
normalização
e
certificação
dos
produtos
.
Abschnitt
II
,
Kapitel
IV
reguliert
die
Bedingungen
des
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Rahmens
,
in
dem
RTVE
ihren
öffentlichen
Auftrag
durchführt
. [EU]
O
título
II
,
capítulo
IV
,
regula
as
condições
do
quadro
financeiro
e
económico
em
que
a
RTVE
desempenhará
as
suas
tarefas
de
serviço
público
.
Abstandseinstellung:
...
mm
[EU]
Regula
ção
da
folga:
...
mm
Abstimmung
ihrer
Politik
zum
Luftraummanagement
mit
der
benachbarter
Mitgliedstaaten
,
um
die
Nutzung
des
Luftraums
über
nationale
Grenzen
und
Grenzen
von
Fluginformationsgebieten
hinweg
gemeinsam
zu
gestalten
[EU]
Coordenar
a
sua
política
de
gestão
do
espaço
aéreo
com
a
dos
Estados-Membros
vizinhos
com
vista
a
uma
regula
ção
conjunta
da
utilização
do
espaço
aéreo
para
além
das
fronteiras
nacionais
e/ou
dos
limites
das
regiões
de
informação
de
voo
Abweichend
von
Absatz
3
können
tiefgefrorenes
Sperma
und
tiefgefrorene
Embryonen
sowie
tiefgefrorene
Nebenprodukte
und
Blutprodukte
tierischen
Ursprungs
für
technische
Verwendungszwecke
-
einschließlich
pharmazeutischer
Verwendungszwecke
-,
sofern
sie
in
verplombten
,
selbständig
temperaturregulierenden
Behältnissen
unter
Umgebungstemperaturbedingungen
befördert
werden
,
an
Grenzkontrollstellen
mit
Einrichtungen
kontrolliert
werden
,
die
lediglich
für
die
Abfertigung
von
bei
Umgebungstemperatur
beförderten
verpackten
Erzeugnissen
in
der
Zulassungsliste
geführt
sind
." [EU]
Por
derrogação
ao
n.o 3, o
sémen
e
os
embriões
,
os
subprodutos
ou
os
produtos
derivados
do
sangue
de
origem
animal
ultracongelados
e
transportados
para
utilização
técnica
,
inclusive
para
fins
farmacêuticos
,
desde
que
as
remessas
sejam
transportadas
à
temperatura
ambiente
em
embalagens
ou
recipientes
selados
com
auto-
regula
ção
da
temperatura
,
podem
ser
inspeccionados
em
postos
de
inspecção
fronteiriços
com
instalações
afectadas
e
aprovadas
exclusivamente
para
a
manipulação
de
produtos
embalados
que
se
encontrem
à
temperatura
ambiente
.» .
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
in
Artikel
2
Absatz
1
Nummer
3
Buchstaben
a
und
b
genannten
Personen
eine
geeignete
Selbstverwaltungseinrichtung
der
betreffenden
Berufsgruppe
als
die
Stelle
benennen
,
die
anstatt
der
zentralen
Meldestelle
als
Erste
zu
unterrichten
ist
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
22
.o,
os
Estados-Membros
podem
,
no
caso
das
pessoas
referidas
no
artigo
2.o, n.o 1,
ponto
3),
alíneas
a) e b),
designar
um
organismo
de
auto-
regula
ção
adequado
da
profissão
em
causa
como
autoridade
a
ser
informada
em
primeira
instância
,
em
vez
da
UIF
.
AES-Tisza
Erő
;mű
Kft
.
behauptet
in
seinen
Stellungnahmen
,
dass
die
Preise
der
PPA
im
Anschluss
an
die
Preisregelungsperiode
(d. h.
nach
dem
1.
Januar
2004
,
mit
Ausnahme
der
neuen
Preisregelung
in
2007
)
nicht
dem
Staat
zuzurechnen
sind
,
sondern
infolge
der
Verhandlungen
zwischen
dem
betreffenden
Stromerzeuger
und
MVM
entstanden
. [EU]
Nas
observações
apresentadas
, a
central
de
AES-Tisza
argumentou
que
os
preços
previstos
nos
CAE
não
eram
imputáveis
ao
Estado
após
o
período
de
regula
ção
dos
preços
(ou
seja
,
após
1
de
Janeiro
de
2004
,
exceptuando
a
nova
regula
ção
dos
preços
em
2007
),
mas
resultavam
de
negociações
entre
a
central
eléctrica
e a
MVM
.
af
)
"Primebroker"
ist
ein
Kreditinstitut
,
eine
regulierte
Wertpapierfirma
oder
eine
andere
Einheit
,
die
einer
Regulierungsaufsicht
und
ständigen
Überwachung
unterliegt
und
professionellen
Anlegern
Dienstleistungen
anbietet
,
in
erster
Linie
,
um
als
Gegenpartei
Geschäfte
mit
Finanzinstrumenten
zu
finanzieren
oder
durchzuführen
,
und
die
möglicherweise
auch
andere
Dienstleistungen
wie
Clearing
und
Abwicklung
von
Geschäften
,
Verwahrungsdienstleistungen
,
Wertpapierleihe
und
individuell
angepasste
Technologien
und
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Unterstützung
anbietet
. [EU]
a-F
)
«Corretor
de
primeira
linha»
,
uma
instituição
de
crédito
,
uma
empresa
de
investimento
regula
mentada
ou
qualquer
entidade
sujeita
a
regula
ção
prudencial
e
supervisão
contínua
,
que
preste
serviços
a
investidores
profissionais
,
nomeadamente
financiando
ou
executando
transacções
de
instrumentos
financeiros
na
qualidade
de
contraparte
, e
que
também
possa
prestar
outros
serviços
,
como
compensação
e
liquidação
de
negócios
,
serviços
de
custódia
,
empréstimo
de
títulos
,
tecnologia
personalizada
ou
instalações
de
apoio
operacional
.
Agenț
;ia
Naț
;ională
de
Reglementare
în
Domeniul
Energiei
(
Staatliche
Regulierungsbehörde
für
Energie
) [EU]
Agenț
;ia
Naț
;ională
de
Reglementare
în
Domeniul
Energiei
(Agência
nacional
de
regula
ção
no
domínio
da
energia
)
Agricultural
and
Food
Products
Market
Regula
tion
Agency
,
Litauen
[EU]
Agência
de
Regula
ção
do
Mercado
dos
Produtos
Alimentares
e
Agrícolas
,
Lituânia
Alle
anderen
Universaldienste
und
kommerziellen
Dienste
,
die
nicht
unter
die
§§
19-27
PostG
1997
über
die
Entgeltregulierung
fallen
,
werden
im
Folgenden
als
"nicht
preisregulierte
Dienste"
bezeichnet
[EU]
Todos
os
outros
serviços
universais
e
comerciais
não
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
dos
artigos
19
.o a
27
.o
da
PostG
1997
[36]
relativa
à
regula
ção
dos
preços
serão
descritos
como
«serviços
com
preços
não
regula
dos»
).
Alle
anderen
Verstelleinrichtungen
sowie
Einstelleinrichtungen
und
ihre
Verriegelungseinrichtungen
brauchen
nicht
mehr
funktionsfähig
zu
sein
. [EU]
Não
é
exigido
que
quaisquer
outros
sistemas
de
deslocação
,
assim
como
os
sistemas
de
regula
ção
e
respectivos
sistemas
de
bloqueamento
,
estejam
em
condições
de
funcionamento
.
Alle
anderen
Verstelleinrichtungen
sowie
Einstelleinrichtungen
und
ihre
Verriegelungseinrichtungen
brauchen
nicht
mehr
funktionsfähig
zu
sein
. [EU]
Não
é
exigido
que
quaisquer
outros
sistemas
de
deslocação
,
assim
como
os
sistemas
de
regula
ção
e
respectivos
sistemas
de
bloqueio
,
estejam
em
condições
de
funcionamento
.
Alle
für
die
sicherheitsrelevante
Kommunikation
zwischen
dem
Zugfahrten
zulassenden
Personal
des
Infrastrukturbetreibers
und
dem
Zugpersonal
erforderlichen
Informationen
müssen
in
folgenden
Unterlagen
angegeben
werden:
[EU]
As
informações
necessárias
para
garantir
as
comunicações
de
segurança
entre
o
pessoal
de
regula
ção
do
tráfego
e
as
tripulações
dos
comboios
devem
ser
apresentadas:
Alle
Leuchteneinheiten
,
die
nicht
getrennt
eingestellt
werden
können
oder
bei
denen
die
Einstellung
unter
Berücksichtigung
von
Messungen
nach
Absatz
6.2
durchgeführt
wurde
,
sind
in
ihrer
unveränderten
Stellung
zu
prüfen
. [EU]
Qualquer
unidade
de
iluminação
que
não
possa
ser
regula
da
separadamente
ou
cuja
regula
ção
tenha
sido
feita
segundo
as
medições
efectuadas
em
conformidade
com
o
ponto
6.2
deve
ser
testada
depois
de
regula
da
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regula":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners