A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for reflectiu-se
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Da
die
Weinsäurepreise
häufig
als
Index
für
die
Rohstofflieferverträge
verwendet
werden
,
hatte
der
Preisrückgang
auch
Auswirkungen
auf
die
Preise
der
Rohstofflieferanten
. [EU]
Esta
diminuição
dos
preços
reflectiu-se
em
grande
medida
nos
preços
dos
fornecedores
de
matérias-primas
,
dado
que
os
contratos
de
fornecimento
de
matérias
primas
estão
muitas
vezes
indexados
ao
preço
do
ácido
tartárico
.
Da
es
sich
bei
diesem
Rohstoff
um
ein
Commodity-Produkt
handelt
,
wurde
der
Anstieg
seines
Preises
von
allen
Herstellern
so
weit
wie
möglich
im
Endpreis
für
nahtlose
Rohre
aufgefangen
. [EU]
Além
disso
,
dado
que
estas
matérias-primas
são
mercadorias
, o
aumento
observado
nos
seus
preços
reflectiu-se
tanto
quanto
possível
no
preço
final
dos
tubos
sem
costura
de
todos
os
produtores
.
Das
Ergebnis
dieser
Rationalisierung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
spiegelte
sich
auch
tatsächlich
in
der
Produktivität
wider
,
die
während
des
Bezugszeitraums
einen
beachtlichen
Aufwärtstrend
verzeichnete
. [EU]
Com
efeito
, o
resultado
deste
processo
de
racionalização
na
indústria
comunitária
reflectiu-se
igualmente
na
taxa
de
produtividade
,
que
mostrou
uma
tendência
considerável
para
a
alta
no
período
considerado
.
Das
negative
Gesamtbild
schlug
sich
nur
teilweise
in
der
erfassten
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nieder
. [EU]
Esta
panorâmica
geral
negativa
reflectiu-se
apenas
parcialmente
na
rendibilidade
da
indústria
comunitária
.
Die
rückläufige
Verkaufsmenge
spiegelte
sich
auch
beim
Marktanteil
wider
,
der
von
2007
bis
zum
Ende
des
UZ
beim
Gesamtmarkt
um
11
%
und
beim
freien
Markt
um
31
%
zurückging
. [EU]
A
quebra
do
volume
de
vendas
reflectiu-se
na
parte
de
mercado
,
que
registou
uma
diminuição
de
11
%
no
conjunto
do
mercado
e
uma
diminuição
de
31
%
no
mercado
livre
entre
2007
e o
PI
.
Diese
Ausnahmesituation
hielt
auch
2005
(
16
,2 %)
noch
an
. [EU]
Esta
situação
excepcional
reflectiu-se
de
novo
em
2005
(16,2 %).
Dies
kam
auch
in
den
Bedingungen
der
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
zum
Ausdruck
und
wurde
im
Weiteren
in
Artikel
5
Absatz
1
zweiter
Unterabsatz
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
unterstrichen
,
der
festlegt
,
dass
einem
Unternehmen
,
das
derartige
Beihilfen
bereits
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
empfangen
hat
,
keine
Beihilfen
zur
Rettung
oder
Umstrukturierung
gewährt
werden
dürfen
. [EU]
Esse
compromisso
reflectiu-se
nas
condições
estabelecidas
na
decisão
da
Comissão
que
aprovou
o
auxílio
,
sendo
corroborado
no
n.o 1,
primeiro
travessão
do
segundo
parágrafo
,
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1540/98
,
segundo
o
qual
a
empresa
não
pode
beneficiar
de
novo
auxílio
desse
tipo
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1013/97
.
Dies
wird
aus
dem
Verlauf
des
Verbrauchs
in
der
Union
deutlich
,
der
nach
seinem
Höchststand
im
Jahr
2007
jedes
Jahr
abnahm
(
siehe
Tabelle
1). [EU]
Esta
situação
reflectiu-se
nas
tendências
que
marcaram
a
evolução
do
consumo
da
União
que
,
após
o
pico
de
2007
,
foi
baixando
ano
após
ano
(ver
quadro
1
supra
).
Dies
wird
im
Verlauf
des
Verbrauchs
in
der
Union
deutlich
,
der
nach
seinem
Höchststand
im
Jahr
2007
jedes
Jahr
abnahm
. [EU]
Esta
situação
reflectiu-se
na
evolução
do
consumo
da
União
que
,
após
o
pico
de
2007
,
foi
baixando
ano
após
ano
.
Dies
wurde
in
den
in
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Genehmigung
der
Beihilfe
festgelegten
Bedingungen
festgehalten
. [EU]
Este
compromisso
reflectiu-se
nas
condições
que
acompanhavam
a
decisão
de
aprovação
do
auxílio
da
Comissão
.
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Entwicklung
bestimmter
Indikatoren
im
Bezugszeitraum
. [EU]
Esta
situação
reflectiu-se
na
evolução
de
certos
indicadores
durante
o
período
analisado
.
Unter
diesen
Bedingungen
schlägt
sich
die
Schädigung
demnach
insbesondere
in
den
Preisen
und
der
Rentabilität
nieder
. [EU]
Nessas
circunstâncias
, o
prejuízo
reflectiu-se
sobretudo
nos
preços
e
na
rentabilidade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reflectiu-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners