A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
74 results for registaram-se
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Es
sind
53
Bewerbungen
eingegangen
,
darunter
jene
der
drei
ausscheidenden
Richter
. [EU]
Registaram-se
cinquenta
e
três
candidaturas
,
incluindo
as
dos
três
juízes
cessantes
.
Es
waren
signifikante
Veränderungen
im
Handelsgefüge
zu
verzeichnen:
Die
Einfuhr
chinesischer
Fahrräder
ging
drastisch
zurück
,
während
die
Einfuhr
chinesischer
Fahrradteile
rasch
zunahm
. [EU]
Registaram-se
alterações
consideráveis
na
estrutura
do
comércio:
as
importações
de
bicicletas
chinesas
decaíram
de
forma
abrupta
,
enquanto
as
importações
de
partes
chinesas
começaram
a
aumentar
rapidamente
.
Es
wurden
zweihundertdreiundvierzig
Bewerbungen
registriert
. [EU]
Registaram-se
243
candidaturas
.
Fälle
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza
des
Virussubtyps
H5N1
werden
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
vermutet
bzw
.
haben
sich
bestätigt
. [EU]
Registaram-se
,
em
vários
Estados-Membros
,
casos
de
suspeita
ou
de
confirmação
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
do
vírus
de
subtipo
H5N1
.
Fälle
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza
(
"HPAI"
)
des
Virussubtyps
H5N1
,
im
Folgenden
als
"HPAI
H5N1"
bezeichnet
,
werden
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
vermutet
bzw
.
haben
sich
bestätigt
. [EU]
Registaram-se
,
em
vários
Estados-Membros
,
casos
de
suspeita
ou
de
confirmação
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
(«GAAP»)
do
vírus
de
subtipo
H5N1
, a
seguir
designada
por
«GAAP
H5N1»
.
Ferner
wurden
gute
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
FuE-
und
Innovationspolitik
erzielt
. [EU]
Além
disso
,
registaram-se
progressos
na
execução
da
política
de
I&D
e
de
inovação
.
Fortschritte
wurden
in
den
letzten
Jahren
bei
der
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
erzielt
. [EU]
Registaram-se
nos
últimos
anos
progressos
a
nível
da
consolidação
das
finanças
públicas
.
Fortschritte
wurden
insbesondere
bei
den
Rahmenbedingungen
für
KMU
erzielt
. [EU]
Registaram-se
progressos
,
em
especial
,
em
relação
ao
clima
empresarial
das
PME
.
Für
2006
wurde
bereits
ein
geringer
Bilanzgewinn
von
0,2
Mio
.
EUR
erwirtschaftet
,
und
der
Jahresüberschuss
lag
mit
Mio
.
EUR
höher
als
im
Umstrukturierungsplan
erwartet
. [EU]
Em
2006
registaram-se
já
ligeiros
lucros
no
balanço
(0,2
milhões
de
EUR
) e
os
excedentes
anuais
,
de
[...]
milhões
de
EUR
,
foram
superiores
ao
previsto
no
plano
de
reestruturação
.
Hinzu
kommt
,
dass
es
in
den
Mitgliedstaaten
benachbarten
Ländern
in
den
vergangenen
Jahren
zu
Ausbrüchen
und
in
einigen
Fällen
sogar
zu
schweren
Epidemien
gekommen
ist
,
die
eine
Gefahr
für
den
Gesundheitsstatus
der
empfänglichen
Tiere
in
der
Gemeinschaft
darstellen
. [EU]
Por
outro
lado
,
registaram-se
nos
últimos
anos
,
em
países
vizinhos
dos
Estados-Membros
,
focos
e,
nalguns
casos
,
epidemias
graves
,
que
podem
pôr
em
risco
o
estatuto
sanitário
dos
animais
de
espécies
sensíveis
da
Comunidade
.
Im
betrachteten
Zeitraum
wurden
die
Schwellenwerte
für
die
Einzelanmeldung
geändert
. [EU]
No
período
em
causa
,
registaram-se
algumas
oscilações
nos
limiares
de
notificação
individual
.
Im
Bezugszeitraum
waren
beträchtliche
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
zu
verzeichnen
,
unter
anderem
aus
Ländern
,
für
die
Antidumpingmaßnahmen
gelten
. [EU]
Durante
o
período
considerado
,
registaram-se
importações
significativas
provenientes
de
outros
países
terceiros
,
incluindo
de
países
sujeitos
a
medidas
anti-dumping
.
Im
Hinblick
auf
das
dritte
Kriterium
ergab
die
Untersuchung
,
dass
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
Verzerrungen
bestanden
;
das
Unternehmen
konnte
nämlich
keine
Zahlungsbelege
für
seine
Bodennutzungsrechte
oder
für
den
Erwerb
bestimmter
Anlagen
vorlegen
. [EU]
Por
último
,
no
que
respeita
ao
critério
3,
registaram-se
também
diversas
distorções
herdadas
do
sistema
de
economia
centralizada
,
já
que
a
empresa
não
conseguiu
apresentar
qualquer
prova
de
pagamento
do
seu
direito
de
utilização
dos
terrenos
ou
qualquer
prova
de
pagamento
de
determinados
activos
.
Im
Jahr
2001
waren
die
Anteile
in
den
südlichsten
Mitgliedstaaten
der
EU
Portugal
(
60
%),
Italien
(
54
%)
und
Griechenland
(
49
%)
am
höchsten
.
In
den
Niederlanden
(
23
%),
Finnland
(
24
%),
Österreich
(
26
%)
und
Irland
(
26
%)
waren
sie
aber
niedriger
als
in
Dänemark
. [EU]
Em
2001
,
as
percentagens
mais
elevadas
registaram-se
nos
Estados-Membros
do
Sul
da
UE
,
como
Portugal
(60 %),
Itália
(54 %) e
Grécia
(49 %).
Nos
Países
Baixos
(23 %),
na
Finlândia
(24 %),
na
Áustria
(26 %) e
na
Irlanda
(26 %)
verificou-se
que
as
percentagens
eram
mais
baixas
do
que
na
Dinamarca
.
Im
Jahr
2003
traten
in
Luxemburg
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
auf
. [EU]
Registaram-se
focos
de
peste
suína
clássica
no
Luxemburgo
em
2003
.
Im
Jahr
2004
wurden
erhebliche
Verluste
verbucht
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2005
,
2006
und
im
UZÜ
Gewinn
machte
. [EU]
Em
2004
,
registaram-se
perdas
importantes
,
embora
a
indústria
comunitária
tenha
registado
lucros
em
2005
,
2006
e
no
PIR
.
Im
Jahr
2007
sind
in
Deutschland
Ausbrüche
der
Aviären
Influenza
aufgetreten
. [EU]
Em
2007
registaram-se
surtos
de
gripe
aviária
na
Alemanha
.
Im
Jahr
2007
sind
in
Portugal
Ausbrüche
der
Aviären
Influenza
aufgetreten
. [EU]
Em
2007
,
registaram-se
surtos
de
gripe
aviária
em
Portugal
.
Im
Jahr
2007
sind
in
Zypern
Ausbrüche
der
Maul-
und
Klauenseuche
aufgetreten
. [EU]
Em
2007
,
registaram-se
em
Chipre
surtos
de
febre
aftosa
.
Im
Jahr
2007
wurden
in
26
Mitgliedstaaten
1558
Fälle
gemeldet
. [EU]
Além
disso
,
em
2007
,
registaram-se
1558
casos
desta
doença
nos
26
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "registaram-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners