A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for rechtes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechtes
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechtes
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
para
outra
finalidade
lícita
.
Allerdings
ist
der
Geltungsbereich
dieses
Rechtes
nicht
völlig
klar
;
vgl
.
das
frühere
,
zu
diesem
Zeitpunkt
geltende
Arbeitnehmerschutzgesetz
,
"Lov
4.
februar
1977
nr
. 4
om
arbeidervern
og
arbeidsmiljø"
. [EU]
Embora
o
âmbito
deste
direito
não
seja
totalmente
claro
;
ver
Lei
anterior
relativa
à
protecção
dos
trabalhadores
,
em
vigor
nesta
data:
«Lov
4.
februar
1977
nr
. 4
om
arbeidervern
og
arbeidsmiljø»
.
[Beanspruchung
des
Rechtes]
Um
in
den
Genuss
des
Prioritätsrechts
zu
kommen
,
muss
der
Züchter
in
dem
weiteren
Antrag
die
Priorität
des
ersten
Antrags
beanspruchen
. [EU]
[Reivindicação
do
direito
]
Para
beneficiar
do
direito
de
prioridade
, o
obtentor
deve
,
no
pedido
posterior
,
reivindicar
a
prioridade
do
primeiro
pedido
.
Bremszylinderdruck
dritte
Achse
,
rechtes
Rad
[EU]
Pressão
no
cilindro
do
travão
do
terceiro
eixo
da
roda
direita
Bremszylinderdruck
erste
Achse
,
rechtes
Rad
[EU]
Pressão
no
cilindro
do
travão
do
primeiro
eixo
da
roda
direita
Bremszylinderdruck
zweite
Achse
,
rechtes
Rad
[EU]
Pressão
no
cilindro
do
travão
do
segundo
eixo
da
roda
direita
Der
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
sollte
ferner
vorbehaltlich
des
Rechtes
jedes
Konsortiumsmitglieds
gelten
,
das
Konsortium
unter
Einhaltung
einer
angemessenen
Kündigungsfrist
verlassen
zu
können
. [EU]
Além
disso
, o
benefício
da
isenção
por
categoria
deve
estar
sujeito
ao
direito
de
os
membros
do
consórcio
se
retirarem
do
mesmo
,
desde
que
comuniquem
tal
facto
com
uma
antecedência
razoável
.
der
Züchter
die
Gebühren
nicht
entrichtet
hat
,
die
gegebenenfalls
für
die
Aufrechterhaltung
seines
Rechtes
zu
zahlen
sind
[EU]
o
obtentor
não
pagar
as
taxas
que
forem
requeridas
para
manter
em
vigor
o
seu
direito
Die
Gemeinden
Arboletas
,
Necocli
,
San
Pedro
de
Urah
,
Turbo
,
Apartado
,
Chigorodo
,
Mutata
,
Daheiba
,
Uramita
,
Murindo
,
Riosucio
(
rechtes
Atrato-Ufer
)
und
Frontino
[EU]
Municípios
de
Arboletas
,
Necocli
,
San
Pedro
de
Urabá
,
Turbo
,
Apartado
,
Chigorodo
,
Mutata
,
Daheiba
,
Uramita
,
Murindo
,
Riosucio
(margem
direita
do
rio
Atrato
) e
Frontino
die
Kosten
für
die
Übersetzung
und
sonstige
im
Hinblick
auf
die
Erteilung
oder
Validierung
des
Rechtes
in
anderen
Rechtsordnungen
anfallende
Kosten
[EU]
Os
custos
de
tradução
e
outros
associados
à
obtenção
ou
à
validação
dos
direitos
noutras
jurisdições
Die
Rückforderung
hat
unverzüglich
gemäß
den
Vorschriften
des
italienischen
Rechtes
zu
erfolgen
,
sofern
diese
die
wirksame
und
unverzügliche
Ausführung
dieser
Entscheidung
gewährleisten
. [EU]
Esta
recuperação
deve
efectuar-se
imediatamente
em
conformidade
com
os
procedimentos
do
direito
nacional
,
desde
que
estes
permitam
a
execução
imediata
e
efectiva
da
presente
decisão
.
Dieser
Rahmenbeschluss
stellt
auf
die
vollständige
Wahrung
des
Rechtes
auf
Schutz
der
Privatsphäre
und
des
Rechtes
auf
Schutz
personenbezogener
Daten
im
Sinne
der
Artikel
7
und
8
der
Charta
ab
- [EU]
A
presente
decisão-quadro
procura
garantir
o
cumprimento
integral
dos
direitos
ao
respeito
pela
vida
privada
e à
protecção
de
dados
pessoais
consignados
nos
artigos
7.o e 8.o
da
Carta
,
Dieses
Übereinkommen
schränkt
keine
Züchterrechte
ein
,
die
auf
Grund
des
Rechtes
der
Vertragsparteien
oder
einer
früheren
Akte
oder
infolge
anderer
Übereinkünfte
zwischen
Verbandsmitgliedern
als
dieses
Übereinkommen
erworben
worden
sind
. [EU]
A
presente
convenção
não
limitará
os
direitos
de
obtentor
adquiridos
quer
em
virtude
das
legislações
das
partes
contratantes
,
quer
em
virtude
de
um
acto
anterior
ou
de
outros
acordos
celebrados
entre
membros
da
União
.
[Erschöpfung
des
Rechtes]
Das
Züchterrecht
erstreckt
sich
nicht
auf
Handlungen
hinsichtlich
des
Materials
der
geschützten
Sorte
oder
einer
in
Artikel
14
Absatz
5
erwähnten
Sorte
,
das
im
Hoheitsgebiet
der
betreffenden
Vertragspartei
vom
Züchter
oder
mit
seiner
Zustimmung
verkauft
oder
sonst
wie
vertrieben
worden
ist
,
oder
hinsichtlich
des
von
jenem
abgeleiteten
Materials
,
es
sei
denn
,
dass
diese
Handlungen
[EU]
[Exaustão
do
direito
] O
direito
de
obtentor
não
abrange
os
actos
relativos
a
qualquer
material
da
variedade
protegida
,
ou
de
uma
variedade
abrangida
pelas
disposições
do
n.o 5
do
artigo
l4
.o
que
tenha
sido
vendido
ou
de
outro
modo
comercializado
pelo
obtentor
ou
com
o
seu
consentimento
no
território
da
parte
contratante
interessada
,
ou
a
qualquer
material
derivado
do
referido
material
, a
não
ser
que
tais
actos:
IN
ERNEUTER
BESTÄTIGUNG
des
Rechtes
aller
Flüchtlinge
und
im
Lande
Vertriebenen
auf
Rückkehr
und
auf
Schutz
ihres
Eigentums
und
ihrer
sonstigen
damit
zusammenhängenden
Menschenrechte
[EU]
REAFIRMANDO
o
direito
de
regresso
de
todos
os
refugiados
e
deslocados
internos
e à
protecção
da
sua
propriedade
e
de
outros
direitos
humanos
conexos
Kosten
für
die
Übersetzung
und
sonstige
im
Hinblick
auf
die
Erteilung
oder
Validierung
des
Rechtes
in
anderen
Rechtsordnungen
anfallende
Kosten:
... [EU]
Custos
de
tradução
e
outros
associados
à
obtenção
ou
à
validação
dos
direitos
noutras
jurisdições:
...
Mit
dem
Rahmenbeschluss
2001/220/JI
des
Rates
vom
15
.
März
2001
über
die
Stellung
des
Opfers
im
Strafverfahren
sind
eine
Reihe
von
Opferrechten
im
Strafverfahren
,
einschließlich
des
Rechtes
auf
Schutz
und
Entschädigung
,
festgelegt
worden
. [EU]
A
Decisão-Quadro
2001/220/JAI
do
Conselho
,
de
15
de
Março
de
2001
,
relativa
ao
estatuto
da
vítima
em
processo
penal
[13],
estabelece
um
conjunto
de
direitos
das
vítimas
em
processo
penal
,
incluindo
o
direito
a
protecção
e a
indemnização
.
Mit
dem
Rahmenbeschluss
2001/220/JI
sind
eine
Reihe
von
Opferrechten
im
Strafverfahren
,
einschließlich
des
Rechtes
auf
Schutz
und
Entschädigung
,
festgelegt
worden
. [EU]
A
Decisão-Quadro
2001/220/JAI
confere
um
conjunto
de
direitos
às
vítimas
no
quadro
dos
processos
penais
,
incluindo
o
direito
à
protecção
e à
indemnização
.
Nach
Artikel
153
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
hat
die
Gemeinschaft
zur
Förderung
der
Interessen
der
Verbraucher
und
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Verbraucherschutzniveaus
einen
Beitrag
zum
Schutz
der
Gesundheit
,
der
Sicherheit
und
der
wirtschaftlichen
Interessen
der
Verbraucher
sowie
zur
Förderung
ihres
Rechtes
auf
Information
,
Erziehung
und
Bildung
von
Vereinigungen
zur
Wahrung
ihrer
Interessen
zu
leisten
. [EU]
O
artigo
153
.o
do
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
estabelece
que
a
Comunidade
deve
promover
os
interesses
dos
consumidores
e
assegurar
um
elevado
nível
de
defesa
destes
,
contribuindo
para
a
protecção
da
saúde
,
da
segurança
e
dos
interesses
económicos
dos
consumidores
e
para
a
promoção
do
seu
direito
à
informação
, à
educação
e à
organização
para
a
defesa
dos
seus
interesses
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners