A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for reconduzir
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Der
Sicherheitsrat
bekundete
ferner
seine
Entschlossenheit
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
der
Empfehlung
des
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzten
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
nicht
Folge
leiste
und
das
angemahnte
Forstgesetz
nicht
verabschiede
. [EU]
O
Conselho
de
Segurança
manifestou
a
sua
determinação
em
reconduzir
tal
proibição
se
,
num
período
de
noventa
dias
, a
Libéria
não
adoptasse
a
legislação
no
domínio
florestal
proposta
pelo
comité
de
acompanhamento
da
reforma
florestal
instituído
pelo
Governo
da
Libéria
.
Folglich
sollten
diese
Kosten
abgezogen
werden
,
um
den
Preis
für
Ausfuhren
von
selbsterzeugtem
Biodiesel
,
ob
in
Reinform
oder
als
Mischung
,
an
nicht
verbundene
Parteien
auf
die
Stufe
ab
Werk
zurückzuführen
. [EU]
Consequentemente
,
estes
custos
devem
ser
deduzidos
,
para
reconduzir
para
o
estádio
à
saída
da
fábrica
o
preço
de
exportação
de
todo
o
biodiesel
de
produção
própria
,
em
estado
puro
ou
em
mistura
,
exportado
para
partes
independentes
.
Nicht
sinnvoll
erscheint
dagegen
,
die
Mitgliedstaaten
,
die
die
einheitlichen
Flächenzahlungen
anwenden
,
über
2008
hinaus
von
der
Verpflichtung
zur
Aufnahme
der
Grundanforderungen
an
die
Betriebsführung
in
die
Gegenleistung
der
Begünstigten
(
Cross-compliance
)
auszunehmen
. [EU]
Não
obstante
,
não
se
afigura
adequado
reconduzir
para
além
de
2008
a
derrogação
,
concedida
aos
Estados-Membros
que
aplicam
o
regime
de
pagamento
único
por
superfície
,
da
obrigação
de
introduzir
na
condicionalidade
os
requisitos
legais
de
gestão
.
Sollte
sich
die
Wirtschaftslage
vor
der
Flugplanperiode
Winter
2009/2010
weiter
verschlechtern
,
könnte
die
Kommission
einen
Vorschlag
zur
Verlängerung
der
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
Regelung
während
der
Flugplanperiode
Winter
2010/2011
vorlegen
. [EU]
Se
a
situação
económica
continuar
a
deteriorar-se
antes
do
período
de
programação
de
Inverno
2009/2010
, a
Comissão
poderá
apresentar
uma
proposta
para
reconduzir
o
regime
constante
do
presente
regulamento
para
o
período
de
programação
de
Inverno
2010/2011
.
Zur
Vermeidung
unzumutbarer
Wettbewerbsverfälschungen
müssten
die
Gegenleistungen
,
die
der
SNCM
2003
auferlegt
worden
seien
,
weitergeführt
und
präzisiert
werden
und
um
neue
Auflagen
zur
Reduzierung
der
Präsenz
der
SNCM
auf
dem
Markt
ergänzt
werden
. [EU]
A
fim
de
prevenir
distorções
indevidas
da
concorrência
, a
CFF
considera
necessário
reconduzir
e
delimitar
as
contrapartidas
impostas
à
SNCM
em
2003
,
bem
como
estabelecer
novas
contrapartidas
que
incidam
na
redução
da
presença
da
SNCM
no
mercado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reconduzir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners