A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for recyceltem
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Am
10
.
und
14
.
Februar
2006
erhielt
die
Kommission
die
Stellungnahmen
von
M-Real
,
einem
Hersteller
von
recyceltem
Druck-
und
Schreibpapier
mit
Produktionsstätten
im
Vereinigten
Königreich
,
sowie
von
der
Confederation
of
Paper
Industry
(
nachstehend
"CPI"
),
die
die
Papierindustrie
im
Vereinigten
Königreich
vertritt
. [EU]
A
Comissão
recebeu
observações
em
10
e
14
de
Fevereiro
de
2006
da
M-Real
,
um
fabricante
de
papel
reciclado
para
impressão
e
escrita
com
fábricas
no
Reino
Unido
, e
da
Confederation
of
Paper
Industry
(a
seguir
«CPI»
), a
associação
do
Reino
Unido
que
representa
a
indústria
do
papel
.
Anforderungen
an
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
[EU]
Requisitos
aplicáveis
aos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
Bestimmte
Arten
von
Materialien
und
Gegenständen
,
die
aus
recyceltem
Kunststoff
hergestellt
werden
,
sind
unter
Umständen
nur
in
Verbindung
mit
bestimmten
Arten
von
Lebensmitteln
bzw
.
unter
bestimmten
Bedingungen
dafür
geeignet
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
. [EU]
Certos
tipos
de
materiais
e
objectos
fabricados
com
plástico
reciclado
podem
ser
adequados
para
entrar
em
contacto
apenas
com
tipos
específicos
de
alimentos
e
em
determinadas
condições
.
Bis
zu
diesem
Tag
bleiben
in
den
Mitgliedstaaten
die
geltenden
nationalen
Bestimmungen
über
recycelten
Kunststoff
sowie
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
in
Kraft
. [EU]
Até
essa
data
,
continuam
a
aplicar-se
nos
Estados-Membros
as
disposições
nacionais
em
vigor
relativas
aos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
e
ao
plástico
reciclado
.
Da
es
nicht
möglich
ist
,
alle
Arten
etwaiger
Kontaminationen
zu
erfassen
,
und
da
die
verschiedenen
Arten
von
Kunststoffen
Kontaminanten
in
unterschiedlichem
Maße
festhalten
und
freisetzen
,
können
keine
definierten
Eigenschaften
für
das
Endprodukt
festgelegt
werden
,
die
für
alle
Arten
von
recyceltem
Kunststoff
gelten
. [EU]
Dada
a
impossibilidade
de
conhecer
todos
os
géneros
de
contaminação
possível
e
uma
vez
que
os
vários
tipos
de
plásticos
apresentam
capacidades
diferentes
para
reter
e
libertar
contaminantes
,
não
se
pode
estabelecer
características
definidas
para
o
produto
final
que
sejam
aplicáveis
a
todos
os
tipos
de
plásticos
reciclados
.
Da
sich
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
zahlreiche
recycelte
Materialien
und
Gegenstände
auf
dem
Markt
befinden
,
sollte
der
Übergang
zu
einem
gemeinschaftlichen
Zulassungsverfahren
reibungslos
verlaufen
und
nicht
zu
Beeinträchtigungen
auf
dem
bestehenden
Markt
für
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
führen
. [EU]
Uma
vez
que
já
se
encontram
no
mercado
dos
Estados-Membros
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
, é
necessário
assegurar
que
a
transição
para
um
procedimento
de
autorização
comunitário
se
processe
sem
suscitar
problemas
e
não
perturbe
o
mercado
dos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
existentes
.
Das
Inverkehrbringen
von
Materialien
und
Gegenständen
aus
recyceltem
Kunststoff
ist
nur
dann
zulässig
,
wenn
der
in
diesen
Gegenständen
und
Materialien
enthaltene
recycelte
Kunststoff
mittels
eines
Recyclingverfahrens
hergestellt
wurde
,
das
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
zugelassen
worden
ist
. [EU]
Os
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
só
são
colocados
no
mercado
se
contiverem
plástico
reciclado
obtido
exclusivamente
através
de
um
processo
de
reciclagem
autorizado
nos
termos
do
presente
regulamento
.
Das
Unternehmen
,
das
Material
bzw
.
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
verarbeitet
,
sollte
erklären
,
dass
es
nur
recycelten
Kunststoff
verwendet
,
der
nach
einem
zugelassenen
Verfahren
hergestellt
wurde
,
und
dass
das
Endprodukt
die
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
und
nationalen
Vorschriften
erfüllt
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
und
die
Richtlinie
2002/72/EG
. [EU]
Os
transformadores
de
materiais
e
objectos
de
plástico
devem
declarar
que
usam
apenas
plástico
reciclado
com
origem
num
processo
autorizado
e
que
o
produto
final
respeita
as
disposições
nacionais
e
comunitárias
que
se
lhe
aplicam
,
em
especial
o
Regulamento
(CE) n.o
1935/2004
e a
Directiva
2002/72/CE
.
Der
Handel
mit
und
die
Verwendung
von
Materialien
und
Gegenständen
aus
recyceltem
Kunststoff
,
die
recycelten
Kunststoff
enthalten
,
der
mit
einem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
bereits
angewandten
Recyclingverfahren
hergestellt
wird
,
dessen
Zulassung
abgelehnt
worden
ist
oder
für
das
kein
ordnungsgemäßer
Antrag
gemäß
Artikel
13
eingereicht
wurde
,
ist
zulässig
,
bis
die
Bestände
aufgebraucht
sind
. [EU]
São
permitidos
,
até
ao
esgotamento
das
existências
, o
comércio
e a
utilização
de
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
que
contenham
plástico
reciclado
através
de
um
processo
de
reciclagem
já
existente
aquando
da
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
e
para
o
qual
a
autorização
foi
negada
ou
não
foi
apresentado
um
pedido
válido
nos
termos
do
artigo
13
.o
Der
Handel
mit
und
die
Verwendung
von
recyceltem
Kunststoff
,
der
mit
einem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
bereits
angewandten
Recyclingverfahren
hergestellt
wird
,
dessen
Zulassung
abgelehnt
worden
ist
oder
für
das
kein
ordnungsgemäßer
Antrag
gemäß
Artikel
13
eingereicht
wurde
,
ist
noch
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
nach
Annahme
der
in
Artikel
13
Absatz
6
genannten
Entscheidungen
zulässig
. [EU]
São
permitidos
,
por
um
período
de
seis
meses
a
contar
da
data
de
adopção
das
decisões
referidas
no
n.o 6
do
artigo
13
.o, o
comércio
e a
utilização
de
plástico
reciclado
através
de
um
processo
de
reciclagem
já
existente
aquando
da
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
e
para
o
qual
a
autorização
foi
negada
ou
não
foi
apresentado
um
pedido
válido
nos
termos
do
artigo
13
.o
Der
Verordnung
zufolge
sollte
der
Harmonisierung
der
Vorschriften
über
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
Priorität
eingeräumt
werden
. [EU]
O
referido
regulamento
identifica
a
harmonização
das
regras
relativas
aos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
como
uma
área
prioritária
.
Deshalb
müssen
besondere
Bedingungen
festgelegt
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
erfüllen
. [EU]
Assim
,
afigura-se
necessário
estabelecer
requisitos
específicos
para
assegurar
que
os
materiais
e
objectos
produzidos
a
partir
de
plásticos
reciclados
e
destinados
a
entrar
em
contacto
com
os
alimentos
respeitam
o
disposto
no
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1935/2004
.
Deshalb
sollte
in
der
vorliegenden
Verordnung
nur
festgelegt
werden
,
welche
zusätzlichen
Angaben
in
Bezug
auf
den
recycelten
Kunststoff
erforderlich
sind
,
der
in
den
Materialien
und
Gegenständen
aus
recyceltem
Kunststoff
enthalten
ist
. [EU]
Por
conseguinte
, o
presente
regulamento
deve
especificar
apenas
as
informações
adicionais
relativas
ao
teor
de
plástico
reciclado
nos
materiais
e
objectos
.
Die
Konformitätserklärung
für
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
enthält
neben
den
in
Artikel
9
der
Richtlinie
2002/72/EG
geforderten
Angaben
auch
die
in
Anhang
I
Teil
A
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Angaben
. [EU]
Para
além
dos
requisitos
constantes
do
artigo
9.o
da
Directiva
2002/72/CE
, a
declaração
de
conformidade
dos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
deve
conter
as
informações
constantes
da
parte
A
do
anexo
I
ao
presente
regulamento
.
Die
Qualität
des
Kunststoff-Ausgangsmaterials
wird
gemäß
vorab
festgelegten
Kriterien
definiert
und
überwacht
;
diese
Kriterien
gewährleisten
,
dass
die
hergestellten
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
als
Endprodukte
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
erfüllen
[EU]
A
qualidade
dos
materiais
plásticos
de
partida
deve
ser
caracterizada
e
controlada
em
conformidade
com
critérios
pré-estabelecidos
que
garantam
a
conformidade
dos
materiais
e
objectos
finais
de
material
plástico
reciclado
com
o
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1935/2004
die
Qualität
des
recycelten
Kunststoffs
wird
gemäß
vorab
festgelegten
Kriterien
definiert
und
überwacht
;
diese
Kriterien
gewährleisten
,
dass
die
hergestellten
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
als
Endprodukte
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1935/2004
erfüllen
[EU]
A
qualidade
dos
plásticos
reciclados
deve
ser
caracterizada
e
controlada
em
conformidade
com
critérios
pré-estabelecidos
que
garantam
a
conformidade
do
material
e
objecto
plástico
reciclado
final
com
o
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1935/2004
Diese
allgemeinen
Vorschriften
gelten
auch
für
recycelte
Kunststoffe
;
sie
sollten
somit
auch
für
Materialien
und
Gegenstände
gelten
,
die
aus
recyceltem
Kunststoff
hergestellt
werden
und
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
. [EU]
Essas
normas
gerais
também
são
válidas
para
os
plásticos
reciclados
;
por
conseguinte
,
devem
aplicar-se
igualmente
aos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
destinados
a
entrar
em
contacto
com
os
alimentos
.
Die
Sicherheit
von
Materialien
und
Gegenständen
aus
recyceltem
Kunststoff
ist
nur
dann
gewährleistet
,
wenn
alle
folgenden
Faktoren
berücksichtigt
werden:
Eigenschaften
des
Ausgangsmaterials
,
Wirksamkeit
der
Sortierung
,
Wirksamkeit
des
Verfahrens
zur
Verringerung
der
Kontamination
sowie
festgelegter
Verwendungszweck
des
recycelten
Kunststoffs
. [EU]
A
segurança
dos
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
só
pode
ser
assegurada
mediante
a
combinação
das
características
dos
materiais
de
partida
,
da
eficiência
da
triagem
e
da
eficácia
do
processo
de
redução
da
contaminação
,
juntamente
com
a
utilização
definida
para
o
plástico
reciclado
.
Die
Sicherheit
von
recyceltem
Kunststoff
lässt
sich
nur
dann
gewährleisten
,
wenn
mit
dem
Recyclingverfahren
Kunststoff
in
reproduzierbarer
Qualität
hergestellt
wird
. [EU]
A
segurança
dos
plásticos
reciclados
só
pode
ser
garantida
se
com
o
processo
de
reciclagem
se
puder
obter
uma
qualidade
reprodutível
nos
plásticos
reciclados
produzidos
.
Die
vorliegende
Verordnung
gilt
nicht
für
die
folgenden
Materialien
und
Gegenstände
aus
recyceltem
Kunststoff
,
sofern
sie
gemäß
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2023/2006
festgelegten
Regeln
der
guten
Herstellungspraxis
gefertigt
wurden:
[EU]
O
presente
regulamento
não
se
aplica
aos
seguintes
materiais
e
objectos
de
plástico
reciclado
,
desde
que
fabricados
de
acordo
com
boas
práticas
de
fabrico
,
tal
como
estabelecido
no
Regulamento
(CE) n.o
2023/2006:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recyceltem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners