A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
211 results for regolamento
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
auf
Italienisch
Dazio
limitato
al
15
%
ad
valorem
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento
di
esecuzione
(
UE
) n. 1273/2011] [EU]
em
italiano
Dazio
limitato
al
15
%
ad
valorem
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011]
auf
Italienisch
Dazio
ridotto
in
ragione
del
30
,77 %
del
dazio
fissato
all'articolo
140
del
regolamento
(
CE
) n.
1234/2007
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento
di
esecuzione
(
UE
) n. 1273/2011] [EU]
em
italiano
Dazio
ridotto
in
ragione
del
30
,77 %
del
dazio
fissato
all'articolo
140
del
regolamento
(CE) n.
1234/2007
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011]
auf
Italienisch
Esenzione
dal
dazio
doganale
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento
di
esecuzione
(
UE
) n.
1273/2011
,
articolo
1,
paragrafo
1,
lettera
d)] [EU]
em
italiano
Esenzione
dal
dazio
doganale
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011, articolo 1, paragrafo 1, lettera d)]
auf
Italienisch
Esenzione
dal
dazio
doganale
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento
di
esecuzione
(
UE
) n.
1273/2011
,
articolo
1,
paragrafo
1,
lettera
e)] [EU]
em
italiano
Esenzione
dal
dazio
doganale
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011, articolo 1, paragrafo 1, lettera e)]
auf
Italienisch
Esenzione
dal
dazio
doganale
limitatamente
alla
quantità
indicata
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento
di
esecuzione
(
UE
) n. 1273/2011] [EU]
em
italiano
Esenzione
dal
dazio
doganale
limitatamente
alla
quantità
indicata
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento di esecuzione (UE) n. 1273/2011]
Auf
Italienisch
Tassa
speciale
per
l'esportazione
pagata
,
secondo
il
regolamento
(
CE
) n.
2008/97
,
per
un
importo
di
... [EU]
Em
Italiano
Tassa
speciale
per
l'esportazione
pagata
,
secondo
il
regolamento
(CE) n.
2008/97
,
per
un
importo
di
...
Burro
concentrato
contenente
rivelatori
,
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(
CE
) n.
1898/2005
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
10
Bei
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
werden
die
Worte'
gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
10
"durch
die
Worte'
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii"
ersetzt
. [EU]
Burro
concentrato
contenente
rivelatori
,
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(CE) n.
1898/2005
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
10
[1]
No
caso
dos
produtos
intermédios
referidos
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o, a
expressão
«eventualmente
por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
artigo
10
.o» é
substituída
por
«por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o».
Burro
concentrato
contenente
rivelatori
,
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(
CE
) n.
2571/97
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
8
Bei
den
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
9
Buchstabe
a)
wird
die
Formulierung
'gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
8'
durch
die
Formulierung
'über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
9'
ersetzt
. [EU]
Burro
concentrato
contenente
rivelatori
,
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(CE) n.
2571/97
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
8 [1]
No
caso
dos
produtos
intermédios
referidos
na
alínea
a)
do
artigo
9.o, a
expressão
"ou
num
produto
intermédio
referido
no
artigo
8o"
é
substituída
por
"num
produto
intermédio
referido
no
artigo
9o"
.
Burro
concentrato
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(
CE
) n.
1898/2005
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
10
Bei
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii
werden
die
Worte'
gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
10
"durch
die
Worte'
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
ii"
ersetzt
. [EU]
Burro
concentrato
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(CE) n.
1898/2005
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
10
[1]
No
caso
dos
produtos
intermédios
referidos
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o, a
expressão
«eventualmente
por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
artigo
10
.o» é
substituída
por
«por
via
de
um
produto
intermédio
referido
no
n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b),
do
artigo
4.o».
Burro
concentrato
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(
CE
) n.
2571/97
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
8
Bei
den
Zwischenerzeugnissen
gemäß
Artikel
9
Buchstabe
a)
wird
die
Formulierung
'gegebenenfalls
über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
8'
durch
die
Formulierung
'über
ein
Zwischenerzeugnis
gemäß
Artikel
9'
ersetzt
. [EU]
Burro
concentrato
destinato
all'incorporazione
nei
prodotti
finali
di
cui
all'articolo
4
del
regolamento
(CE) n.
2571/97
,
eventualmente
tramite
un
prodotto
intermedio
di
cui
all'articolo
8 [1]
No
caso
dos
produtos
intermédios
referidos
na
alínea
a)
do
artigo
9.o, a
expressão
"ou
num
produto
intermédio
referido
no
artigo
8o"
é
substituída
por
"num
produto
intermédio
referido
no
artigo
9o"
.
'Burro
concentrato
-
Regolamento
(
CEE
) n.
429/90'
[EU]
"Burro
concentrato
-
Regolamento
(CEE) n.
429/90"
,
Die
frühere
"
Regolamento
Internazionale
Veicoli"
(
RIV
)-Vereinbarung
zwischen
den
Eisenbahnunternehmen
ist
hinfällig
geworden
und
wurde
teilweise
durch
eine
neue
privatrechtliche
und
freiwillige
Vereinbarung
(
Allgemeiner
Vertrag
für
die
Verwendung
von
Güterwagen
,
AVV
)
zwischen
den
Eisenbahnunternehmen
und
den
Fahrzeughaltern
ersetzt
,
nach
dem
Letztere
für
die
Instandhaltung
ihrer
Fahrzeuge
zuständig
sind
. [EU]
O
antigo
Regulamento
para
a
Utilização
Recíproca
dos
Vagões
em
Tráfego
Internacional
(Acordo
RIV
)
entre
empresas
ferroviárias
deixou
de
ser
aplicável
e
foi
parcialmente
substituído
por
um
novo
acordo
privado
e
voluntário
(GCU,
General
Contract
of
Use
for
Wagons
)
entre
as
empresas
ferroviárias
e
os
detentores
de
vagões
,
segundo
o
qual
estes
últimos
são
responsáveis
pela
manutenção
dos
seus
vagões
.
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
öffentliche
Transportdienstleistungen
aufgrund
einer
Zulassung
gemäß
Decreto
del
Ministro
dei
Trasporti
No316
vom
1.
Dezember
2006"
Regolamento
recante
riordino
dei
servizi
automobilistici
interregionali
di
competenza
statale"
erbringen
. [EU]
Entidades
,
sociedades
e
empresas
que
prestam
serviços
de
transportes
públicos
com
base
numa
autorização
nos
termos
do
Decreto
do
Ministro
dei
Trasporti
n.o
316
de
1
de
Dezembro
de
2006«
Regolamento
recante
riordino
dei
servizi
automobilistici
interregionali
di
competenza
statale»
.
Inbetriebnahmegenehmigungen
,
die
vor
dem
19
.
Juli
2008
erteilt
wurden
-
einschließlich
Genehmigungen
,
die
im
Rahmen
internationaler
Übereinkünfte
,
insbesondere
des
RIC
(
Regolamento
Internazionale
Carrozze
)
und
des
RIV
(
Regolamento
Internazionale
Veicoli
),
erteilt
wurden
-
bleiben
unter
den
Bedingungen
,
unter
denen
die
Genehmigungen
erteilt
wurden
,
gültig
. [EU]
As
autorizações
de
entrada
em
serviço
de
veículos
concedidas
antes
de
19
de
Julho
de
2008
,
incluindo
as
autorizações
concedidas
ao
abrigo
de
acordos
internacionais
,
em
particular
o
RIC
(Regulamento
para
a
Utilização
Recíproca
das
Carruagens
e
dos
Furgões
em
Tráfego
Internacional
) e o
RIV
(Regulamento
para
a
Utilização
Recíproca
dos
Vagões
em
Tráfego
Internacional
),
continuam
válidas
em
conformidade
com
as
condições
em
que
tenham
sido
concedidas
.
in
italienisch:
Da
esportare
senza
restituzione
a
norma
dell'articolo
6
del
regolamento
(
CE
) n.
1868/94
[EU]
em
italiano:
Da
esportare
senza
restituzione
a
norma
dell'articolo
6
del
regolamento
(CE) n.
1868/94
In
italienisch:
Da
utilizzare
per
la
trasformazione
o
la
consegna
,
conformemente
all'articolo
10
del
regolamento
(
CEE
) n.
1722/93
, o
per
l'esportazione
dal
territorio
doganale
della
Comunità
. [EU]
Em
italiano:
Da
utilizzare
per
la
trasformazione
o
la
consegna
,
conformemente
all'articolo
10
del
regolamento
(CEE) n.
1722/93
, o
per
l'esportazione
dal
territorio
doganale
della
Comunità
.
In
italienisch:
Dazio
limitato
al
15
%
ad
valorem
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento (
CE
) n. 327/98] [EU]
Em
italiano:
Dazio
limitato
al
15
%
ad
valorem
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento (CE) n. 327/98]
In
italienisch:
Dazio
ridotto
del
25
% [Regolamento (
CE
) n. 196/97] [EU]
Em
italiano:
Dazio
ridotto
del
25
% [Regolamento (CE) n. 196/97]
In
italienisch:
Dazio
ridotto
in
ragione
del
30
,77 %
del
dazio
fissato
all'articolo
11
quinquies
del
regolamento
(
CE
) n.
1785/2003
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento (
CE
) n. 327/98] [EU]
Em
italiano:
Dazio
ridotto
in
ragione
del
30
,77 %
del
dazio
fissato
all'articolo
11
quinquies
del
regolamento
(CE) n.
1785/2003
fino
a
concorrenza
del
quantitativo
indicato
nelle
caselle
17
e
18
del
presente
titolo
[regolamento (CE) n. 327/98]
in
italienisch:
Dazio
zero
[regolamento (
CE
) n. 955/2005] [EU]
em
italiano:
Dazio
zero
[regolamento (CE) n. 955/2005]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regolamento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners