DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1738 results for regula
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

1.4.4 Anpassung des elektrischen Antriebsstrangs [EU] Regulação do grupo de tração elétrica

1 Rückhaltesystem (mit)/Dreipunktgurt/Beckengurt/Spezialgurt/(mit) Energieaufnahmeeinrichtung/Aufrolleinrichtung/Höhenverstelleinrichtung des oberen Umlenkbeschlags (3): ... [EU] Sistema de retenção (com)/cinto de três pontos/cinto subabdominal/cinto de tipo especial/(com) absorvedor de energia/retractor/dispositivo de regulação em altura da posição da laçada superior (3) ...

2008 verbuchte PZL Wrocł;aw Aufträge und Absätze von Erzeugnissen für den militärischen Einsatz wie Hydrauliksysteme, Pneumatikbauteile für Kraftstoffmesssysteme im Wert von. Darüber hinaus führte das Unternehmen Wartungsarbeiten für das Ministerium für Nationale Verteidigung im Wert von [...] aus. Das ergibt einen Gesamtbetrag von [...]. [EU] Em 2008, a PZL Wroclaw obteve contratos para produtos militares e vendeu produtos militares (por exemplo, sistemas hidráulicos, componentes pneumáticas para sistemas de regulação de combustível) no valor de [...] e prestou ao Ministério da Defesa serviços de manutenção no valor de [...], o que representa um valor global de [...].

2009 fiel das Volumen der bestellten und abgesetzten Erzeugnisse für den militärischen Einsatz wie z. B. Hydrauliksysteme und Pneumatikbauteile für Kraftstoffmesssysteme auf und der Wert der Wartungsdienstleistungen auf [...]. [EU] Em 2009, o valor dos produtos militares encomendados e vendidos (por exemplo, sistemas hidráulicos, componentes pneumáticos para sistemas de regulação de combustível) caiu para [...], enquanto o valor dos serviços de manutenção caiu para [...].

2 VERFAHREN FÜR DIE VISUELLE EINSTELLUNG [EU] REGULAÇÃO VISUAL

[32] Verordnung zur Regelung der Pflichtleistungen der Deutschen Bundespost POSTDIENST vom 12. Januar 1994 (BGBI. I S. 86). [EU] Verordnung zur Regelung der Pflichtleistungen der Deutschen Bundespost POSTDIENST (Regulamento relativo à regulação dos serviços obrigatórios da Deutsche Bundespost POSTDIENST) de 12 de janeiro de 1994 (BGBI. I p. 86).

3 EINSTELLUNG DER RÜCKHALTEEINRICHTUNG [EU] REGULAÇÃO DO SISTEMA DE RETENÇÃO

4 EINSTELLEN DER GELENKE [EU] REGULAÇÃO DAS ARTICULAÇÕES

4 Überfahren einer roten Ampel [EU] 4 Desrespeito da obrigação de parar imposta pela luz vermelha de regulação de trânsito

Abbau starrer Strukturen, insbesondere Vorschriften zur Regulierung des Arbeitsmarktes, die den Arbeitsmarkt beeinträchtigen, um die Erwerbsbeteiligung und die Beschäftigungsquoten zu erhöhen. [EU] Reduzir os factores de rigidez estrutural que afectam o mercado de trabalho, em especial no que diz respeito à regulação desse mercado, a fim de aumentar as taxas de participação e de emprego.

Abbildung 11: Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (SB-Regelung) [EU] Figura 11: Sistema de diluição parcial do caudal com sonda isocinética e recolha de amostras fraccionada (regulação pela SB)

Abbildung 12: Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (PB-Regelung) [EU] Figura 12: Sistema de diluição parcial do caudal com sonda isocinética e recolha de amostras fraccionada (regulação pela PB)

Abbildung 12 Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (PB-Regelung) [EU] Sistema de diluição parcial do fluxo com sonda isocinética e recolha de amostras fraccionada (regulação pela PB)

Abbildung 18: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Gesamtprobenahme [EU] Figura 18: Sistema de diluição parcial do caudal com regulação do caudal e recolha de amostras total

Abbildung 19: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Teilprobenahme [EU] Figura 19: Sistema de diluição parcial do caudal com regulação do caudal e recolha de amostras fraccionada

Abbildungen 4a und 4b Klasse B für Rechts- und Linksverkehr durch Umstellung der Optik oder der Glühlampe am Fahrzeug bestimmt. [EU] Figuras 4a e 4b classe B, para ambos os sistemas de circulação, mediante uma regulação adequada da instalação da unidade óptica ou da lâmpada de incandescência no veículo.

Ab dem 1. Januar 2001 (ab dem Beginn der zweiten Preisregelungsperiode) enthielten die regulierten Tarife einen 9,8 %igen Ertrag der Gesamtaktiva für die Stromerzeuger. [EU] A partir de 1 de Janeiro de 2001 (início do segundo ciclo de regulação dos preços), os preços oficiais passaram a incluir 9,8 % de rendibilidade dos activos (eszközarányos megtérülés) para as centrais eléctricas.

Abgasrelevante Einstellmöglichkeiten: ... [EU] Possibilidades de regulação relacionadas com as emissões: ...

Abgasrückführsystem einschließlich aller dazugehöriger Filter, Kühler, Regelventile und Röhren sowie [EU] Sistema de recirculação dos gases de escape, incluindo todos os filtros, refrigeradores, todas as válvulas de regulação e toda a tubagem correlacionados,

Abgasrückführsystem einschließlich aller dazugehöriger Regelventile und Röhren sowie [EU] Sistema de recirculação dos gases de escape, incluindo todas as válvulas de regulação e a tubagem correlacionadas,

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners